Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Или лучше не уволю, а разжалую в повара», — решила она, после того как откусила первый кусок, — сандвич оказался донельзя хорош.

Несмотря на всё её возмущение и гневные взгляды, предназначаемые Граю, есть одной рукой на весу и вправду было неудобно.

— Ну-ка замри, — приказала она маленькому разведботу с подносом и, зажав бутерброд в зубах, потянулась за бокалом, чтобы поставить его поближе. В этот момент её взгляд скользнул по огромному экрану сбоку, где всё ещё транслировался митинг восставших. Оператор, должно быть утомившись снимать общие планы неистовствующей толпы, приблизил камеру к оратору. На нём, как и на большинстве ПВДшников, была коричневая куртка студенческого профсоюза Талланы; взобравшись на перевёрнутый погрузчик, он с горящими глазами призывал «защитить молодую революцию от имперских наймитов». Оратор представлял собой идеального «харизматичного повстанца» — хоть сейчас на плакат: возвышенное выражение на лице, покрытом многодневной щетиной, лёгкий ожог на левой щеке, должно быть от близкого попадания, взъерошенные волосы были типичного для талланцев тёмного цвета.

«Вот только разрез глаз совсем не талланский, — подумала Таэр и уже собиралась отвернуться, как вдруг до неё дошло, кого она перед собой видит. — Этого просто не может быть…» — Она невольно моргнула, чтобы отогнать наваждение, но на экране по-прежнему был лорд Кассард. С немного ввалившимися щеками, покрытый многодневной щетиной, взъерошенный, с ожогом на щеке, одетый как ПВДшник, и призывающий неистовствующую толпу явно нетрезвых студентов «смести предателей волной праведного гнева», но лорд Кассард, — он, и никто другой.

Сандвич выпал из невольно открывшегося рта «специалистки» и шлёпнулся на пол.

— Где это снимают? — глухо спросила она, похоже всё ещё находясь в прострации, но на глазах приходя в себя.

— Простите, Меч, я вас не понял, что «это»? — переспросил из-за спины Грай.

— ЭТО!! — гаркнула она, ткнув пальцем в экран. — Откуда идёт эта картинка?!

Бойцы, жевавшие бутерброды возле экрана, разом повернулись на её крик.

— Кажется, это на шестой транзитной станции, — сообщил один из них и после секундного раздумья добавил: — А откуда транслируется, я не знаю.

— Командиры восьмёрок, собрать людей, уходим немедленно, — скомандовала Таэр, включив коммуникатор, и, переключившись на канал внешней связи, добавила: — Я хочу видеть все три «Эгиды» над площадью и готовыми принять аэрокары уже через три минуты. Вылетаем. — Таэр достала из небольшого нагрудного контейнера горсть кредов и высыпала их на стойку. «И за еду и за повреждения», — подумала она, всаживая разряд из тяжёлого бластера в витрину.

Стекло лопнуло, обдав кафе потоком мельчайших осколков, и через несколько секунд снизу поднялась серо-стальная покатая спина аэрокара. Машина зависла напротив выбитой витрины, и боковая дверь отошла в сторону, приглашая внутрь.

Весь отлёт занял даже меньше чем три минуты, уложились в две с мелочью. Могли бы и быстрее — но «копья» были в глубине здания, и поэтому пришлось повозиться.

Аэрокары нагнали яхты, которые, чтоб не терять времени, уже стали набирать высоту и, уравняв скорости, начали цепляться к бортовым зажимам.

— Проложить курс к шестой транзитной станции, — скомандовала Таэр, буквально влетев в рубку «Эгиды», и, подключившись к межкорабельной связи, продолжила: — По ряду косвенных данных, есть основания полагать, что лорд Кассард находится на шестой тразитной. Вместе с большим количеством повстанцев. Возможно, они пленили его, но также возможно, что они просто не подозревают о его истинной личности. Наша задача извлечь его оттуда целым и невредимым, а также по возможности найти и также эвакуировать лорда Листера.

Сзади раздалось тихое шипение — дверь отъехала в сторону, и в рубку вошёл Дудо. Хоть его и выписали, но Таэр не хотела рисковать в таких условиях и оставила Дудо на руководящей работе, он руководил всей связью и координировал действия всех «копий», не покидая корабля. Поэтому он был без доспехов, просто в белом кителе с алым шитьём.

— Из последнего взлома удалось выжать что-нибудь стоящее? — поинтересовалась у него Таэр, подняв забрало.

— Они успели только вскрыть протоколы и подключиться, как пришла твоя команда на подъём.

— Проклятие, я рассчитывала на какую-нибудь информацию о том, что вообще происходит на этой «шестой транзитной».

— Я приказал оставить оборудование и оптический передатчик на крыше, как только прекратим активно маневрировать — можно будет снова подключиться.

— А это не рискованно? — нахмурилась Таэр.

Дудо в ответ пожал плечами:

— Если что, оборудование просто самоуничтожится, ребята оставили там пару закладок.

— Ладно, тогда при первой же возможности подключайся к их сетям, и вот что ещё, пусть связисты перехватывают всё, что идёт со стороны этой станции, может, там есть что-то помимо пропагандистских трансляций.

— Займёмся, — кивнул Дудо и направился к выходу, на ходу что-то бубня в коммуникатор.

— И мне нужен как можно более подробный план этой станции, — успела крикнуть Таэр, до того как дверь закрылась.

— Меч… — Осторожный голос старшего навигатора раздался на общем канале, хотя он сидел в нескольких метрах от неё. — Мы закончили расчёт подъёма. Чтобы пройти поток, понадобится около двух с половиной часов, может быть, больше. Мы исходим из текущей конфигурации, а рисунок потока за это время может измениться.

— Это неприемлемо много, — произнесла Таэр. — За это время на станции может случиться что угодно. В конце концов за это время лорда могут переместить в другое место. Есть ещё какие-нибудь идеи?

Идей, похоже, ни у кого не было. Наконец тишину, заполнившую командный канал, нарушил звонкий голос пилота третьей «Эгиды»:

— Если сбросить аэрокары, мы сможем оптимизировать щиты по форме и энергии. Если выставить всё на переднюю полусферу, «Эгида» вполне сможет пережить агрессивный подъём. — Голос пилота еле заметно дрожал от нетерпения и желания рассказать свою задумку поскорее. Огерд, будучи самым молодым из нанятых пилотов и, возможно, самым талантливым, находился в том опасном периоде, когда чувство безнаказанности, вызванное симуляторами, ещё не успело атрофироваться под воздействием реальности. И идея «протараниться» сквозь поток казалась ему просто шикарной.

— Большинство кораблей в потоке — маломерные, кинетика у них низкая. Если построить яхты колонной или треугольником, после удара можно будет менять лидирующую машину, давая ей время накачать структуру щита. В таком режиме мы будем у станции через пятнадцать, двадцать минут максимум.

После этого предложения снова наступила гробовая тишина. Шансы на то, что хотя бы одну из яхт размажет вдребезги кинетическим ударом, сама Таэр оценивала как пятьдесят на пятьдесят: «Зато даже ничего не успеем почувствовать».

— Вполне реально, — подтвердил пилот первой «Эгиды», Рокот, должно быть защищая идею товарища. — Если на каждую яхту придётся не больше двух-трёх ударов и мы не встретим в лоб какой-нибудь рудовоз или магистральный грузовик на сто тысяч контейнеров.

«А вот последнее можно было и не добавлять», — недовольно подумала Таэр. Чего-чего, а магистральных грузовиков на орбите Талланы хватало.

— Прошу командиров восьмёрок и экипажи яхт высказаться по поводу этого предложения, — произнесла она вслух. Ей самой было нечего терять, но и делать остальных героями насильно она не собиралась.

— Мы исполним приказ её светлости любой ценой. — Второй номер карпацианцев ответил практически моментально, без раздумий.

— Честь воина требует сделать всё возможное для исполнения приказа, чего бы это ни стоило, — согласился с ним Кодм, старший среди карпацианцев, выделенных баронессой Риональ. — Её светлость велела исполнять любой ваш приказ. Мы последуем по вашему слову, и всякая опасность, разделённая с вами, будет честью для нас.

Настал черёд первой и второй восьмёрок, укомплектованных из разведчиков, но пока стояла тишина. С людьми из руки баронессы Риональ всё было ясно. Карпацианцы, эти странные бледные ребята скорее умрут, чем позволят себе продемонстрировать нерешительность или страх.

53
{"b":"147766","o":1}