Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Попали, — невесело подумал Алекс, лихорадочно думая, что делать, в боевом столкновении шансы были невелики, огромная сферическая туша всё ещё нависала сверху, не оставляя сомнений в исходе боя. — Сейчас нас постигнет революционная законность. Хотя… на поясе по-прежнему висел бластер, а у лорда Бренора так и вовсе два. Если чуть сместиться вбок, зайти за командира, перекрыв таким образом линию огня остальным, и попытаться взять его в заложники…» — Алекс бросил быстрый взгляд на Крайна — повстанец внешне был абсолютно спокоен и, увидев взгляд Алекса, незаметно подмигнул ему.

Полагая, что повстанец знает, что делает, Алекс решил ждать, заодно показав глазами лорду Листеру, чтоб не совершал резких движений.

Вернувшийся «связист» подскочил к командиру и что-то зашептал ему на ухо. По мере того как он говорил, плечи командира опускались, а долетавшие обрывки фраз целебным бальзамом ложились на душу Алекса: «Действительно прилетел… сам Гранд… на встречу с чрезвычайным комитетом… в нашем районе… всячески содействовать».

«А похоже, повстанец-то точно знал, что говорить», — довольно подумал Алекс и ухмыльнулся, глядя на командира.

— Ну? — поинтересовался он у него. — Необходимая ясность внесена? Я могу наконец опустить руки?

— Конечно, конечно! — закивал командир, с сожалением развёл руками. — Простите, уважаемый Чермега, ошибка вышла. Но вы так странно на нашу баррикаду среагировали, вот мы и заподозрили…

— Так мы возле такой же баррикады в засаду и попали! — вскричал «Атур Чермега», эмоционально жестикулируя. — Эти мрази захватили её, и когда мы подъехали поближе, долбанули. Кто знает, может, тут было то же самое? Снова рисковать людьми? Глупость! Хотели сначала разведать, а вы… — Тут Алекс добавил в голос обвинительных ноток: — Даже не попытались сначала разобраться! Испортили реквизированный транспорт, хорошо хоть никто не пострадал.

— Но мы… — начал было как-то разом сдувшийся командир, но был прерван Алексом:

— И абсолютно правильно! Революционная сознательность и осторожность! — И не обращая внимания на округлившиеся глаза лорда Листера и не менее удивлённого Крайна, он взобрался на остатки глайдера и обратился уже ко всем: — Только так мы можем победить в нашей нелёгкой борьбе! Но нельзя позволять беспочвенным подозрениям… — Тут он бросил выразительный взгляд на усатого. — Вносить раздор в наши ряды, вместе — мы сила! Вместе мы победим!

Собравшиеся ответили одобрительными возгласами, кто-то ткнул локтём усатого: «Я ж говорил, Чермега, а ты…» Видя это, Алекс мысленно усмехнулся и продолжил развивать успех… Спустя четыре минуты ему с интересом внимал небольшой «отряд баррикады», особенно оживившийся после разъяснения концепции «экспроприирования экспроприаторов».

Посчитав, что дело сделано, он слез со своей импровизированной трибуны и нашёл «командира».

— Товарищ… — Алекс сжал его плечо и выразительно заглянул ему в глаза. — Я уверен, вы понимаете, дело революционной важности, нужна машина и врач.

Выделенный аэрокар споро глотал километры, и невысокие квадраты построек корпоративного района сменились на гигантские площади и полукилометровые шпили муниципальной зоны.

Пилот был отделён от салона промежуточной стенкой с небольшим окошком, и «представитель чрезвычайного комитета Талланы Атур Чермега и его сопровождающие» были предоставлены сами себе.

Прикосновение к локтю отвлекло Алекса, удобно устроившегося у большого бокового окна, от созерцания талланских красот.

— Лорд Кассард, поймите меня правильно… — несколько неуверенно начал лорд Листер, когда Алекс повернулся к нему. — Я не хочу вас ни в чём обвинить, но вы уверены, что всё это было приемлемо? Назваться другим именем, и потом, эта речь… — «Клинок чести» замолчал, подбирая слова. — Я в сущности и сам человек либеральных взглядов, но в конце концов есть же клятва верности императору.

— Мне кажется, вы чересчур серьёзно это восприняли, — со вздохом ответил Алекс. — Ведь в конце концов вы можете прийти на карнавал или маскарад в маске пирата, представляться пиратом и даже говорить как пират, но будет ли это бесчестьем?

— Но ведь это не маскарад, Аллесандро, — горячо возразил Бренор. — Это не карнавал, и вы не в маске.

— Ну как минимум у меня есть маскарадный костюм, — улыбнулся он в ответ, подцепив рукав ПВДшной куртки. — И потом, если уж на то пошло, я не представлялся другим именем, меня представил наш товарищ по несчастью. Да, я промолчал. Но не стреляться же нам с этими безумцами, принявшими нас то ли за имперцев, то ли за корпорантов, хотя мы ими совершенно точно не являемся. Не думаю, что они, в их состоянии, прислушались бы к доводам разума. Так что я думаю, что это была не ложь, а военная хитрость, в конце концов, вы тоже спрятали шпагу.

— Я решил, что навряд ли они станут сразу нас обыскивать, — ответил лорд Бренор, с несколько смущённым видом извлекая рукоять шпаги из рукава куртки. — В любом случае это дало бы эффект неожиданности. Они стояли близко, возможно, сумел бы забрать с собой десяток.

— Абсолютно верная идея, — согласился Алекс и развил мысль в нужном ему направлении. — Так же и тут, пока они думали, что я один из них, «Атур Чермега», у меня сохранялся фактор неожиданности, это обычная военная хитрость, призванная уравнять шансы там, где они неравны. А насчёт речи, вспомните, я ни слова не сказал против императора, а к корпорациям я и в самом деле питаю не лучшие чувства.

Лорд Бренор рассеянно кивнул в ответ, но судя по его глазам, эти слова не развеяли его сомнения. Мысленно пожав плечами: «желание быть чересчур хорошим ещё никого до добра не доводило», Алекс, оставив «клинка чести» наедине с его мыслями, пробрался в конец салона, где устроился задремавший повстанец, и осторожно потеребил его за рукав.

— Я так, вообще, на всякий случай, — прошептал он, когда Крайн, открыв один глаз, буркнул что-то неопределённое. — Очень хотелось бы узнать, кто вообще такой этот Атур Чермега и как быстро узнают, что я не он?

— Никто, — также прошептал в ответ Крайн. — Псевдоним, который используют несколько лидеров ПВД, настоящий Атур умер лет пять назад на каторге.

— Стало быть, где-то рядом есть лидер ПВД, представляющийся «Атуром», и наше раскрытие — это вопрос максимум часов, — грустно заключил несостоявшийся Чермега.

— Угу, — кивнул Крайн. — Лежит располовиненный на полу склада. Под этим именем прибыл тот мелатец, что встречался с Грандом, а он навряд ли теперь заявится, чтоб тебя изобличить. — Повстанец потянулся и, с тяжким вздохом выпрямив раненую ногу, добавил: — Всё-таки не зря я за терминалами посидел.

— Что-нибудь ещё полезного удалось узнать?

— Только то, что форты противокосмической обороны успели поставить щиты и на переговоры с восставшими не идут. А в остальном всё, что можно было скопировать, я скопировал, но я не «копьё», сам понимаешь.

Выяснив, что его легенда в ближайшее время всё ещё будет работать, Алекс удовлетворённо хмыкнул и снова перебрался поближе к окну.

Вскоре внизу показалось огромное круглое здание, похожее на гигантский крытый стадион. На его крыше красовался уже знакомый синий символ, часто встречавшийся на медицинской технике и халатах врачей. Похоже, это был обещанный госпиталь.

Аэрокар, сделав полукруг над зданием, будто прицеливаясь, начал осторожно снижаться. Алекс, прижавшись лбом к прохладному стеклу, посмотрел вниз. Здоровая посадочная площадка, располагавшаяся на крыше, наползала снизу, всё больше увеличиваясь в размерах. Крохотные чёрные точки и цветные пятнышки превратились в людей и машины — площадка была плотно забита и теми и другими.

Аэрокар аккуратно примостился между двумя белыми машинами с полосами по бортам. Тихое мелодичное гудение двигателей исчезло, и Алекс, открыв боковую дверь, соскочил на пружинистое белое покрытие крыши.

Пока они при помощи пилота помогали Крайну выбраться из аэрокара, к ним подошёл тощий высокий субъект в синем халате. Под его глазами залегли чёрные круги, а щёки были покрыты светлой двухдневной щетиной. Его сопровождал маленький чёрный дроид, похожий на тумбочку с двумя длинными руками.

39
{"b":"147766","o":1}