Даниэль знала, Флинн прав. Она чувствовала себя неважно. Нельзя рисковать ребенком. Малыш — единственный смысл ее жизни, она умрет, если потеряет его.
Флинн позвонил врачу.
— Как ты сейчас себя чувствуешь? — спросил он, закончив разговор.
— Лучше.
Он сел на кровать и сжал ее руку.
— Я не позволю плохому случиться с тобой или с малышом, — заверил Флинн Даниэль.
— Ты не должен упрекать себя, ты не виноват в том, что я плохо себя почувствовала.
— Я не должен был так грубо хватать тебя.
— Ты не бываешь грубым, Флинн, — возразила она. — Никогда.
— Спасибо тебе за это. — Он посмотрел на нее.
— Ммм, как по-твоему, скоро приедет доктор?
— Проклятие! Он бы уже был здесь, если бы понимал, где его интересы.
Даниэль улыбнулась.
— Я принесу тебе воды. — Флинн крепко поцеловал ее в губы и встал.
Даниэль наблюдала, как он уходит. Ей хотелось сказать, что он нужен ей. Всегда.
Вскоре пришел доктор. Он осмотрел Даниэль и сообщил:
— Малыш прекрасно себя чувствует.
— Слава богу, — с облегчением произнесла она.
Флинн тоже почувствовал, как тревога постепенно его отпускает.
— У вас в последнее время были стрессы? Вы мало спали? Неправильно питались? — спросил доктор.
— У нее было много стрессов, — ответил за Даниэль Флинн.
— Гм, — нахмурился врач, — тогда, надеюсь, вы хотя бы живете не одна.
— Она живет одна.
— Это плохо, — доктор отложил стетоскоп и щелкнул замком, закрывая саквояж. — Нет ли у вас подруги или родственницы, которая могла бы пока пожить с вами? Вам нужен покой. Или я могу положить вас в больницу. Это всего лишь профилактическая мера.
— Она будет жить у меня, — сообщил Флинн.
Сердце Даниэль гулко забилось.
— Отлично, но с этого момента, юная леди, вы должны перестать нервничать. Вам нужно правильно питаться и больше отдыхать. Возьмите на работе неделю отпуска. — Затем доктор посмотрел на Флинна. — Вы можете продолжать интимные отношения, с этим проблем не будет.
— Хорошо, — кивнул Флинн.
Когда доктор ушел, Даниэль спросила:
— Вы все спланировали, так ведь?
— Наверное, мне надо попросить врача вернуться. Уверен, ему приятно будет узнать, какую реакцию вызвал его визит.
— Хорошо, значит, я неправильно поняла, — она состроила смешную гримасу.
— Ты переезжаешь ко мне. Ты недостаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы жить одна. К тому же тебе все равно надо освободить пентхаус
Даниэль снова занервничала.
— Я не твоя любовница, Флинн. У меня будет ребенок, о котором я должна заботиться. Я найду себе другую квартиру.
— И что дальше? Я оставлю тебя одну и ты там, наверное, умрешь?
— Не преувеличивай, я прекрасно себя чувствую.
— Даниэль, — проговорил Флинн, — позволь мне помочь тебе и малышу.
Она видела, что он говорит искренне.
Если я перееду к Флинну, не будет ли это означать, что я готова согласиться на брак?
Может быть, мы сумеем прийти к временному перемирию?
— Ладно, Флинн, я перееду, но только до родов.
С его плеч будто камень свалился.
— Ты приняла правильное решение, — сказал он.
— Для кого, Флинн? Для тебя или для меня?
— Для твоего ребенка.
Глава восьмая
Даниэль переступила границы поместья Флинна. Он представил се Томасу и Луизе, пожилой паре, которую она уже видела сегодня.
Узнав, что Флинн нанял сиделку, чтобы ухаживать за ней, Даниэль чуть было не ушла. Это уже слишком! Но, познакомившись с Джин поближе и поняв, что та напоминает ей ее мать, она пересмотрела свои взгляды.
Оказавшись в постели, Даниэль расслабилась и быстро заснула.
Проснувшись через несколько часов, она вспомнила о Монике. Что та скажет обо всем случившемся? Сейчас свекрови нет в городе, но завтра она вернется, и тогда неприятностей не оберешься.
Когда поздно вечером в спальню Даниэль пришел Флинн, она упомянула об этом.
— С Моникой я сам буду иметь дело, — ответил он.
— Нет, я поговорю с ней.
— Я не хочу, чтобы ты огорчалась.
Уже не первый раз Даниэль видела, как грубость Флинна уступает место заботе, от этого ей становилось теплее.
— Ей надо знать, Флинн. И услышать это она должна от меня.
— Тогда я буду рядом с тобой, когда вы встретитесь.
— Хорошо, — согласилась Даниэль.
Но если мне удастся, я сообщу новость Монике, когда Флинна не будет. Свекровь очень расстроится.
— Ты почти ничего не ела за обедом, — прервал он ход ее мыслей.
— Я правда была не голодна.
— Ты должна нормально есть!
Даниэль заметила, что Флинн выглядит усталым.
— А ты сам ел?
Вопрос явно удивил его.
— Нет, я думал, что пообедаю здесь, заодно составлю тебе компанию.
— Ммм, здесь?
— Это наша спальня, Даниэль.
Она нервно сглотнула.
— Не помню, чтобы я обещала делить с тобой постель.
— А я не помню, чтобы я спрашивал.
— Флинн, я…
— Разве мы хотим остановиться?
— Такое внезапное «мы»? — Даниэль почувствовала, что задыхается. Флинн душит ее точь-в-точь как Роберт.
— Забудь о нем, — хрипло проговорил он, будто прочитав ее мысли.
— Не могу.
— Даниэль, посмотри в лицо фактам. Он хотел только твое тело, потому что не любил тебя.
Она знала, что Флинн прав.
— А у тебя другие причины?
— У меня собственные причины, но я скажу тебе одну вещь: они более благородны, чем причины Роберта. — С этими словами он пошел в ванную.
Даниэль закусила губу и откинулась на подушки. Опять Флинн прав. Несмотря на его грубость, у него свой кодекс чести. Роберт даже понятия не имел о том, что это такое.
Что касается Моники, Даниэль получила возможность поговорить с ней даже раньше, чем ожидала. Свекровь позвонила, когда они с Флинном обедали.
Раздался стук в дверь, Флинн разрешил войти. В дверях появилась Джин.
— Простите, мистер Донован, я знаю, вы не хотели, чтобы беспокоили Дани… я имею в виду миссис Форд, но звонит очень раздраженная леди и требует ее. — Сиделка взглянула на сидящую рядом с Флинном Даниэль. — Она утверждает, будто она ваша свекровь.
Беспокойство охватило Даниэль.
— Как она узнала, что я здесь?
— Даниэль позвонит ей завтра, — ничего не объясняя, проговорил Флинн.
— Нет. — возразила Даниэль. — Я не могу так поступить с Моникой. Она будет переживать и заболеет.
— Это лучше, чем заболеешь ты.
— Но я тоже буду беспокоиться, если не поговорю с ней. Я сейчас возьму трубку. Пожалуйста, я хотела бы поговорить с Моникой одна.
Джин вышла, а Флинн демонстративно откинулся в кресле.
— Я не уйду, — сказал он.
— Флинн…
— Моника ждет, — напомнил Флинн.
Даниэль сделала глубокий вдох и взяла трубку.
— Моника, это Даниэль.
— Даниэль, что случилось? Я рано вернулась и позвонила тебе, и вот я узнаю, что ты в чужом доме.
— Моника, я должна тебе кое-что сказать. Я буду жить в доме друга. Пока.
Из трубки донесся громкий вздох.
— Друга? Какого друга?
Даниэль объяснила ей, что ее выселили из квартиры, но не стала упоминать о своем плохом самочувствии.
— Почему ты поселилась не у меня? — Голос Моники звучал холодно. — Это имеет отношение к Флинну Доновану? Когда я встретила его, я поняла: он что-то задумал. Он глаз с тебя не сводил'.
— Не будь смешной!
— Смешной? Держу пари, это он вышвырнул тебя из квартиры, чтобы заставить тебя переехать к нему.
— Неправда. Флинн не имеет к этому никакого отношения.
— Так ты переехала к нему? Ох, боже мой!
— Это только на короткое время, пока я не найду квартиру.
— Он промыл тебе мозги, да? — Моника заплакала.
Даниэль знала: свекровь не позволит ей слова вставить, она ничего не желает слушать. Даниэль пыталась что-то сказать, как вдруг у нее отобрали трубку.