Литмир - Электронная Библиотека

— Почему вы здесь, Флинн? — спросила Даниэль

Флинн молча стоял, погруженный в себя. Его имя, произнесенное ее голосом, словно пронзило его насквозь, одновременно он вспомнил о бумагах в кармане пиджака… Даниэль сделала почти все, чтобы завоевать мое внимание, подумал он. Несомненно, она заслуживает лучшую жизнь.

— Я приехал, чтобы отдать вам кое-что. — Уголки губ Флинна дрогнули.

— Отдать? — Глаза Даниэль удивленно распахнулись.

Он достал из кармана договор и бросил его на софу рядом с ней.

— Считайте, кредит выплачен полностью. Вы больше не должны мне двести тысяч долларов.

На мгновение что-то мелькнуло в глазах Даниэль, но потом она смутилась.

— Я не понимаю, — пробормотала она.

Флинн наблюдал за ней. Он заметил, что в ее глазах промелькнул огонек, и подозревал, что в тот момент она испытала удовлетворение.

— Конечно, вы не понимаете. Ваше письмо, чеки, подержанная машина… Для того чтобы вызвать у меня хотя бы каплю сочувствия, вы сделали абсолютно все. Почему бы не признать, что ваш план удался?

— Что? — Даниэль вытаращила глаза.

— Я на шаг обгоняю вас. — Флинн посмотрел на бумаги, лежащие рядом с ней. — Начинайте же! Возьмите и взгляните. Это договор. Вы можете, порвать или сжечь его. Делайте что хотите, мне все равно, больше вы мне ничего не должны. Но отныне оставьте меня в покое!

Восхитительный рот Даниэль удивленно открылся и закрылся. Потом она взглянула на бумаги и медленно подняла их на уровень глаз. Ее руки слегка тряслись. Флинн почувствовал укол совести, но тут же успокоил себя: руки Даниэль дрожат, потому что он раскусил ее. Он, наверное, первый мужчина, который так быстро разглядел за красивой внешностью ее истинную сущность.

Вдруг Даниэль подняла голову, и гнев, сверкавший в голубых глазах, поразил Флинна.

— Бог мой! Я делаю все от меня зависящее, чтобы выплатить долг, а вы не только топчете мои усилия, но еще и обвиняете меня во всевозможных уловках.

Даниэль выглядела весьма убедительно. Впрочем, ее действия говорят громче, чем слова. Она злится, потому что я раскусил ее, решил Флинн. Ее любовь к богатству нигде не проявляется так явно, как здесь, в ее роскошной квартире.

— Я знаю женщин. — Он окинул ее уничижительным взглядом.

— Какое же вы эгоист! — Даниэль была вне себя от возмущения.

— Тогда скажите, в чем я ошибаюсь, — упрямо настаивал Флинн. — Каким образом вы можете позволить себе жить в таких шикарных апартаментах, — он демонстративно окинул взглядом комнату, — и в то же время не иметь приличной машины?

Выражение неловкости мелькнуло на красивом лице Даниэль, но она быстро справилась с собой и ехидно спросила:

— Неужели? Разве вы не знаете все о моих финансах?

Конечно, Даниэль играет с ним. Флинн с презрением смотрел на нее. Она буквально кричит о бедности и одновременно может позволить себе жить в этих апартаментах? Пожалуй, ему следует навести о ней новые справки, причем не только о ее финансах.

— Несомненно, у вас есть любовник или бывший любовник, который оплачивает часть ваших счетов. Какое это имеет значение? Вы уже слишком много потратили и он не собирается покупать вам новую машину? Очень жаль.

— Думайте, что хотите, — холодно проговорила Даниэль.

— О, я буду думать!

Она окинула Флинна неприязненным взглядом.

— Кстати, вы можете забрать ваши бумаги. — Ее голос дрогнул.

— Да? — насмешливо спросил он.

Она прокашлялась.

— Мистер Донован, несмотря на то, что вы обо мне думаете, я намерена выплатить вам долг, даже если на это уйдет вся моя жизнь.

Внезапно Флинн почувствовал восхищение, но тут же вспомнил, что это всего лишь очередной ход в ее игре, попытка заставить его поверить в ее правдивость. Точно так же она одурачила Роберта Форда.

Но все же интересно, как далеко Даниэль зайдет в своей тяге к хорошей жизни? Какой корыстной она может быть? Возьмет ли она новую машину, если я предложу, подумал Флинн. Эта идея ему понравилась, так он докажет свою правоту. Проклятие! Он не собирался становиться ее благодетелем, но не мог вынести мысль о том, что она, беременная, ездит на старом автомобиле. Такая машина подвергает ее жизнь и жизнь малыша риску.

Флинн саркастически усмехнулся. Если есть что-то, к чему Даниэль привыкла, так это комфорт и удобство, решил он, наблюдая, как она сидит на софе, грациозно закинув ногу на ногу. Договор небрежно лежал у нее на коленях.

Флинн быстро взглянул на часы и прогнал непрошеные мысли. У него есть полчаса, чтобы вернуться в офис. На сегодня намечена встреча с заморским гостем, занимающим очень высокое положение. Но по-настоящему ему хотелось только одного: оказаться на собственной яхте и уплыть далеко в море. Прохладный морской, ветер быстро освободит его от напряжения во всем теле, напряжения, которое способна вызвать в нем одна-единственная женщина…

Флинн направился к двери и уже взялся за ручку, как вдруг представил, что Даниэль упала в обморок. А что, если она не сможет встать? Ей придется ползти к телефону. А если она не сможет даже ползти?

Он открыл дверь и оглянулся.

— Окажите любезность, всегда носите с собой сотовый телефон. — Флинн взглянул на ее живот, потом перевел взгляд на лицо. — Никогда не знаешь, когда он понадобится.

Понимание мелькнуло в глазах Даниэль, ее бровь насмешливо изогнулась.

— Интересно, как беременные женщины раньше обходились без мобильника?

— Хороший вопрос, — процедил Флинн и закрыл за собой дверь.

Глава четвертая

Флинн Донован в очередной раз поразил Даниэль. Чего стоит одно его замечание о сотовом телефоне для беременных женщин! Она понятия не имела, почему он в чем-то ее обвиняет. То утверждает, что она ограбила его, не вернув взятый кредит, то, напротив, сам предлагает аннулировать контракт. Нет, Даниэль, конечно, не собиралась принимать его предложение, хотя на долю секунды ей захотелось сделать именно так. Ох, нет! Условия Флинна неприемлемы, лучше она будет голодать и ходить в обносках.

Когда прибыл новенький сверкающий зеленый седан с любезной запиской от «Донован Энтерпрайзес», Даниэль изумилась и испугалась. Знал ли Флинн, что сегодня ее день рождения? И даже если знал, почему он сделал такой дорогой подарок? Ведь теперь он, кажется, не собирается затащить Даниэль в свою постель. Флинн ясно показал, что не хочет ее там видеть. Зачем же тратить на нее деньги, если ему ничего от нее не нужно? В этом нет смысла.

Но пока Даниэль ехала в офис Флинна, чтобы вернуть машину, у нее созрело ужасное подозрение. Может быть, Флинн похож на Роберта и забавляется маленькими грязными играми? Если дела шли не так, как хотел Роберт, он злился и придумывал что-нибудь ужасное, лишь бы заставить жену страдать.

Не злится ли Флинн на то, что не может сделать меня своей? Наверное, он получил своего рода удовлетворение, притворившись, будто аннулирует договор. Отличный ход: подарить мне новую машину, чтобы я снова была перед ним в долгу.

Должно быть, так. Даниэль не сумела найти другую причину. Зачем мужчине, пусть и богатому, выбрасывать такие большие деньги? Он же ясно показал, что как человека в грош ее не ставит.

К счастью, помощницы Флинна не было на месте, и Даниэль получила возможность без предупреждения войти к нему в кабинет.

Флинн оторвал взгляд от бумаг, на его лице промелькнуло не очень сильное удивление. Даниэль не дала ему открыть рот и заговорила первой.

— Я вас не понимаю, — начала она подходя к столу. — Вы обвиняете меня в том, что я присвоила ваши деньги и в то же время готовы потратить на меня еще? — Она положила ключи, от машины на стопку бумаг. — Нет уж, благодарю, можете оставить себе ваши деньги и вашу машину, я не нуждаюсь в вашей помощи. Я могу заработать и сама купить автомобиль.

— Неужели? — Флинн скривил губы. — Насколько я успел заметить, пока вы не слишком много самостоятельно заработали.

— Спасибо, за комплимент. — Щеки Даниэль вспыхнули.

8
{"b":"147658","o":1}