Литмир - Электронная Библиотека

— Моника, это Флинн Донован. Даниэль живет у меня, на этом ставим точку. — Он повесил трубку и взглянул на Даниэль: — Не позволяй ей манипулировать собой.

Она задохнулась от обиды.

— Ты считаешь, у меня слабая воля?

Флинн сел рядом с ней.

— Вовсе нет, ты очень сильная, но ты слишком вежлива с людьми и часто себе в убыток. Хотя у тебя не возникает проблем, когда тебе надо выстоять против меня. Почему?

— Я не люблю грубых мужчин.

— А женщин-эгоцентристок, вроде Моники, которые манипулируют всеми, ты любишь? — насмешливо спросил он.

— Ты, Флинн, не знаешь, какова она, — хрипло проговорила Даниэль.

— Меня заботит единственный человек — ты. Все остальные меня не интересуют, — произнес он и вышел из комнаты.

Часом позже Даниэль лихорадочно листала журнал, дожидаясь возвращения Флинна. Вдруг снизу донеслись громкие голоса, потом один голос поднялся над всеми. У нее екнуло сердце. Моника!

С трудом сглотнув, Даниэль надела голубой шелковый халат и поспешила на балкон. Посмотрев вниз, она задохнулась от ужаса.

— Я вам не верю, — кричала ее свекровь Флинну. — Вы ее похитили!

— Даниэль не похищена, она здесь по собственной воле. Хотя, Моника, я сомневаюсь, что вы понимаете, о чем я говорю.

— Вы мастер болтать. — Лицо старухи исказилось от злости. — Вы не нравитесь Даниэль, она говорила мне об этом. Она ненавидит вас, поэтому я знаю, что вы ее похитили.

Даниэль уже достаточно наслушалась. Она не могла допустить, чтобы эта сцена продолжалась.

— Флинн прав. — Когда она спускалась по лестнице, на нее смотрели все присутствующие. — Я здесь по собственной воле.

— Даниэль! — Моника рванулась вперед. — Ты не должна так говорить только из страха перед ним, я сумею защитить тебя!

Даниэль старалась держаться подальше от свекрови.

— От кого, Моника? Флинн мне ничего не сделал; кроме добра. — Внезапно она поняла, что говорит правду.

— Ты должна поехать со мной, в мой дом, — объявила свекровь. — Я буду присматривать за тобой. Еще не поздно, иди оденься, и мы прямо сейчас уедем.

— В этом нет необходимости.

Моника схватила Даниэль за запястье, словно собиралась силой тащить к двери.

— Разве ты не видишь, что он хочет от тебя только одного?

Раньше чем Даниэль успела хоть что-то сказать, Флинн вырвал ее руку из ладоней Моники, обнял за талию и прижал к себе.

— Я хочу от Даниэль только одного — чтобы она вышла за меня замуж.

— Вышла за тебя замуж! — Моника засопела от возмущения. — Это невозможно! Она носит ребенка моего сына.

— Ребенок — часть Даниэль, и, когда мы поженимся, он станет частью моей жизни.

— Ты никогда не сможешь любить ребенка другого мужчины, — выкрикнула Моника.

— Напротив.

Услышав слова Флинна, Даниэль почувствовала, как внутри нее разливается тепло.

— Тебе дела нет ни до Даниэль, ни до ее ребенка. — Моника смотрела на Флинна с ненавистью.

— Я хотя бы не огорчаю ее так, как некоторые. — В его голосе звучало презрение.

— Даниэль, как ты можешь так поступать со мной? — Глаза Моники наполнились слезами. Она поняла, что потерпела поражение. — Ты же знаешь, это ребенок Робби.

У Даниэль пересохло в горле, она почувствовала удушье. Моника снова манипулирует ею, но она не может игнорировать ее слезы.

— Проклятие! — проревел Флинн. — Вон из моего дома! Я никому не позволю портить нервы Даниэль!

Слезы Моники так же моментально исчезли, как и появились.

— Я говорила тебе, держись от нее подальше, но ты не слушал, — прошипела она.

Даниэль не успела переварить ее слова, как старуха повернулась к ней.

— Это все твоя вина! — в голосе Моники была ненависть.

Даниэль внутренне содрогнулась. Нет уж, с нее достаточно. Первый раз она выстояла против этой женщины, когда уехала из ее дома, но это был скорее символический шаг. Теперь все серьезнее.

Пора показать свекрови, что она больше не бесплатное дополнение к покойному мужу.

— Нет, Моника, если тут и есть чья-нибудь вина, так только твоя. Ты испортила Роберта, превратив его в жуткого эгоиста, который отнял у меня все, до чего дотянулись его руки.

— Ты была его женой! — возмущенно вскричала Моника.

— Я была его женой, но не рабыней, с которой он может делать все, что захочет. У меня тоже есть права.

На долю секунды всем присутствующим показалось, будто Моника бросится на Даниэль. Она открыла рот, попыталась заговорить…

— Это же мой сын! — закричала она, упав на колени. — Мой сын! И сейчас он мертв. Что я должна делать? — ее рыдания становились все сильней.

Джин заспешила за аптечкой. Появились Томас и Луиза. С озабоченным видом они принялись помогать Джин.

Даниэль с трудом проглотила ком в горле. Несмотря на все, что произошло между ней и Моникой, у нее болело сердце за пожилую женщину.

Она шагнула к свекрови, но Флинн остановил ее.

— Нет. Не вмешивайся.

— Но…

— Джин профессионал. Позволь ей, Даниэль, выполнить свою работу.

Флинн был прав. Даниэль разрешила ему увести себя наверх.

Едва они оказались в комнате, Флинн закрыл дверь, а Даниэль устало опустилась на кровать. Повисло молчание. Внезапно Даниэль осенило.

— Это из-за Моники меня выселили из квартиры? Ведь так? — спросила она.

— По-моему, так, — кивнул Флинн.

— И она предупреждала тебя, чтобы ты держался от меня подальше? Ты хотел защищать меня от нее?

— Да. — Он посмотрел ей в глаза.

Даниэль сглотнула. Теперь она знает причину, по которой Флинн решил жениться на ней.

— Но это не единственный повод, — добавил он.

— Ммм… не единственный? — Ей не хватало воздуха, сердце гулко забилось.

— Меня влечет к тебе, Даниэль. Я очень хочу, чтобы ты стала моей женой, и вовсе не из-за Моники. Но если, когда родится ребенок, ты захочешь уйти, я не стану тебя удерживать.

В другое время Даниэль послала бы Флинна к черту, но теперь, когда она знала, что он пытается защитить ее, после сцены с Моникой… Теперь она понимала — он заботится о ней. Возможно, даже больше, чем хотел бы.

— И я должен перед тобой извиниться еще кое за что, — произнес Флинн.

— Извиниться? — У Даниэль появилась маленькая морщинка между бровями.

— Я только сейчас увидел Монику в действии. — Он сжал зубы. — Она использует против тебя все способы эмоционального шантажа какие только возможны. Я наконец понял, почему ты так настойчиво отстаиваешь свою независимость, и я подозреваю, это только вершина айсберга?

— Да, — призналась Даниэль.

— Расскажи мне о твоем браке, — попросил Флинн.

Она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Пожалуй, ей хватит сил рассказать об этом.

— Это было ошибкой с самого начала, но я пыталась сделать вид, будто все в порядке.

— Ты любила Роберта?

— Сначала думала, что люблю, а потом… Он хотел безусловной любви, а я… Я хотела быть свободной.

— Но все же ты забеременела от него, — напомнил Флинн.

— Не намеренно, Флинн. Когда это случилось, я решила оставить Роберта, но он уговаривал меня не разрушать наш брак и дать ему еще одну попытку. Я знала, я больше не люблю его. Он обещал, что с этого момента все будет по-другому, но шанса доказать свои слова у него не было. Неделю спустя он погиб в автомобильной катастрофе.

Внезапно Флинн почувствовал облегчение.

— Я прошу прощения за то, что он делал с тобой, что они оба делали с тобой… Если бы я мог взять на себя твою боль, я бы взял.

Из глаз Даниэль брызнули слезы. Что бы ни происходило между нею и Флинном, как бы он ни бесил ее, в чем бы не обвинял, каким бы грубым ни был, она очень многим ему обязана.

— Ты уже это сделал, — пробормотала Даниэль. — Ох, Флинн, в ту ночь ты позволил мне снова почувствовать себя женщиной, красивой и желанной.

— Так будет всегда, — пообещал он.

— Спасибо, — прошептала она.

В этот момент за окном раздался вой сирены.

22
{"b":"147658","o":1}