Литмир - Электронная Библиотека

— Я скучал без этих поцелуев, — отстранившись, прошептал он.

Сердце Брайаны затрепыхалось как птица, но она все же отметила про себя: Джеррод сказал «скучаю без этих поцелуев», а не «скучаю без тебя».

Но что еще можно ожидать от такого мужчины?

— Должно быть, новое для тебя чувство, — съязвила она.

Он рассмеялся:

— Так и есть. — Затем, интимно понизив голос, заметил: — Мне нравится твой наряд.

Ее платье цвета шампанского и в самом деле было великолепным, но выражение лица Джеррода снова напомнило ей индюка на заднем дворе.

— Они знают, что мы любовники.

Он нахмурился:

— Кто?

— Рик и Райан.

— И что? — Он все еще не понимал.

— Ты позволил им думать так, чтобы потешить свое «эго», — обвиняюще указала она.

— Неправда.

— Правда. Ты…

Он прервал ее обвинения самым надежным способом — поцелуем. Этот поцелуй был дольше и жарче первого. Джерроду явно хотелось, чтобы она позабыла о своем негодовании.

Ему это удалось.

Когда поцелуй закончился, Брайана выглядела ужасно довольной. Не дожидаясь, пока она обвинит его в чем-нибудь еще, он потянул ее за локоть:

— Пойдем. Мы задерживаемся.

Джеррод целеустремленно повел ее по коридору. Один из служащих «Гранд прикс» почтительно открыл перед ними дверь. Брайана успела заметить, что на двери прибита табличка с именем владельца. Джеррода Хаммонда.

— Ты не сказал мне, что ложа принадлежит тебе, — заметила Брайана, когда они входили внутрь.

Он недоуменно посмотрел на нее:

— Разве я об этом не упоминал?

— Нет.

Она тут же пожалела о сказанном. Кто она такая? Временная любовница, которой незачем звонить из Сингапура, чтобы узнать, как дела. Так почему он должен ей сообщать, что является владельцем, ложи?

Тем временем Джеррод подвел ее к группе мужчин и женщин, наблюдающих за гонками. Когда он начал знакомить ее с присутствующими, один из мужчин воскликнул:

— Не нужно представлять эту милую леди! Мы все знаем, кто такая Брайана. — Он улыбнулся ей: — Вы настоящий праздник для наших глаз!

Брайана включила одну из самых ослепительных своих улыбок. Она не очень любила знакомиться с новыми людьми, но считала невежливым это показывать. К тому же при ближайшем рассмотрении люди в большинстве своем оказывались не такими уж плохими.

А потом она обнаружила, что действительно наслаждается общением. Джеррод оказался прекрасным сопровождающим. Он вовлекал ее в беседы и всегда держался рядом.

— Мне нужно кое в чем тебе признаться, — окончательно расслабилась она. — Помнишь ту одежду, которую ты купил мне в казино? Я еще сказала, что не воспользуюсь ею.

В его глазах мелькнул огонек тревоги.

— Да.

— Я обманула тебя. Я носила один из нарядов, когда ты был в отъезде. Мне не хотелось, чтобы кто-то видел меня в платье, в котором я была накануне.

— Ты так смело говоришь мне об этом, потому что вокруг много людей, — ухмыльнулся он.

— Конечно, — улыбнулась в ответ она. — Но я верну тебе это платье.

— Оставь себе.

— Нет.

— Прекрати наконец упрямиться, — с легким раздражением сказал он. — Магазин его обратно не возьмет, а мне оно не нужно.

Он прав.

— Ну, если ты ставишь вопрос таким образом… — она подмигнула и отвернулась, чтобы ответить на вопрос сидящего рядом джентльмена.

Джеррод не поверил своим глазам. Никогда прежде он не видел ее такой веселой. Он был удивлен. И очарован.

Хотя чары Брайаны действовали на него и раньше. Ее настроение при этом не имело значения. Джеррод размышлял об этом, наблюдая, как мастерски Брайана ведет беседу с гостями. Она смеялась в нужные моменты, когда надо — слушала. Рассказанные ею анекдоты из мира моделей оказались очень смешными, а сама Брайана выглядела так, словно просто наслаждается общением.

Джеррод продолжал смотреть. Она была не только красивой и умной. Ее порядочность тоже не вызывала сомнений. Она не флиртовала с другими мужчинами, не унижала женщин.

Хотя и спала с ним за деньги.

Интересно, задумался он, как может сочетаться порядочность и корыстность? Он вспомнил ее сестру. Марис обманывала Мэтта виртуозно. Она умела прикинуться белой овечкой. Возможно, Брайана сейчас занимается тем же самым? Тогда возникал другой вопрос: почему он ей верит?

Мысленно просеяв события не очень давнего прошлого, Джеррод не увидел в Брайане особой алчности. Она даже не захотела принять от него достаточно дорогие наряды. Она готова была пожертвовать миллионным контрактом, чтобы помирить его с родственниками.

Да, Брайана совсем не походила на свою сестру. Да и вряд ли он сам захотел бы рассказать женщине, подобной Марис, о своем усыновлении. Он не стал бы по ней скучать так, как скучал в Сингапуре по Брайане.

После полудня Джеррод попросил распоряжаться мероприятием своего заместителя. Они с Брайаной попрощались с присутствующими и направились к черному БМВ Джеррода. И тут Брайану окликнул какой-то мужчина. Джеррод было решил, что это очередной ее поклонник, но каково же было его удивление, когда мужчина поцеловал ее в щеку. Причем так, словно он имел на это полное право.

— Патрик! — воскликнула Брайана.

Джеррод не услышал в ее голосе особой радости. А вот напряжения там было достаточно.

— Ты, как всегда, выглядишь роскошно, — сказал этот Патрик, поедая Брайану глазами.

Она бросила быстрый взгляд на Джеррода, затем посмотрела на Патрика:

— Что ты здесь делаешь?

— Пью шампанское и наслаждаюсь зрелищами, — сказал тот. — Ты одно из них. — Мужчина притянул ее к себе и снова поцеловал. — Рад тебя видеть.

Джеррод заметил, как она напряглась, и решил, что пора вмешаться.

— Ты нас не представишь, Брайана? — спросил он, по-хозяйски обнимая ее за талию.

Она недовольно поджала губы. Джеррод не был уверен, к кому относилась эта гримаса — к нему или к Патрику.

— Джеррод, это Патрик. Он был моим менеджером, — нехотя сказала она, сделав ударение на слове «был».

Наверное, все-таки к Патрику, с облегчением подумал он. И, судя по тому, как напрягалась Брайана, расстались они с этим Патриком не очень хорошо.

Взгляд Патрика стал кислым. Он то и дело бросал взгляд на руку Джеррода, покоящуюся на талии Брайаны.

— Ну, нас связывало гораздо большее, правда, Бри?

У Джеррода потемнело в глазах. Уменьшительное прозвище, которым назвал ее этот мужчина, лучше всяких слов подтверждало его самые худшие подозрения.

— Разве? — холодно переспросила она.

Патрик издал легкий смешок и посмотрел на Джеррода:

— Женщины! Никогда ничего не помнят.

Джеррод так сильно сжал талию Брайаны, что та поморщилась. Опомнившись, он ослабил хватку, но ему все равно хотелось ударить этого человека. Такую ярость он не испытывал давно. Патрик, казалось, ничего не замечал.

— Я слышал о твоей матери и сестре. Мне очень жаль.

Брайана наклонила голову:

— Спасибо.

Ее глаза при этом продолжали оставаться холодными.

— Послушай, давай попозже встретимся и пропустим по стаканчику, — предложил Патрик.

Джеррод мог поклясться, что приглашение включает в себя нечто большее.

— Нет, спасибо, Патрик. Я занята.

Мужчина выглядел разочарованным.

— Ну, если передумаешь, ты знаешь, где меня найти, — недовольно произнес он.

Джеррод стиснул зубы. У этих двоих было совместное прошлое, и ему это не нравилось. Особенно не нравилась мысль, что Брайана может позвонить идиоту Патрику и лечь с ним в постель.

— До свидания, Патрик, — она направилась к машине.

Одарив ее знакомого неприязненным взглядом, Джеррод последовал за Брайаной. Когда они уселись в машину, Патрик уже исчез из виду.

Джерроду хотелось заговорить, но он видел ее отстраненный взгляд, лучше всяких слов говорящий, что она не расположена к беседе. Что ж, он мог подождать.

Уже в квартире Джеррод все-таки не выдержал.

— Как долго вы с Патриком были вместе? Я имею в виду, как любовники.

13
{"b":"147656","o":1}