Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я думаю, Педро уже далеко отсюда и надежно замел следы, — сухо откликнулся Сальвадоре. — Как всегда оставив тетку отвечать за свои подвиги.

— Теперь я понимаю, почему она нам не обрадовалась, — обреченно согласилась Джейн. — Она казалась очень напуганной.

— Могу себе представить, — саркастически ответил Энрико. — Все должно было обойтись. Я не собирался приезжать на виллу до сбора винограда. Но обстоятельства изменились. — Он пожал плечами. — Вам не повезло. Вы могли бы насладиться отпуском, так и не заподозрив, что проживаете здесь незаконно.

— Насладиться? — Джейн вздрогнула. — Не то слово.

— Нет? — Янтарные глаза смерили ее задумчивым взглядом. — Но вы одеты так, словно собирались провести приятный вечер.

Девушка поморщилась. Будь оно проклято, это платье!

— Прискорбная ошибка… Как и вся эта поездка. — Джейн заставила себя улыбнуться. — А мошенничество стало последней каплей. Только этого мне и не хватало…

— Как вы узнали об этом месте? — с любопытством спросил Энрико.

— Мои спутницы после курсов испанского языка обычно заходили в пиццерию. С Педро их познакомил тамошний управляющий. Наверно, они были в сговоре. — Джейн немного помолчала. — Санчес не понравился мне еще в аэропорту. А когда я увидела этот прекрасный старинный дом, все стало казаться еще более странным. Педро… как-то не вязался с виллой.

— Естественно, — бросил граф и после паузы продолжил: — Но куда вы сейчас?

— В аэропорт, — решительно ответила Джейн. — И ближайшим рейсом домой.

— Вас ожидают трудности, — предупредил Энрико. — Сейчас разгар сезона. Свободных мест мало. Если они будут вообще. Кстати, ваши друзья уехали. Я сказал им, чтобы они вас не ждали.

Джейн непонимающе посмотрела на высокого мужчину. Только теперь она ощутила, что в доме стоит полная тишина.

— Вы хотите сказать, что они бросили меня здесь одну? — У нее сорвался голос. — Даже не попрощавшись?

Улыбка Сальвадоре стала шире.

— Не одну, сеньорита, — мягко сказал он. — Вы забыли, что я тоже останусь здесь. С этой минуты вы моя гостья. — Он сделал паузу и негромко добавил: — А также партнерша.

Глава 3

Джейн помертвела. Казалось, кровь в жилах застыла и превратилась в лед. Сжав кулаки с такой силой, что ногти вонзились в ладони, девушка попыталась говорить спокойно. — Партнерша, сеньор? Простите, не понимаю.

— Все очень просто. Вы останетесь здесь, сеньорита, и возместите ущерб, нанесенный моему дому вами и вашими знакомыми.

— Останусь? — задохнулась Джейн. — Это несправедливо…

Энрико Сальвадоре лишь пожал плечами.

— Что ж, очевидно, вы этого не сможете сделать в материальном плане. Однако есть и другие способы расплаты. — На лице мужчины слегка приподнялись уголки рта. — Думаю, мы сможем прийти к соглашению, которое… э-э… удовлетворит нас обоих.

— Вы ошибаетесь, — ответила взбешенная Джейн. Ей больше не было холодно; теперь она горела от стыда, гнева и странного разочарования. — Как вы смеете предлагать мне такие вещи? Кто вы такой, черт побери, и за кого меня принимаете?

— Я Сальвадоре. — Он гордо вскинул голову. — А вы — девушка, которая уже дважды трепетала в моих объятиях. Будете отрицать? — Смуглое лицо Энрико стало мрачным и надменным.

— Я была не в себе, — заявила Джейн. — В первый раз меня чуть не ограбили, а во второй я убегала. Я думала, вы поняли почему…

— О да, — задумчиво кивнул Энрико. — Но тогда зачем искушать мужчину, надевая платье, которое так и просит, чтобы его сняли, а затем отказывать человеку в удовольствии? Оказывается, ваши англичане не так уж хладнокровны, — слегка улыбнувшись, добавил он.

— Я отвечаю только за собственное поведение! — выпалила Джейн.

— Вы девушка? — прищурил глаза Энрико. Джейн задохнулась и побагровела от ярости.

— Вы не имеете права задавать мне подобные вопросы!

— Было бы достаточно простого «нет», — насмешливо сказал Сальвадоре. — Хотя… — он слегка прищурился, — по вашим глазам не похоже, чтобы вы когда-нибудь испытывали удовлетворение от любви.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — высокомерно отрезала Джейн.

Он засмеялся.

— Не сомневаюсь. В один прекрасный день — или ночь — я с удовольствием научу вас этому.

В его голосе послышалась такая нежность, что у Джейн по спине побежали мурашки и зачастил пульс. Но она заставила себя равнодушно пожать плечами.

— К счастью, я здесь долго не пробуду. Я уезжаю.

— А… — равнодушно протянул граф. — И как вы собираетесь это сделать?

Джейн запирала чемодан и поэтому замешкалась с ответом.

— На машине, разумеется.

— Я не знал, что вы захватили с собой автомобиль.

— Нет, не захватила, но… — Она осеклась и умолкла, увидев, что Сальвадоре насмешливо улыбается. — Ах да, машина тоже ваша… Я должна была понять. — Не моя, — поправил Энрико. — Она принадлежит графине.

Джейн застыла на месте. Ей и в голову не приходило, что он женат. Хотя какая разница…

— Тогда я ей сочувствую, — дерзко ответила она.

— Почему? — вопросительно выгнул брови Сальвадоре. — Разве так трудно водить машину?

— Вовсе нет, — огрызнулась Джейн. — Я хочу сказать, что… что мне жаль женщину, которая имеет дело с таким волокитой, как вы! Изабель была права. Все вы, испанцы, жеребцы!

— Внешность горлицы, а жало осы, — съехидничал граф. — Любопытное сочетание.

— Ну хватит! — Джейн сняла с кровати чемодан. — Вы не одолжите мне машину вашей… графини, чтобы доехать до аэропорта?

— Нет, — ответил он. — Не одолжу.

Джейн гордо вскинула подбородок.

— Хорошо, тогда я пойду пешком!

— В этом платье? — Сальвадоре смерил ее насмешливым взглядом. — Скажите спасибо, если пройдете полкилометра… Впрочем, полиция остановит вас намного раньше, — небрежно добавил он.

— Я собираюсь где-нибудь переодеться, — ответила Джейн. — А джинсы и рубашка едва ли дадут полиции основания для ареста.

— Не дадут. Но вы, кажется, забыли, что вторглись в чужие владения. Особенно если добавить к этому обвинение в акте вандализма по отношению к моей собственности…

Тут от страха у Джейн свело живот. Пальцы судорожно сжали ручку чемодана. Спорить не приходилось. Ее знание местных законов равнялось нулю. Возможно, Испания относится к тем странам, где обвиняемый сам должен доказывать свою невиновность…

Янтарные глаза с полуприкрытыми веками смерили Джейн оценивающим взглядом, помедлив на груди, крутых бедрах и стройных ногах. Смуглое лицо стало холодным и бесстрастным.

Дрожавшая всем телом Джейн отчаянно пыталась придумать выход из создавшейся ситуации.

— Вы не имеете никакого права держать меня здесь против моей воли, — наконец сказала она.

— В данных обстоятельствах я имею право на все, что найду нужным, Дженни. Кажется вас так называла подруга?

— Не называйте меня так!

— Пустяки! — отмахнулся Энрико. — Вы опоздали. Мы с вами уже достаточно знакомы.

— Потому что я обратилась к вам за помощью? — презрительно спросила Джейн.

— Нет, — сказал он. — Потому что вы заняли мою комнату. Вы спали в моей постели, моя красавица, которую почему-то предпочли всем остальным. Между нами существует некая связь? — Увидев, как ошеломленное лицо Джейн пошло красными пятнами, Энрико засмеялся. — Только не говорите, что вы об этом не догадывались!

— Думайте все, что хотите, — сквозь зубы пробормотала Джейн. — Но я не проведу еще одну ночь ни в вашей спальне, ни под крышей вашего дома.

— Сомневаюсь, что у вас есть выбор, — сказал граф. — Как только я получу возмещение, обещаю доставить вас в аэропорт, купить билет на самолет и оплатить люкс в лучшем отеле, где вы будете дожидаться своего рейса.

— Ни за что! — коротко и решительно отрезала Джейн. — Я не продаюсь, сеньор!

— А я вас и не покупаю, сеньорита. Но готов… нанять вас на время.

— Вы мне отвратительны! — дрожащим голосом выпалила она. — Почему вы не звоните в полицию? Лучше тюрьма, чем ваше соседство! Я тоже смогу кое-что им рассказать, — расхрабрившись, добавила она.

6
{"b":"147189","o":1}