И тут она осеклась, увидев, как яростно сверкнули его глаза.
– Откуда тебе знать, чего я добиваюсь? – Голос Джо стал хриплым. – Этого я никогда не мог тебе объяснить, но мне еще не расхотелось попытаться снова!
Он выхватил бокал из рук девушки, пролив часть содержимого на покрывало.
– Нет! – испуганно вскрикнула Эшли.
Я должна держать себя в руках, твердила себе она. Но Джо наклонился к ней с таким неприкрытым желанием в глазах, что воля девушки стала медленно слабеть. Ее испуганный вскрик заглушил его поцелуй.
В нем не было нежности – лишь свирепый, неутолимый голод. Все ее существо жаждало откликнуться на этот призыв. Когда он поцеловал ее в тот вечер в клубе, Эшли стоило колоссальных усилий не ответить ему. А сейчас искушение усилилось стократ. Девушка с жадностью вдыхала свежий прохладный запах мужского тела. Сознание того, что они почти обнажены, тяжесть его тела, прижавшегося к ней, – все это лишало ее сил сопротивляться.
И ненасытная жадность его поцелуя словно по волшебству сменилась нежностью: он вдруг стал теплым и осторожным. Эшли, может быть, и хватило бы сил сражаться с его гневом и яростью, но теперь, когда он ласково молил о взаимности, она просто не могла не отозваться.
Ей отчаянно хотелось обвить руками его плечи и крепко прижать к себе.
Джо поднял голову и посмотрел ей в лицо. Она встретила его взгляд, не в силах вымолвить ни слова. И, видимо, внутреннее смятение отразилось в широко раскрытых зеленых глазах, ибо он легко провел пальцем по ее щеке, словно желая ободрить.
В том, что она прочла в его глазах, невозможно было ошибиться. Это было желание. Джо просунул пальцы под бретельки ее ночной рубашки и спустил их с плеч.
– Мне нужно тебя видеть, – чуть слышно шепнул он.
И Эшли затрепетала. На нее снова нахлынули воспоминания. Она всегда пугалась его попыток обнажить самые заветные уголки ее тела. Он просил, уговаривал, но она неизменно шарахалась, словно от края пропасти. Эшли, конечно, понимала, что Джо всего лишь стремится показать, что, помимо платонической любви, существуют еще и глубины страсти, но почему-то ей всегда было стыдно признаться, что она сама уже давно хочет этого.
Девушка попыталась, как всегда, прикрыть грудь руками, но Джо опередил ее. Он сжал ее запястья и прижал их к подушке.
Щеки Эшли вспыхнули, она закрыла глаза и отчаянно замотала головой:
– Отпусти меня!
– Нет, – тихо отозвался Джо. – На этот раз – нет, Эш.
Ее сердце колотилось так отчаянно, что, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Казалось, этот стук разносится по всей комнате.
И тут она вдруг почувствовала, что свободна. Вскрикнув, Эшли открыла глаза и схватилась за спасительную простыню, натянув ее до самого подбородка.
В это время снова раздался стук. Мое сердце тут ни при чем, сообразила девушка, просто кто-то стучит в дверь. Какая нелепость!
Джо обернулся со смешанным выражением раздражения и удивления.
– Кто там? – свирепо прорычал он.
– Вас к телефону, сэр. – Голос миссис Болтон звучал чуть более пронзительно, чем обычно, однако тон его был совершенно бесстрастен. – Это миссис Мэррик… то есть, я хочу сказать, миссис Эрика. Она просит прощения за беспокойство, но это срочно.
Джо выругался сквозь зубы и отбросил с лица растрепанные волосы. Он поднялся с кровати и затянул пояс халата.
– Мне лучше пойти, – заметил он, обращаясь скорее к себе, чем к Эшли, и криво усмехнулся. – Мадам умеет выбрать время.
Да уж, подумала Эшли. И так будет всегда. А вслух сказала:
– Пожалуйста, не заставляй ее ждать.
Джо тут же остановился и бросил на девушку настороженный взгляд.
– Эш, выслушай меня…
– Нет! – выдавила девушка. Всего минуту назад он своей нежностью одолел ее сопротивление, и она готова была дать ему все, о чем бы он ни попросил. Но оказалось, Эрике стоило лишь позвонить, и… Какое унижение! – Я услышала вполне достаточно, – заявила она. – Я ведь просила тебя уйти. Надеюсь, теперь ты это сделаешь, и впредь у тебя хватит совести держаться подальше от этой комнаты. – Эшли помолчала. – Если я вынуждена жить в этом доме, это не значит, что я готова примириться с твоими… домогательствами!
На мгновение лицо Джо потемнело, и Эшли испугалась, не зашла ли она слишком далеко, но тут его рот язвительно скривился:
– Как гадко с моей стороны было посягнуть на твою невинность, – насмешливо заметил он. – Я-то надеялся, что время смягчило тебя и под этой ледяной оболочкой скрывается живая женщина. Как, однако, я ошибался. – И он пожал плечами.
Эшли молча следила, как он пересек комнату и вышел, даже не оглянувшись. Так же, как и в тот раз, с горечью подумала девушка и уткнулась лицом в подушку.
5
Наутро Эшли проснулась с головной болью. Верный признак того, что плохо спала, подумала она, приподнимаясь на локте и всматриваясь в окно. Впрочем, если вспомнить все обстоятельства прошедшего вечера, удивительно, что ей вообще удалось заснуть.
Сквозь узкую щель между шторами пробивался солнечный свет, и Эшли, слегка нахмурившись, посмотрела на часы. Ахнув, она тут же отбросила одеяло.
Она проспала – на целых полтора часа! Черт, подумала девушка, забыла сказать миссис Болтон, в какое время ее будить. Но у старой карги своя голова на плечах, должна же она иметь представление о том, когда начинается рабочий день.
Приняв душ и одевшись, Эшли немного пришла в себя. Когда она спустилась вниз, в доме уже кипела работа, и девушке пришлось ответить на приветствие женщины в комбинезоне, полировавшей мебель в холле.
Столовая была пуста, но на большом обеденном столе стоял один прибор. Эшли остановилась, резко сдвинув брови. Обернувшись, она лицом к лицу столкнулась с миссис Болтон. Словно злая колдунья, появившаяся из потайной двери, подумала девушка, подавляя раздражение, которое вызывала в ней экономка.
– Доброе утро, мадам. Принести вам что-нибудь?
– Я бы хотела позавтракать. – Эшли указала на стол. – Если вы будете так любезны и поставите еще один прибор.
– Разумеется. – Миссис Болтон наклонила голову. – Мадам ожидает гостя?
– Нет, конечно, – недоуменно отозвалась та. – Я полагала, что мистер Мэррик тоже будет завтракать и…
Желтое лицо экономки растянулось в кислой улыбке:
– Мистер Мэррик уже давно уехал. Он велел не будить вас, пока вы сами не проснетесь.
– Понятно, – выдавила Эшли. Ее руки сами собой сжались в кулаки в карманах широкой серой юбки.
Действительно, куда уж яснее! – бесилась она про себя. Мало того, что ее выставили со вчерашнего заседания, да еще в такой унизительной форме, так теперь это… Во всяком случае, приказ Джо дать ей поспать подольше говорит отнюдь не о христианском милосердии.
Призвав на помощь все самообладание, девушка произнесла:
– В таком случае я, пожалуй, обойдусь тостом и кофе. И впредь потрудитесь будить меня одновременно с мистером Мэрриком. – Она бросила взгляд на часы. – У меня сегодня много дел, и я не могу позволить себе начинать день так поздно.
Миссис Болтон склонила голову в знак согласия, но ее презрительная улыбка яснее всяких слов говорила о том, что она думает на самом деле.
Девушка подошла к окну и стала смотреть на освещенный солнцем сад, беспокойно барабаня пальцами по деревянной раме. Я теперь никто, сердито думала она. Джо отнял у меня компанию, а этот дом по-прежнему принадлежит Эрике. Мне нигде нет места.
Странно, но сегодня даже «Лэндонс» показалась ей чужой. Эшли почувствовала это, едва придя на работу. Она все время ощущала любопытные взгляды и слышала негромкий шепоток за своей спиной. Ее скоропалительный брак был сегодня явно самой популярной темой. А может, все недоумевали при виде новобрачной, вышедшей на работу в первый же день предполагаемого медового месяца.
Эшли была рада оказаться в уединении огромного кабинета, перешедшего к ней от отца. Она опустилась в кожаное кресло с высокой спинкой и на минуту закрыла глаза. Надо забыть о том, что произошло за последние двадцать четыре часа, и снова стать Эшли Лэндон – деловой женщиной.