Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Вы вымыли за собой посуду, — объяснила она.

- Несколько мгновений он молча смотрел на нее; по морщинке на лбу Грейс догадалась, что ее замечание озадачило Дейва. Очевидно, для него такое поведение было естественным.

— Домашнее воспитание. — Он иронически скривил губы. — За много лет я забыл почти все родительские уроки — но, как видно, кое-что осталось. Простите мою оплошность. Она гордо выпрямилась.

— Значит, умение мыть посуду — все, что в вас осталось от нормального человека? Жаль. Скажите, зачем вы вернулись? Решили послушать, что я о вас думаю? Вам нравится сносить оскорбления?

— Не больше, чем любому другому мужчине. Он шагнул к ней, и Грейс инстинктивно отшатнулась. Дейв заметил это и нахмурился — но на этот раз, слава Богу, промолчал.

— Я вернулся, чтобы отнести ужин вашей тете, — объяснил он и взял со стола тарелку с сандвичами. — Думаю, вы найдете себе что-нибудь еще.

Грейс потеряла дар речи. Он же заглядывал в холодильник — неужели не заметил, что там нет ничего, кроме пары яблок и пакета овсянки? Неужели зрелище столь вопиющей нищеты не тронуло его каменное сердце? Что ж, если надо, она поужинает овсянкой с яблоком. И этот негодяй не услышит от нее ни слова жалобы!

Но с какой стати он вдруг решил позаботиться об ужине для тети Хетти?

— Знаете, вам не так-то легко будет склонить ее на вашу сторону.

— Я ведь бездушный ублюдок — так почему бы не попробовать?

Грейс не нашла чем ответить на его безжалостную прямоту.

— Где ее комната? — спросил он.

— На второй этаж и налево, — ответила Грейс, всей душой желая прочесть его мысли, узнать, что у этого порочного типа на уме. — Первая дверь.

Кивнув, он достал из внутреннего кармана банкноту и протянул Грейс.

— Я не наелся. Закажите пиццу. Говорят, в пиццериях провинциальных английских городков великолепно готовят. — Он взял стакан с молоком и направился к двери.

— И… и с чем пиццу вам заказать? — остановил его дрожащий голос Грейс.

— С чем хотите. — Обернувшись, Дейв послал ей саркастический взгляд. — Сами решите, что больше подходит стервятнику. Только имейте в виду, что вы тоже будете это есть. — Он бросил на нее последний долгий взгляд и вышел.

Грейс нахмурилась. Он что, снова издевается? Или вправду решил накормить ее ужином за свой счет? Значит, все-таки заметил пустоту в холодильнике? Или он, как всегда, думает только о себе? Грейс была сбита с толку — и это ей совсем не нравилось. Поступки Дейва не вязались с образом «безжалостного стервятника». Зачем это ему? Хитрит? Хочет завлечь ее на свою сторону? Или это и вправду остатки хороших манер, внушенных в родительском доме?

Она задумчиво повертела в пальцах банкноту. Оставить свои деньги человеку, которого сам же и разорил, — удивительная доверчивость! Странный все же человек этот Дейв Бертон: непонятно, как холодная безжалостность сочетается в нем с галантностью?

- Грейс на цыпочках подошла к кухонной двери и осторожно выглянула в холл. Никого. Ушел. Вот и отлично.

— Может быть, он и хорошо воспитан, — объявила она во весь голос, — но все равно он шантажист, ублюдок и… гм… и вообще плохой человек!

4

Грейс съела уже половину огромной пиццы — а Дейв Бертон так и не появился. Где, интересно, он застрял — кормит с ложечки тетю Хетти? А еще уверял, что умирает с голоду…

Наконец Грейс почувствовала: с нее хватит. Будь это даже лучшая пицца в мире, и под страхом смерти она не сможет проглотить больше ни кусочка. Отодвинув тарелку, она бросила сердитый взгляд в сторону двери. Неужели Дейв Бертон воображает, что она будет сидеть тут и его дожидаться?

Сунув остатки пиццы обратно в коробку, Грейс подхватила ее одной рукой, а другой взяла сдачу, сданную пареньком, доставившим пиццу. Раз уж от самого Дэвида Бартона не избавиться, она избавится хотя бы от его пожитков!

Взбежав на второй этаж, Грейс подошла к двери тетушкиной спальни. Поскольку руки были заняты, она постучала в дверь локтем.

— Да?

— Тетя Хетти, мистер Бертон у тебя?

— Господи, конечно нет! — сонно ответила Хетти. — Я уже в постели.

— Хочешь, я отнесу вниз твою посуду?

- Не надо, Грейси. Я сама уберу утром. Тебе нужно отдохнуть.

- Ладно. Где ты устроила мистера Бертона? Я… э-э… он заказывал пиццу…

Тетя Хетти с подвыванием зевнула.

- Он в той спальне, что рядом с твоей.

- Рядом с мо… С моей?! — Голос Грейс невольно сорвался на визг.

- Очень милая комната и с окнами на юг. Мистер Бертон из Калифорнии, он не привык к холодным зимам. Я подумала, что там ему будет удобнее всего.

- С какой стати ты вообще заботишься о его удобствах?

Да что такое с тетей? Неужели она забыла, что этот человек — подлый бандит?

— Что ты говоришь, Грейси?

— Я…

За спиной у Грейс послышалось осторожное покашливание; обернувшись, Грейс оказалась с «подлым бандитом» лицом к лицу. Толстый персидский ковер заглушил звук его шагов; Дейв стоял совсем близко — и, без сомнения, слышал ее последнюю реплику.

Он переоделся: теперь на нем были джинсы и выцветший красный свитер с золотистой эмблемой Калифорнийского университета.

- Что? — переспросила Хетти. — Я не расслышала.

- Хетти, Грейс благодарит вас за то, что позаботились обо мне.

- Правда? Вот и хорошо. Я же говорила: когда она поест, то станет добрее. Спокойной ночи, Дэвид. Спокойной ночи, Грейси.

Спокойной ночи, — ответил Дейв, явно обращаясь к обеим.

Грейс смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.

Волосы у Дейва были чуть взъерошены — должно быть, он растрепал их, надевая свитер, а потом не потрудился пригладить. Странно: ей-то казалось, что подобный тип все свободное время должен проводить перед зеркалом. Растрепанные волосы и небрежность в одежде как-то с Дэвидом Бертоном — точнее с представлением Грейс о нем — не вязались.

— Позвольте мне, миссис Бенедикт. — Взяв у нее деньги, он небрежно сунул их в карманы джинсов. — Очевидно, вы так и не поели?

— Съела половину, — сухо ответила Грейс. — Я ведь предупреждала, что мое отношение к вам не изменится даже после ужина.

— Ах да, верно. — И он кивнул, словно припомнив эти слова.

Ни за что не поверю, что он об этом забыл! — подумала Грейс.

— Надеюсь, ананасная пицца с луком вам понравится, — произнесли она и почти пихнула его коробкой в грудь.

Дейв Бертон как-то странно хмыкнул. Не одобряет мой выбор! — с тихим злорадством поняла Грейс.

— Пицца с ананасами? — повторил он. — Что ж… не сомневаюсь, это очень питательно.

Глаза его блеснули раздражением — и от этого блеска у Грейс вдруг подогнулись колени. Поспешно отведя взгляд, она принялась смахивать с себя воображаемые крошки.

- Ну что ж, я пойду. У меня был трудный день, и…

- Миссис Бенедикт, мы начнем прямо с утра.

- Что начнем? — недоуменно переспросила она.

— Чем занимается сэр Эдмунд по утрам?

Да способен ли этот бездушный американец думать о чем-нибудь, кроме бизнеса?! По совести сказать, во время одинокого ужина на кухне Грейс о своем свекре и не вспоминала. Как ни стыдно признаться, все ее мысли занимал Дейв Бертон; и, как она ни старалась убедить себя, что чувствует к нему только отвращение, перед глазами то и дело вставали то упрямый подбородок, то по-девичьи длинные ресницы… И это чертовски злило. Если он умеет думать только о деле — почему же она не способна сосредоточиться на том, как его ненавидит? Да пошел он к черту с подбородком и с ресницами вместе!

— Миссис Бенедикт! — Голос Дейва вырвал ее из мрачных размышлений. — Где можно застать вашего свекра по утрам? В офисе?

Она покачала головой.

— Обычно в пятницу утром он играет в гольф. Но сейчас поле для гольфа в снегу, так что скорее всего он встретится со своими обычными партнерами в лондонском гольф-клубе «Сент-Эльм» за картами.

— Значит, там будем и мы.

8
{"b":"147114","o":1}