Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Выудив из кармана шестипенсовик, Грейс толкнула тяжелую дверь вишневого дерева.

— А вот и ты, мой сладкий! Спасибо за… — Она протянула деньги, подняла глаза — и замолкла на полуслове, внезапно потеряв дар речи.

Ибо взгляд ее уперся в широкую мужскую грудь. Даже слишком широкую.

Острое возбуждение пронзило Грейс словно молния; ошарашенная и смущенная, толком не понимая, что с ней происходит, но ясно чувствуя — что-то не так, Грейс сделала шаг назад.

Перед ней, освещенный со спины неярким зимним солнцем, стоял огромный, словно башня, незнакомец в дорогом кашемировом пальто. Широкоплечий и мощный, он заполнял собою весь дверной проем. Не меньше шести с половиной футов, потрясенно подумала Грейс. Сама она отнюдь не была Дюймовочкой, да и излишней худобой не страдала, но рядом с этим великаном вмиг ощутила себя маленькой и хрупкой.

При взгляде на него Грейс ощутила какой-то странный трепет — словно стояла у ворот огромной непобедимой крепости из камня и бетона. Что за странные мысли — перед ней всего лишь мужчина, мужчина из плоти и крови! Тряхнув головой, она устремила взгляд ему в лицо.

Первыми внимание ее привлекли глаза — два темных озера цвета безоблачного ночного неба. Затененные тяжелыми веками, опушенные густыми ресницами цвета черного дерева, они притягивали, манили к себе, словно обещали раскрыть какую-то тайну. С первого взгляда они казались бездонными, как сама бездна, — но, приглядевшись, Грейс различила в темной глубине какой-то скрытый свет. Словно далекий огонек на горизонте, подумалось ей, обещание приюта, до которого, быть может, и не дойти усталому путнику… Но это в глубине — а на поверхности от взгляда незнакомца так и веяло холодом, так и читалось: «Не тронь меня!» Грейс вздрогнула и сглотнула, вдруг ощутив, что в горле пересохло.

Обманчиво сонные веки прищурились, волевой чувственный рот на долю секунды изогнулся в усмешке. Подняв руки, незнакомец принялся неторопливо, палец за пальцем, стаскивать перчатки из черной лайки. Словно в каком-то трансе наблюдала Грейс за его движениями.

Сняв перчатки, он так же неторопливо убрал их в карман и снова поднял глаза.

— Всегда пожалуйста. — Протянув руку, он без всякого усилия вынул из застывших пальцев Грейс монетку. — Нечасто меня встречают у дверей с деньгами и ласковыми словами.

От голоса его — мягкого, глубокого баритона с легким американским акцентом — по спине Грейс побежали мурашки, а вот смысл слов куда-то улетучился. Что это, черт возьми, у нее с мозгами?! Она отчаянно заморгала, чтобы вернуть себе способность мыслить здраво.

Моргание помогло — ситуация прояснилась. Он над ней смеется — это во-первых. А во-вторых, прикарманил шесть пенсов, которые для нее сейчас совсем не лишние.

Ощутив прилив раздражения, Грейс окинула незнакомца новым взглядом, теперь уже — придирчивым и критическим. Под дорогим пальто она обнаружила костюм — тоже очень дорогой, а ниже — ботинки, явно сшитые вручную. Муж Грейс любил пустить пыль в глаза, так что в мужской одежде она разбиралась. Такой галстук, как на этом типе, стоит фунтов тридцать, не меньше.

Незнакомец давно уже не улыбался — но чеканное лицо его все равно властно притягивало взгляд. Как и волосы цвета воронова крыла, аккуратно подстриженные и уложенные в безукоризненную строгую прическу. От него веяло богатством, элегантностью и уверенностью в себе. Кто бы это мог быть? Однокашник Грега по Оксфорду? Но он, кажется, американец. Старый друг? Деловой знакомый? Как бы там ни было, с соболезнованиями он запоздал месяцев этак на пять.

Вглядываясь в лицо странного визитера, Грейс, сама не зная как, почувствовала: он не раздает улыбки кому попало. Пожалуй, и вообще редко улыбается. Хоть на дворе стоял необычно холодный для Англии январь и трава на лужайке перед домом скрылась под слоем снега, при одной мысли об улыбке незнакомца внутри у Грейс вспыхнуло и разлилось какое-то сладостное тепло.

Недоумевая, откуда взялось это ни с чем не сообразное чувство, она поспешно глотнула морозного воздуха и, совладав с собой, спросила:

— Э-э-э… чем могу вам помочь? Незнакомец приподнял брови, словно удивляясь, что она не понимает очевидного.

— Мне нужно видеть хозяйку дома.

А ее он, значит, принял за прислугу?! Но скрепя сердце Грейс мысленно признала, что ее стоптанные шлепанцы, выцветшие джинсы, унылый коричневый свитер и платок на всклокоченных волосах на одеяние, подобающее хозяйке столетнего особняка, никак не тянут.

Гордо расправив плечи, она предложила:

— Изложите, пожалуйста, свое дело.

Секунду или две незнакомец пристально вглядывался в ее лицо.

— С удовольствием. — Сделав выразительную паузу, он добавил: — Но только хозяйке дома.

Нет, каков наглец! Ну ладно, пусть получает что заслужил!

— Извините, ничего не выйдет. Миссис Бенедикт весьма занятая леди.

Грейс в голову не приходило, что она способна на такую наглость, не говоря уж о бессовестном вранье. Должно быть, это неудачный брак безнадежно испортил ее характер. Когда нежный и галантный жених через день после свадьбы превращается в грубого, самовлюбленного, патологически ревнивого мужа — из такого испытания трудно выйти без потерь.

А потом — трагическая гибель Грега пять месяцев назад. Чувство вины, ноющее словно больной зуб. Отчаянная и безнадежная борьба за спасение своего дела. Стыд, тошнотворное ощущение поражения, постоянная унизительная нехватка денег… Должно быть, все это вместе так ее доняло, что Грейс попросту разучилась держать язык на привязи.

Мистер Красавчик в ответ только поднял брови. Во второй раз за пять минут.

— Послушайте, здесь вообще-то холодно, — уже более мирным тоном сказала Грейс. — Вы можете объяснить, кто вы и что вам нужно, или так и будете держать меня на пороге?

Скрестив руки на груди, он выдержал красноречивую паузу.

— Передайте, пожалуйста, весьма занятой миссис Бенедикт, что ее хочет видеть Дэвид Бертон.

Вот тебе на!

— Дэвид Бе… — Но что толку повторять его имя вслух? Слаще оно от этого не станет. — Вы… так это вы… вы и есть тот самый Дэвид Бертон?

Он, кивнув, протянул руку — неужели в самом деле думал, что она ее пожмет?

— А вы — необыкновенно занятая миссис Бенедикт.

Грейс ощутила, как жаркий румянец заливает щеки. Значит, он разгадал ее игру!

— Что… откуда вы узнали, что я — миссис Бенедикт?

Его протянутой ладони она упорно не замечала. Будь она проклята, если согласится пожать руку заморскому грабителю, отнявшему у нее собственное дело, дом и все сбережения!

Холодный взгляд его неторопливо скользнул по ее фигуре, вбирая все — от платка на растрепанных волосах до стоптанных тапочек, — и наконец снова остановился на лице Грейс.

— Откуда я узнал, что вы миссис Бенедикт? — Губы его изогнулись в ленивой усмешке. — На служанку вы непохожи — служанки лучше одеваются.

Умолкнув на секунду — время, достаточное, чтобы до Грейс дошел его выпад, но недостаточное, чтобы она нашла ответ, — он протянул руку и легонько коснулся кончика ее носа. Грейс ощутила дразнящий запах мужского одеколона.

— Что это у вас с лицом?

Проклятое пятно сажи! Совсем о нем забыла!

Грейс поморщилась. Похоже, этому мерзавцу мало купить за бесценок ее дело, разорить ее, лишить денег и уверенности в себе — он не успокоится, пока не втопчет ее в грязь! Раздражение победило в ней здравый смысл, и, не думая, что говорит, она выпалила:

— Это средство, отгоняющее стервятников. Какая жалость, что на вас оно не действует!

И гневно уставилась на него, словно спрашивая: ну как, нравится, когда тебя смешивают с грязью?

К большому ее разочарованию, мистер Стервятник и глазом не моргнул.

— Вы дрожите, миссис Бенедикт. Может быть, продолжим обмен комплиментами в доме, пока вы не подхватили воспаление легких?

От калитки послышалось какое-то звяканье и клацанье: Грейс увидела Майка. Старательно крутя педали дряхлого велосипедика, парнишка пробирался по занесенной снегом тропинке.

2
{"b":"147114","o":1}