Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она не собиралась следить за сестрой, так как та была уже взрослой девочкой и не требовала за собой тщательного надзора. Однако Бриджит понимала, совсем оставлять Вилму без присмотра нельзя, чтобы не дать ей нагородить новых завалов в своей жизни, разгребать которые придется конечно же Бриджит.

Солнце окончательно сморило ее, и Бриджит не заметила, как задремала, нежась в его теплых, ласковых лучах.

Дункан Рокс огляделся.

Что ж, что его каюта была достаточно просторной, чтобы он, высокий и широкоплечий, не чувствовал себя здесь скованно.

Он сидел в одном из четырех кресел так называемой гостиной, расположенных вокруг небольшого журнального столика, и держал на коленях ноутбук. Едва войдя в каюту, он тут же принялся просматривать биржевые котировки, даже забыв разобрать немногочисленные пожитки, захваченные в круиз.

И вот сейчас, оторвавшись от дел, отметил, что наступил вечер, и почувствовал урчание своего желудка, вполне законно требующего ужин. Дункан вздохнул, поставил ноутбук на столик перед собой, потянулся.

Он был прав, его желудок. На самом деле уже давно пора было подкрепиться. Из рекламного проспекта, лежавшего на столике, Дункан узнал, что на борту лайнера работает пять ресторанов и несколько баров. Сегодня он намеревался насладиться итальянской кухней, поэтому выбрал заведение «Вивальди».

Переодевшись, Дункан отправился на поиски ресторана.

6

Бриджит с улыбкой наблюдала за кузиной, которая в замешательстве остановилась посреди холла-атриума.

А посмотреть здесь было на что. Шикарная люстра, устланные коврами лестницы, галереи, подсвеченные столь искусно, что создавалось ощущение, что ты находишься внутри сказочного смерча из большого количества светлячков. На мгновение у Бриджит даже закружилась голова, и она поспешно опустила взгляд на пол.

На нем была изображена Солнечная система, в центре которой красовалась большая ярко-оранжевая звезда, видимо Солнце. Многочисленные столики и кресла, конечно, частично закрывали этот весьма интересный рисунок, но все равно не портили общую картину.

— Здесь так красиво, — сказала Бриджит.

— Да? — Вилма очнулась, обвела рассеянным взглядом атриум. — Очень мило, — небрежно обронила она. — Ну пойдем же наконец в ресторан! Если, конечно, ты не хочешь, чтобы я умерла с голоду.

Ресторан показался Бриджит весьма уютным. Насыщенного оранжевого цвета стены создавали радостную атмосферу, вместо стульев были удобные мягкие полукруглые диванчики, а сами столики были сервированы с элегантной простотой.

Их усадили за свободный столик в углу, недалеко от фонтана с декоративной подсветкой. Но Вилма все равно была недовольна, как их разместили.

— Да какая разница, — попыталась успокоить ее Бриджит. — Ты посмотри вокруг, все столики уже заняты. Где бы мы, по-твоему, могли сесть, чтобы поддержать твой уровень звезды?

В ее словах проскользнула легкая насмешка, но раздосадованная Вилма пропустила ее мимо ушей.

— Все равно, — прошипела она, — они не должны были сажать нас на отшибе! Запихнули в какой-то темный угол!

— Не злись, — примирительно улыбнулась Бриджит. — А то ты испортишь себе аппетит ине сможешь насладиться отличной кухней этого ресторана.

— Откуда ты знаешь, что она отличная? — буркнула Вилма.

— Просто предположила. Ведь ресторан уже полон, и нам просто чудом удалось занять свободный столик, словно он ждал только нас.

Вилма фыркнула.

— В первый и последний раз мы расположились на краю вселенной. Теперь я заранее побеспокоюсь об этом.

— Будешь заказывать столик? — с улыбкой спросила Бриджит.

— Вот именно, — кивнула Вилма. — И это самое первое, что следовало предпринять, едва моя нога ступила на палубу этого корыта.

— Очень красивого корыта, — подсказала Бриджит, открывая меню и выбирая, что бы заказать.

— Да, очень красивого, — вынуждена была согласиться с ней Вилма.

Через два часа Вилма была уверена, что пора отправляться в ночной клуб, обещавший всем пассажирам незабываемые ощущения. И, несмотря на то что Бриджит чувствовала себя уставшей и с большим удовольствием вернулась бы в каюту, Вилма не отпустила ее, потащила с собой.

В клубе гремела музыка, и у Бриджит сразу разболелась голова от этого шума.

Вилма взмахнула рукой и заказала сразу же подскочившему к ним молодому человеку в униформе два коктейля. Бриджит не собиралась пить, но благоразумно промолчала — ее кузина сегодня и так была слишком воинственно настроена из-за того, что в ресторане пришлось сидеть за неудачно расположенным столиком.

На мгновение воцарилась тишина, и танцующая на площадке толпа замерла, ожидая продолжения. Правда, некоторые, видимо решив немного отдохнуть, вернулись кто к своим столикам, а кто к барной стойке.

Неожиданно Бриджит почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Повернув голову, она внимательно оглядела помещение и столкнулась с веселым взглядом того самого мужчины, из-за неуклюжести которого ее старый телефон приказал долго жить. На секунду у Бриджит захватило дух от столь непредсказуемой встречи. Улыбнувшись, он приветливо помахал ей рукой.

— Какой мужчина! — восхищенно прокричала Вилма, так как в просторном помещении снова грохотала музыка.

Бриджит перевела на нее удивленный взгляд и только потом догадалась, что Вилма приметила того самого мужчину, который улыбался ей, Бриджит.

— Ой! Он помахал мне рукой! — воскликнула Вилма. — А ты еще не хотела сюда идти! Посмотри, как нам везет!

Бриджит не успела спросить, почему везет именно «нам», а не ей, Вилме. Как и не успела сообщить, что рукой махали ей, Бриджит, а не ее сестре.

И все потому, что в этот момент мужчина двинулся в их сторону.

— Он собирается пригласить меня танцевать! — воскликнула Вилма, поднимаясь. — Я не дам этому шансу пройти мимо меня!

Не обратив внимания на удивленный взгляд Бриджит, Вилма направилась навстречу приближающемуся мужчине. Наблюдая за происходящим, Бриджит с усмешкой отметила растерянность незнакомца, когда Вилма подошла к нему, и приветливо помахала ему рукой в тот момент, когда его недоуменный взгляд встретился с ее глазами.

— Ваш коктейль. — У ее столика остановился официант.

— Спасибо.

— Что-нибудь еще?

— Нет, пока нет.

Бриджит взяла бокал и поднесла к губам соломинку.

Украдкой она наблюдала за танцующей Вилмой — как та прижимается к своему высокому широкоплечему кавалеру, как смеется каким-то его шуткам… На мгновение ей стало не по себе, и Бриджит отвела взгляд, чтобы избавиться от неожиданно охватившей ее зависти. Ведь если бы не Вилма, с этим незнакомцем танцевала бы сейчас Бриджит!

Но Вилма, уверенная в собственной неотразимости, приняла все знаки внимания на свой счет, не допуская даже не мысли, что Бриджит тоже не уродина и вполне может заинтересовать мужчину.

Через несколько минут Бриджит подумала, что, возможно, ошиблась она сама, а Вилма все поняла правильно. Потому что кавалер сестры не выглядел несчастным, наоборот, он открыто смотрел в глаза своей партнерши и любовался ею. Бриджит и не заметила, как опустел ее бокал, и она принялась за коктейль Вилмы. Ничего, Вилма в состоянии заказать себе еще один, если захочет.

Что это с ней? Неужели встреча с этим незнакомцем, обладающим магнетизмом и обаянием столь мощными, что ее буквально влекло к нему наперекор всем разумным доводам, так повлияла на нее? Или просто подействовала праздная атмосфера лайнера, когда неожиданно захотелось какого-нибудь чуда, легкого, ни к чему не обязывающего знакомства, и теперь, когда Вилма утащила удачу буквально у сестры из-под носа, Бриджит посетили совсем не миролюбивые эмоции?

Допив коктейль сестры, Бриджит почувствовала себя хоть немного отмщенной и злорадно наблюдала за возвращением Вилмы в сопровождении высокого красивого мужчины, с которым та только что танцевала.

9
{"b":"147095","o":1}