Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Стив сказал, что мы отправляемся завтра в девять. Вам это подходит? Или хотелось бы вылететь пораньше?

— В девять так в девять, — легко откликнулся Джейк. — А вы уже готовы к отъезду?

— Я собралась почти неделю назад.

— Вы не будете тосковать у меня по Новой Англии? — спросил он улыбаясь.

Но что-то в его глазах показывало, что он спросил это не ради вежливого слова.

— Надеюсь, мистер Ройял, — ответила она тихо. — Во всяком случае, собираюсь не тосковать.

— У меня идея! — вдруг захлопала в ладоши Линда. — Было бы замечательно, если бы Джейк… я могу называть вас Джейкоб?

— Конечно, как и все присутствующие.

Он снова задержал взгляд на Джолин. Та смущенно потупилась.

— … если Джейк приедет на нашу свадьбу вместе со Стивом и Джо. Как ты, дорогой? — спросила она, похлопав Роджера по колену.

— Великолепная мысль, — искренне ответил тот. — Друзья Стива — наши друзья.

— Благодарю. С удовольствием.

— Мы будем ждать вас всех! — откровенно порадовалась Линда.

— Стив так много рассказывал мне про своих друзей, что у меня такое чувство, будто я давно знаю вас, — сказал он, поднявшись с кресла. — Но мне пора, думаю, позаботиться о ночлеге. Пойду в отель. Джолин выглядит усталой, и, думаю, ей надо хорошенько выспаться.

Быстро взглянув на него, Джо встала со смущенным видом.

— День действительно был суматошный. Приготовления к отъезду и все такое. Обычно я не такая вялая, — мягко улыбнулась она.

Джейк ласково взял ее руку в свою.

— Не беспокойтесь, — сказал он. — Я верю, что мы найдем общий язык.

Его голос звучал тепло, почти интимно. Или ей это показалось?

— Послушайте, Джейк, — сказал ему Роджер, — в отеле может не оказаться свободных мест. Или вы заказали себе номер заранее?

Все еще не отпуская руку Джолин, Джейк повернулся к нему.

— Нет, не заказывал. Но, надеюсь, проблем не будет.

— А почему бы вам не остаться здесь? Раскладушка есть, остальным места хватит.

Джейк, казалось, сомневался. Стив дружески хлопнул его по спине.

— Оставайся, Джейк. В тесноте, да не в обиде.

— Ну что ж, принимайте еще одного жильца, — согласился тот.

Все рассмеялись и снова расселись кто куда, продолжая прерванный разговор.

Джолин же, извинившись, ушла в спальню. Закрыв за собой дверь, она разделась и легла поперек кровати в легкой ночной сорочке, позволив прохладному ночному ветерку ласкать ее разгоряченное тело.

Закрыв глаза, она пыталась думать о чем-то еще, но видела перед собой только Джейка Ройяла, испытующе смотревшего на нее. Он умеет видеть нечто большее, чем другие. Но почему Джейк так взволновал ее? Вроде он не похож на человека, которого стоит бояться! И тем не менее его взгляд заставлял ее сердце биться сильнее. Почему, спрашивается?

Сон пришел раньше, чем ответы на вопросы.

7

Джолин проснулась очень рано. Снова заснуть не удалось. Мешали мысли о незнакомце, который спал в соседней комнате, и те необычные чувства, которые этот незаурядный человек в ней пробудил.

Джо убрала постель, приняла душ. Потом оделась, слегка подкрасилась и на цыпочках прошла в кухню, чтобы заварить чай. Когда хлопотала с чайником, почувствовала вдруг чье-то присутствие. Джейк!

— Можно к вам присоединиться? — спросил он тихо.

— Извините, — прошептала она, — я разбудила вас?

Положив ей руку на плечо, он улыбнулся.

— Нет, вы меня не разбудили. Я порадовался, что вы ранняя пташка и мы сможем вместе выпить по чашке чая и немного поболтать. Нам ведь явно не помешает поближе узнать друг друга, правда?

Они сели за стол, и Джо разлила чай.

— Вы хорошо спали? — спросил Джейк с задумчивой улыбкой.

— Да, спасибо.

— И все же у вас явно усталый вид. Я лично не позволю своему секретарю работать сверх меры.

— Не беспокойтесь обо мне, мистер Рой-ял. Вообще-то я выносливая, просто неделя трудная выдалась.

— Пожалуйста, зовите меня просто Джейк, а я буду называть вас Джолин.

— О, можно просто Джо. Меня все так зовут.

— Мне больше нравится имя Джолин. Я вам случайно на нервы не действую со своей болтовней?

— С чего вы взяли?

— Вы чувствуете себя напряженной, когда я рядом, ведь так?

— Ну, учитывая, что мы только-только познакомились, а вы мой босс, возможно, я и нервничаю немного. Вполне естественная реакция.

Джейк накрыл ладонью руку Джолин.

— Ни в коем случае не хочу, чтобы вы чувствовали себя стесненно. И надеюсь, мы сможем со временем стать добрыми друзьями.

— Заранее благодарю вас, мистер… то есть Джейк, за все. И прежде всего — за желание помочь. Постараюсь не обмануть вашего доверия. Я сознаю, — продолжала она, осторожно убирая свою руку, — что это необычная практика — нанимать кого-то заочно.

— Стив столько мне рассказывал о вас, что у меня появилось ощущение, будто я знал вас раньше, — с улыбкой проговорил он. — Но кое-чего я абсолютно не знал.

— Про что вы? — испуганно спросила Джо.

— У вас, моя дорогая, самые большие и самые грустные глаза, которые я когда-либо видел. Наверное, есть какая-то причина для этой печали.

— Я… я не знаю, что вы имеете в виду. — Джо невольно заерзала на стуле. — Сейчас я вполне счастлива.

— Ладно, оставим это, — сказал Джейк. — Но, надеюсь, впоследствии с вашей печалью мы справимся.

Он допил свой час и закурил.

— Вам не кажется, что пора разбудить остальных? — взглянув на часы, спросила Джо.

Джейк снова взял ее руку в свою.

— Еще рано. Думаю, они могут еще немного поспать. Вы хотите, чтобы я оставил вас одну?

— Ну что вы! — поторопилась возразить Джо. — Мне не терпится уже увидеть ваш чудесный сад.

— Вы любите цветы?

— О да! Всякие!

— Вот приедем на место, я вам такую красоту покажу! — Она быстро отвела взгляд от его улыбающегося лица, надеясь, что он не заметил ее смущения. — Здесь, кстати, ваша родина, что же заставляет покинуть ее?

— Думаю, приходит время, когда каждый человек должен попытаться найти свое счастье. Я имею в виду… попытаться начать новую жизнь, увидеть новые перспективы.

— Ну что ж, цель ясна — ищем счастье!

— Не смейтесь! Ничего плохого нет в том, что человек мечтает о чем-то лучшем, — задумчиво произнесла она, отпив глоток чая. — Стив рассказывал, что у вас какие-то неурядицы с соседом… — проговорила она поспешно, желая уйти подальше от больной темы, что, видимо, не скрылось от наблюдательных глаз собеседника.

— Ерунда! С помощью Стива, надеюсь, мы скоро все уладим. — Джейк встал и подошел к окну. — Похоже, собирается дождь.

— Это помешает полету? — озабоченно спросила Джо.

— Нет, не беспокойтесь об этом, Кареглазка, — успокоил ее Джейк. — Просто небольшой летний дождик.

Джо невольно улыбнулась этому неожиданному прозвищу — Кареглазка! Сказал одно слово, а разговор сразу приобрел какую-то особую доверительность.

Джейк снова вернулся к столу и сел.

— Насколько вы близки со Стивом?

— Простите? — переспросила Джо, удивленная прямолинейностью вопроса.

— Я имею в виду, вы со Стивом любите друг друга или просто друзья?

— А это не должно вас касаться! — вспылила Джо.

— Ну уж нет! — подняв брови, серьезно возразил Джейк. — Я считаю, все, что касается вас и Стива и сейчас, и в будущем — мое дело.

— Тогда спешу сообщить, мистер Ройял, — сказала Джолин более резко, чем хотела, — что Стив и я знаем друг друга уже не один год. Мы с ним очень близкие друзья. Но не любовники, если вас это интересует. А что же касается вашего вопроса, то мне он кажется, по крайней мере, странным. Даже для работодателя.

— Я и не говорил, что это обычный при найме на работу вопрос, — парировал Джейк. — Но если работодатель увидел ночью своих сотрудников целующимися под уличным фонарем, то на малую толику любопытства он имеет право.

— Мне кажется, вы многого не понимаете, мистер Ройял…

11
{"b":"146868","o":1}