Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Фернан не сразу подошел к ней, а тихо стоял, внимательно разглядывая чистый профиль девушки, окрашенный сейчас в бледно-розовый цвет. Мари почувствовала на себе пристальный взгляд и обернулась.

Она готовилась к этой встрече, призвав на помощь всю выдержку и силу воли, которыми наделила ее природа. Но вид Фернана, облаченного в вечерний костюм, с тщательно причесанными волосами, заставил ее вздрогнуть. С этим мужчиной, буквально источающим силу и сексуальность, играть в свои женские игры ей совсем не хотелось.

— Это ведь из того, что купил я, не так ли? — после короткого, но многозначительного молчания спросил Фернан, не отводя от нее глаз.

Мари смутилась и опустила взгляд к почти невесомым босоножкам на высоких каблуках. На ней была белая блузка с ажурными вставками, затканными серебряной нитью, и короткая узкая юбка из серебристо-серого шелка. Золотистые волосы Мари убрала в хвост, оставив лишь одну кокетливую прядь. Накрасила ресницы, губы и даже наложила темно-серые тени, которые сделали ее глаза выразительнее.

— Да, это так. — Она осмелилась посмотреть на него.

— Чем вызвана перемена в настроении?

— Я же сказала, что буду стараться стать тебе настоящей женой. Надо же с чего-то начинать.

— Тебе очень идет. В том магазине работают настоящие профессионалы.

Фернан все продолжал смотреть на нее. И Мари почувствовала, как по спине побежали мурашки. От его горячего взгляда каждый волосок на коже приподнялся, а в висках начала бешено пульсировать кровь.

Мари опять отвела глаза. Как же все-таки отвратительно, подумала она, что я теряю голову от одного его взгляда! В то время как мой новый имидж не произвел на него никакого впечатления.

— Может, мне лучше переодеться во что-нибудь более привычное?

— Ну что ты! — с изумлением воскликнул Фернан. — Разве я сказал что-нибудь подобное?

— Нет. Но тебе, по-моему, не понравилось, как я выгляжу.

— Неправда, — ласково возразил он и подошел ближе. — Ты выглядишь великолепно, Мари. Мое сердце тронула не только твоя потрясающая красота, но и мысль о том, какую борьбу ты выдержала, надев одежду, которую купил я.

Мари теперь чувствовала свежий запах одеколона, исходящий от Фернана. Она замерла.

— Ты не швырнешь в меня чем-нибудь, если я осмелюсь задать тебе один интимный вопрос? — тихо спросил Фернан.

— Какой? — Ей, конечно, следовало послать его к черту, но воля Мари была почти полностью парализована.

— Ты надела кружевное белье взамен хлопчатобумажного из супермаркета?

К ужасу Мари, ее дыхание стало прерывистым, а на лбу выступили капельки пота. Фернан стоял так близко и выглядел так сексуально, что его было невозможно не желать. В голове пронеслись сцены вчерашнего вечера. Она затрепетала.

Великолепное тело Фернана четко вырисовывалось под строгим костюмом. Девушка завороженно смотрела на него и вспоминала, как прижималась к нему обнаженной грудью, как его мускулистые руки ласкали ее… Да уж, он точно знает, как заставить женщину изнывать от желания.

Но ведь я не хочу стать лишь одной из многих, молнией пронеслось в голове Мари.

— Мари?

Она покраснела и отступила на шаг.

— Ммм… что ты сказал?

Фернан нежно провел рукой по ее щеке. И Мари почувствовала, как каждая клеточка тела откликнулась на ласковое поглаживание пальцев. Пристальный, выразительный взгляд мужа, которым он окинул ее фигуру, взволновал Мари еще больше, чем прикосновения.

— Я… я не рискнула… — запинаясь, с видимым усилием начала она.

— Вот и хорошо. — Он дотронулся пальцами до ее губ, призывая ее замолчать. — Пока мне нравится, что ты предпочитаешь не носить шелк и кружева. Только не спрашивай почему.

— Почему? — сразу же сорвалось с ее губ.

— В этом есть нечто неизъяснимо привлекательное для меня. Девичья невинность и чистота — что может быть сексуальней?

Мари не нашлась, что ответить. И в этот момент в дверях появился мужчина в парике и красном камзоле, который сообщил, что гости прибыли.

Девушка поспешила навстречу супругам Петчер. Фернан шел следом и видел, как обольстительно облегает ткань юбки безупречные бедра Мари при ходьбе. Она сама не понимает, как соблазнительно выглядит. Не чета этой крашеной американке, подумал он, раздвигая губы в ослепительной улыбке при виде той, с которой только что сравнивал свою жену.

— Вы очаровательны, мадам Петчер! — воскликнул он, галантно целуя ей руку.

Как только Мари увидела Милдред, то сразу поняла, что поступила правильно, тщательно одевшись к ужину. Рыжеволосая красотка выглядела потрясающе в облегающем черном платье. Пышная грудь, казалось, была готова выпасть из откровенного декольте. На шее сверкало бриллиантовое колье.

Милдред не удосужилась скрыть недоумения при виде нового облика Мари. Впрочем, ничего не сказала по этому поводу, зато ее муж рассыпался в комплиментах.

— Потрясающе! — воскликнул он, обращаясь к Фернану. — Вам чертовски повезло с женой, дружище.

Фернан кивком поблагодарил его и помог Мари сесть.

— Я вижу, вы одеваетесь в столице, — сказала ей Милдред.

— Не знаю, — честно ответила девушка. — Мне одежду покупают. Я слишком занята, чтобы ходить по магазинам.

Все трое бросили на нее удивленный взгляд. Но Мари не заметила этого, занятая тем, что разворачивала и клала на колени белоснежную салфетку.

— А я обожаю ходить по магазинам! — с чувством произнесла Милдред.

— Мари ведет очень насыщенную жизнь, — вставил Фернан.

— Тогда мне стоит поговорить с ней. Потому что мне мое однообразное существование уже осточертело! — заявила гостья.

— Спрашивайте, — просто сказала она Милдред, поднимая на нее взгляд.

— Расскажи, что делает вашу жизнь насыщенной?

В этот момент к их столику приблизится официант в парике и камзоле и налил всем вина. Когда он отошел, Мари вкратце поведала Милдред о работе в поместье и о своих братьях с сестрой.

— И вам никогда не хотелось заняться чем-то другим? — Похоже, американка пришла в ужас от услышанного.

— Нет. Я всегда была и останусь девушкой из провинции.

— Тогда как же ты познакомилась со своим мужем?

— Теперь настал черед Фернана рассказать историю их знакомства. Он был краток и, конечно, ни словом не обмолвился об истинной подоплеке их брака.

— А чем вы занимались, пока не вышли замуж? — спросила Мари Милдред.

— Работала моделью, — ответил за нее Грег.

— И была бы ею до сих пор, если бы не ты, — огрызнулась его жена. — Грегу не нравилось, что я ходила по подиуму в прозрачной одежде, и все на меня смотрели. Я демонстрировала эксклюзивное дамское белье.

Тут к ним снова подошел официант, и это ненадолго отвлекло Милдред от разговора. Но пара бокалов шардонэ и салат из крабов не привели ее в хорошее расположение духа. Милдред опять решила вернуться к обсуждению неприятностей своей супружеской жизни.

— Вы планируете завести детей? — обратилась она к Фернану, ласкающим жестом проводя по бриллиантовому колье, чтобы привлечь внимание к своему пышному бюсту.

— Да, конечно, — легко отозвался Фернан.

— Некоторые женщины помешаны на материнстве. Я же не такая. Я больше любовница, чем мать, — томно произнесла Милдред, на этот раз поправляя гриву своих ярко-рыжих волос.

— Ни работы, ни детей, — подытожила Мари. — Немудрено, что вам стало скучно. Хотя вокруг столько людей, которым вы с вашими деньгами могли бы помочь. Действительно, — загорелась вдруг девушка, — почему бы вам не заняться благотворительностью? Например, устроить показ мод, доход от которого пойдет талантливым детям из бедных семей? Наверняка за то, чтобы увидеть вас в… на подиуме, многие мужчины готовы отвалить приличную сумму.

За столиком воцарилась мертвая тишина. Фернан нервно сглотнул, но ничего не сказал. Первым очнулся Грег Петчер.

— Вы, верно, шутите? Милдред ничего не понимает в благотворительности.

— Но это очень легко, — заверила его Мари. — Самое главное здесь — не бояться просить о помощи и быть уверенным в своей правоте. На самом деле люди щедрее и отзывчивее, чем мы о них думаем.

19
{"b":"146735","o":1}