Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барбара Карлтон вышла ей навстречу, протягивая руку для приветственного рукопожатия, и Диана, едва успев оценить ситуацию могла лишь автоматически пожать ей руку в ответ. Вот уж она не думала, что Рик Фалкон сможет приподнести ей такой сюрприз!..

— Вблизи вы еще более прекрасны, чем на Парижском показе мод, — любезно заявила Карлтон.

«Знает ли она о моих отношениях с Кристофером, женихом Мадлен?», — невольно подумала девушка. Рик Фалкон был непостижим. Как ему удалось убедить свою будущую жену предложить престижный контракт Диане? — Благодарю вас, — спокойно ответила она на комплимент, села и, почувствовав, что вновь обретает уверенность в себе, положила ногу на ногу, зная, что короткое черное платье выгодно подчеркнет совершенство ее стройных загорелых ног.

Она тщательно выбирала сегодня утром туалет, предполагая встретиться с Риком Фалконом, — но Барбара Карлтон села на свое место за столом, — значит, предстояла встреча только с ней. Неужели она ошибалась и Рик вовсе не стоял за этим предложением? Диана нахмурилась; возможно, она была не права и именно Барбара, увидев ее в Париже, решила заключить контракт именно с ней.

— Позвольте, я расскажу вам о новой линии, которую мы запускаем этой зимой, — начала она, сразу приступив к делу. Манера Барбары держаться соответствовала ее имиджу деловой женщины: на ней был костюм строгого покроя, желтый с черной отделкой, волосы уложены на затылке и закреплены черепаховым гребнем, гармонировавшим с цветом ее волос.

Диана с трудом сдерживала свое разочарование, решив, что Рик не имеет отношения к этому предложению. Он не собирался предпринимать никаких усилий, чтобы повидаться с ней; таким образом, четыре недели назад она переоценила свой успех. Теперь все пошло прахом…

— К сожалению, я вынуждена отказаться, — сказала девушка голосом, лишенным всякой заинтересованности, желая поскорее прекратить ни к чему не ведущий разговор. — У меня правило — никогда не участвовать в рекламе косметики.

Барбара Карлтон понимающе склонила голову, нисколько не смущенная вторичным отказом Дианы, хотя, ее глаза неотрывно смотрели на девушку.

— Именно по этой причине вы нам и нужны, — просто объяснила она. — Вы не делали секрета из того, что протестуете против проведения экспериментов на животных с целью проверки действия косметических средств. Но внедряемая нами новая линия будет производить косметику только из натурального сырья.

«Карлтон Косметике» была далеко не первой фирмой, пошедшей по этому пути, — большинство более крупных компаний осознали потребность в таких установках и поспешили с производством продукции без искусственных компонентов. «Карлтон Косметике», очевидно, решила присоединиться к ним на рынке товаров.

То, что Барбара Карлтон была хорошо осведомлена о ее убеждениях, насторожило девушку, и она вновь почувствовала, что кто-то стоит за всем этим. Рик Фалкон. Теперь она была уверена.

Только он мог сделать ей заманчивое предложение, которое не могло не найти отклика в ее душе и полностью соответствовало ее убеждениям!

Диана не раз высказывала протест против использования животных при проведении опытов по испытанию косметической продукции, и сейчас была не вправе отказываться от участия в проекте, осуществляемом такой солидной фирмой, как «Карлтон Косметике». Очень умно. Рик…

— Расскажите поподробнее о вашем проекте, — сказала Диана сдержанно, невольно отдавая должное умению Рика манипулировать людьми.

— Конечно, — охотно согласилась ее собеседница. — Именно это я и хотела сделать. — Она взглянула на изящные ручные часики. — Не согласитесь ли вы пройти с моим помощником и познакомиться с людьми, занятыми в новом производстве, а затем мы можем вместе пообедать.

— Я хотела бы ознакомиться с вашей новой продукцией, — ответила уклончиво Диана.

То, что она увидела в течение следующего часа, произвело на нее большое впечатление. Фирма «Карлтон Косметике» наладила выпуск макияжа ярких тонов и всевозможных оттенков, так необходимых покупательницам. Все изготавливалось из натуральных продуктов, а цены были вполне умеренными. К тому времени, как ее вновь привели в кабинет Барбары Карлтон, Диана поняла, что ей будет нелегко отказаться от сделанного предложения.

Признаков пребывания поблизости Рика Фалкона по-прежнему не было. Пока она была уверена, что инициатором приглашения ее на фирму был он, ее ответ был бы простым отказом, но сейчас…

— А, Диана, — из-за стола Барбары Карлтон легко поднялся Рик Фалкон. — Заходи, прошу, прошу, — приветливо пригласил он ее, когда она от неожиданности застыла на пороге.

Вот оно!..

Ее подозрения подтвердились, и девушка испытала нечто вреде облегчения, почти радость победы, хотя теперь ее уже огорчало, что она вынуждена будет отказаться от столь заинтересовавшего ее проекта — ведь в нем участвовал Рик Фалкон. Диану привело в восхищение все увиденное сегодня утром.

Но не Рик Фалкон.

Он практически не изменился за тот месяц, пока они не виделись. На нем был сшитый на заказ прекрасный костюм — на этот раз темно-серая тройка, — элегантно сидевший на нем, очень короткая стрижка, лицо потемнело от загара, а серые глаза отливали серебром.

Увидев его и услышав звук его голоса, Диана приготовилась к бою.

— Нет, спасибо. — Она отрицательно покачала головой, не заходя в глубь кабинета. — Поблагодарите миссис Карлтон за меня, пожалуйста, а…

— Прекрати упрямиться, заходи! — Рик пересек комнату широкими шагами, плотно закрыл за ней дверь и оказался с ней один на один в кабинете. — Ты, несомненно, самая упрямая, — в раздражении начал он, — несносная и… желанная женщина, с которой я повстречался на свою беду! — Последняя фраза прозвучала как протяжный стон, его руки сомкнулись вокруг ее гибкого тела и сжимали его все сильнее, а лицо Рика приблизилось вплотную к лицу Дианы.

Каждая клеточка ее тела воспротивилась его жгучему желанию, когда она почувствовала вкус его губ, но, собрав всю волю, она не оттолкнула Рика, понимая, что это может только усугубить ситуацию. Пусть он сам поймет, что не вызывает в ней никаких эмоций.

Но ее тело, не знавшее физической близости с мужчиной, реагировало инстинктивно, растворяясь в тепле его объятий. Сколько времени прошло с тех пор, как ее обнимали, отдавая свое тепло? В своей жизни она встречала много мужчин, которые сочли бы за счастье обладать ею, однако в глубине души Диана знала, что, давая волю чувствам, становишься уязвимой, менее защищенной от окружающего тебя мира.

А Рик Фалкон был именно тем человеком, который никогда не должен пересечь ее защитный барьер! И вместе с тем она ощутила в этот момент, что, возможно, он был единственным, кто мог это сделать… «Помоги, Господи», — про себя взмолилась она, почувствовав, как ее гибкое тело инстинктивно льнет к его упругим мышцам, как губы смягчились и раскрылись, подобно бутону, на призыв его губ, а руки Рика так властно ласкали ее тело, что ее охватила дрожь. Она должна прекратить это. Сейчас же!

Но, казалось, у нее не осталось силы воли, ее голова подавалась навстречу жаркому теплу его губ, нежно спускающихся по ее шее, оставляя за собой шлейф любовной истомы. Диана дрожала, не в силах ничего с собой сделать.

— Потом пообедаем, поехали ко мне, — тихо сказал хриплым от страсти голосом Рик. — Или к тебе, — добавил он, инстинктивно почувствовав, как она сразу напряглась. — Плевать куда — я хочу остаться с тобой наедине.

Возможно, если бы он не заговорил, если бы Диана не услышала звука его голоса… Но он заговорил, и она услышала! И девушка возблагодарила Бога за это: власть над ней охватившей его страсти закончилась, — понимая, что могло произойти между ними при ее попустительстве и, что еще хуже, при ее «сообщничестве». Но его голос, который слышался ей в кошмарных снах все эти годы, преследовал ее и во сне, и наяву, разрушил чары.

Девушка резко отпрянула от него, потрясенная предательской неподконтрольностью своих чувств, а в ее взгляде на его потемневшее мужественное лицо появилось презрение.

18
{"b":"146697","o":1}