Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Но ради любимого человека иногда приходится жертвовать своими интересами. – Он придвинул к ней бокал.

– При этом не помешало бы, чтобы и любимый человек иногда жертвовал своими интересами ради тебя, – ответила она, чувствуя, как знакомая горечь сдавливает горло.

У нее пока, к сожалению, была только возможность убедиться в обратном. Эрик с самого начала их знакомства только и делал, что неприкрыто выражал к ее интересам презрение. Он без конца вдалбливал ей, что на дискотеках и в клубах люди легкомысленно убивают время.

– Но ведь я люблю танцевать! Я просто люблю танцевать! Танец приносит мне радость, помогает освободить голову от лишних мыслей! – возразила она однажды.

– Лишних мыслей, Мелин, не бывает, – авторитетно заявил ей Эрик. – А что до твоей страсти к танцам, то ты можешь записаться в танцевальную студию и изучать какой-нибудь стиль. Например, танго, фокстрот…

– Но мне нравится импровизировать! Мне нравится быть в танце свободной!

Но он лишь пробурчал:

– Не понимаю, что за удовольствие бессмысленно скакать, качать бедрами и размахивать руками.

После этого разговора, о посещении дискотек и клубов речи больше не заходило. Ей приходилось отказываться от танцев и проводить свободные вечера, нарядившись в дорогие вечерние платья и натянув на лицо выражение светской умудренности.

Она сидела, утопив взгляд в бокале, когда вдруг снова услышала голос своего гида.

– Мелин, с тобой все в порядке?

– Да, – тускло ответила она и попыталась улыбнуться.

– Это мелочи, – продолжал он с заботливой усмешкой. – Наши интересы и увлечения со временем и возрастом меняются. Главное, чтобы была любовь и уважение друг к другу.

Мелин вздохнула. Если бы все было так просто, как на словах. Но люди разные, и все по-разному выражают свою любовь и уважение друг к другу, подумала она, а вслух только тихо сказала:

– Конечно…

Расправляясь с сизлерами и пивом, они болтали о временах английской колонизации в Индии, о Ганди и о том, как Индия изменилась, отвоевав свою независимость. Их беседу время от времени прерывали друзья Ананда, возникавшие у их столика из полумрака. Это были молодые мужчины, иногда – пары. Все они были раскованы, одеты по-европейски и говорили на хорошем английском. Последним был парень по имени Амит, который, игриво улыбнувшись Мелин, склонился к уху Ананда и прошептал:

– Ты в «Нику» сегодня поедешь? Я видел Рани. Она сказала, что будет ждать тебя там.

Ананд рассеянно пожал плечами.

– Не знаю. Но я позвоню ей. Спасибо, Амит.

Мелин опустила голову и сделала вид, что увлеклась последним кусочком тофу, оставшимся на ее блюде. Что ж, похоже, их совместная поездка в клуб на сегодня отменяется. У ее гида есть девушка, которая будет ждать его. И не важно, приятно ей знать об этом или нет. Она и без того должна быть ему благодарна за этот чудесный ужин.

Как только Амит удалился, она подняла глаза на Ананда.

– Не заметила, как мой сизлер исчез с тарелки, – сказала она, улыбнувшись. – Это потому, что с тобой было очень интересно.

– Может, это потому, что сизлер был вкусным?

– И сизлер был вкусным, и с тобой интересно было.

– Почему было? – удивился он. – У нас еще целый вечер впереди.

– К сожалению, я устала и хотела бы вернуться в «Оберой». В самолете почти не спала и теперь вдруг стала расклеиваться.

Он кивнул.

– Понимаю. Что ж, тогда пойдем. Отдых – это святое.

Они расплатились и вышли на улицу. Пока он ловил такси, она, потупив взгляд, топталась по тротуару, пытаясь разогнать из головы новые вопросы.

Почему он хотел провести вечер с ней, когда его где-то ждет девушка?

А может?..

Может быть все, что угодно, но ее это никак не должно волновать.

Увидев подкатившее к обочине такси, она направилась к нему. Ананд открыл для нее дверцу.

– Спасибо, – сказала она и, увидев, что он собирается сесть рядом, закачала головой. – Провожать меня не нужно. Я сама доберусь. Правда, я не маленькая. Спасибо за ужин и компанию, Ананд.

– Догадываюсь, что ты не маленькая, Мелин. Но, к сожалению, отпустить тебя одну не могу. Уж придется тебе еще немного потерпеть меня рядом. Извини, но я должен быть уверен, что ты благополучно добралась.

Она не стала больше возражать или, если честно, притворяться, что возражает. Подвинулась и позволила ему сесть рядом. Такси отъехало.

– Конечно, понимаю, ты устала, – продолжал он, будто рассуждая с самим собой. – И завтра у нас довольно плотная программа. Но я надеюсь, что мы все же однажды сходим вместе в клуб.

– Подозреваю, что ты сам – любитель потанцевать.

– Страстный любитель. Мне кажется, что танец – это выражение радости, которую невозможно выразить словами.

– Да, я согласна. Это что-то первобытное, глубоко заложенное в нашей природе. И интеллектуалам этого не понять, – добавила она с печальным вздохом. – Я бы на твоем месте, Ананд, не теряла времени и отправилась в клуб.

Он уставился перед собой и несколько секунд молчал.

– А ты уверена, что не сможешь составить мне компанию?

Она была уверена в обратном. И если бы его не ждала девушка, с удовольствием покатила бы сейчас с ним. Странно, что он до сих пор этой девушке не позвонил, а вместо этого продолжает приглашать с собой ее.

– Уверена, что есть другая девушка, которая с удовольствием составит тебе компанию, – сказала она, покосившись на него.

– Это будет не лучшая компания. – Он иронично усмехнулся и тряхнул головой.

Мелин снова украдкой покосилась на него. У него тоже проблемы в любви? А у кого их нет?

– Мы еще потанцуем, Ананд, – сказала она, желая его приободрить.

Он не ответил, а только вздохнул.

Такси плавно подкатило к отелю, и, рассчитавшись с водителем, они вышли.

– Ну вот, я благополучно добралась. Ты спокоен? – Она первой протянула ему руку.

– Не совсем, – ответил он, пытаясь поймать ее взгляд. – В этом фойе днем было слишком много подозрительных лиц. Думаю, что мне придется проводить тебя до лифта.

– Ты шутишь?

– Нисколько. Но пусть только попробуют… – процедил он и скроил угрожающую гримасу.

Она рассмеялась, почувствовав, что за его шутливым тоном скрывалась обезоруживающая искренность, как будто защищать ее от нежелательных взглядов входило в его обязанности.

– Итак, завтра в девять? – спросила она.

– Да, и учти, так будет продолжаться еще тринадцать дней.

– Надеюсь, что успею привыкнуть, – попыталась пошутить она и вдруг смутилась.

Что говорить, если всего за один день она успела привыкнуть к таким непривычным для нее вещам, как, например, его теплое рукопожатие, которое ей так теперь трудно разорвать!

Она неохотно отняла у него руку и направилась к распахнутой швейцаром двери. На пороге остановилась и оглянулась. Он продолжал стоять с улыбкой на лице, как будто знал, что она обернется.

И ей до отчаяния захотелось унести эту теплую улыбку с собой!

Мелин вошла в номер, включила свет и стащила с головы шляпу.

Что ж, первый день ее путешествия подошел к концу и, надо заметить, был полон приятных неожиданностей. А теперь… теперь, черт побери, пора поговорить с Эриком.

Она решительно подошла к столику и взяла свой сотовый.

Прекрасно, семь пропущенных звонков, и все от него. Что ж, она готова обрадовать его ответным. Только радость его будет недолгой.

– Алло! Привет, Эрик!

– Мелин! Наконец-то! Что случилось? Почему ты не отвечала на мои звонки? У тебя все в порядке, дорогая? – обрушилась на нее лавина вопросов.

– Да. Прости, я забыла телефон в номере.

– Забыла… Ох, Мелин, знала бы ты, чего мне стоила твоя забывчивость. Я просто не знал, что думать. Звонил тебе семь раз.

– Прости, Эрик, – промямлила она. – Я спешила.

– Послушай, Мелин, чтобы этого больше не повторилось, прошу тебя, носи телефон в сумочке, не вынимай его оттуда, ладно?

– Ладно, – со вздохом ответила она, совсем не уверенная в том, что снова не захочет умышленно забыть телефон в номере.

5
{"b":"146551","o":1}