Простенький деревянный коттедж с замком, конечно, не сравнишь, но это дом, родной дом. В свое время родители Сильвии и Бруно помогли молодым обзавестись собственным жильем — и гнездышко это оказалось на удивление милым и уютным. Вот только мужа у Сильвии больше нет, а у Эстреллы — отца.
Что за безумная фантазия решить, будто Винсент Бьюмонт готов взять на себя обе эти роли? Только потому, что прошлой ночью он так трогательно укачивал Эстреллу и так пылко любил ее, Сильвию?..
Но, вполне возможно, что Винсент просто-напросто поссорился на свадьбе с невестой, вспылил, ну и, как водится у мужчин, отправился искать утешения на стороне. А пройдет день-другой, он успокоится и его жизнь войдет в привычную колею, где нет места Сильвии Морено…
Ее печальные размышления прервал телефонный звонок.
Сильвия стряхнула с рук мыльную пену, поспешно вытерла их полотенцем и сняла трубку. Наверное, это звонит мама, которой не терпится узнать, как прошло выступление. Еще бы, такая честь — играть на приеме в «Каса дель Рей»!
Она поморщилась. До чего же трудно казаться беспечной и веселой, притворяясь, что ничего особенного не произошло, в то время как она провела ночь с любовником и понятия не имеет, захочет ли он возобновлять отношения.
— Алло, это Сильвия! — с напускной бодростью произнесла она.
— Сильвия, это Винс Бьюмонт, — раздалось в трубке, и молодая женщина едва устояла на ногах.
Она не ждала, что Винсент перезвонит так скоро — точнее, вообще не надеялась вновь услышать его голос. Сильвия посмотрела на кухонные часы. Начало одиннадцатого. Надо думать, Винсент только что проснулся и обнаружил, что она уехала. И звонит, чтобы сказать, что все это было ошибкой?..
Стук сердца отдавался в ее ушах грохотом горного обвала. А в груди стеснилось так, что она боялась задохнуться. Сильвия сжала трубку так, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Ей отчаянно хотелось услышать что-нибудь ободряющее, то, что вернуло бы ей душевные спокойствие и радость, прогнало бы сомнения и страхи.
— Я отлично понимаю, отчего ты предпочла уехать так рано, — продолжал между тем Винсент. — Но… может быть, мы сегодня встретимся?
«Сегодня встретимся…»
Даже во имя спасения жизни Сильвия не смогла бы выговорить ни слова. Итак, Винсент вовсе не собирается забыть о минувшей ночи! Он по-прежнему хочет быть с ней! Но для чего? Возможно, ему необходимо объясниться или извиниться…
— Сильвия?
Молодая женщина лихорадочно облизнула пересохшие губы. Больше всего на свете ей хотелось самозабвенно прокричать: «Да!», но врожденное чувство порядочности требовало дождаться продолжения. Если Винсент до сих пор связан с той женщиной, для чего им встречаться? Он что, решил проверить свои чувства? Или — тут сердце Сильвии упало, — уж не надеется ли он завести интрижку на стороне?
— Сильвия, меня с Оливетт более ничего не связывает, — поспешно сказал Винсент, словно прочитав ее мысли. — Я разорвал помолвку сразу после свадьбы. Так что нет никаких препятствий к тому, чтобы… — Он умолк, явно подыскивая нужные слова. — Я хочу сказать, у тебя нет никаких оснований думать, что я кого-то предаю или обманываю. Пожалуйста, поверь мне.
Итак, с Оливетт Колдуэлл покончено! Сильвия готова была танцевать от радости.
— Мне следовало сказать тебе об этом еще вчера, — сокрушенно посетовал Винсент. — Я от всей души извиняюсь за то, что заставил тебя пережить нынче утром.
Сильвия облегченно выдохнула. У нее словно камень с души свалился.
— Винс, спасибо огромное. А то я и впрямь тревожилась.
Тут уместнее было бы выразиться и посильнее, да только зачем? Какая теперь разница? В груди Сильвии все пело, кровь играла, точно молодое вино.
— Мне бы очень хотелось провести этот день с тобой, — настаивал на своем Винсент. — Давай я свожу вас с Эстреллой куда-нибудь и мы устроим пикник?
Подобное предложение не оставляло места сомнениям. Винсент приглашает ее не для того, чтобы раз и навсегда разорвать отношения, иначе не позвал бы с собою и Эстреллу.
— С удовольствием, — ответила Сильвия, с трудом подавляя желание захлопать в ладоши. — Неподалеку от нас есть чудесный пляж… Я, собственно говоря, живу в Грегсонвилле, у самого моря.
— Знаю. Тетя дала мне твой адрес.
Снова потрясение — на сей раз приятное. Итак, Винсент не считает нужным скрывать, что встречается с ней от родных!
— Ты говорил обо мне с мисс Бьюмонт? — спросила Сильвия, давая понять, что не хотела бы держать свои взаимоотношения с Винсентом втайне, как нечто постыдное.
— Только что. Я заеду за вами в двенадцать, идет?
— Да-а… — ошеломленно протянула она, в восторге от такого поворота событий. — Мы ждем.
— До встречи.
Пикник с Винсентом Бьюмонтом! Сильвия в избытке чувств прижала к сердцу телефонную трубку. Это все происходит наяву, а не во сне! Винсент хочет провести выходной с ней и с Эстреллой!
Пикник… Винсент опустил трубку на рычаг, сияя победной улыбкой. И когда это он в последний раз был на пикнике? Даже не вспомнить. Счастливая мысль пришла ему в голову словно из ниоткуда. Сильвия, Эстрелла, семейный пикник… Восхитительная картинка!
Как ему надоели эти воскресные завтраки в модных ресторанчиках у моря, пустые, бессодержательные разговоры со светскими модницами из числа подруг Оливетт и с солидными «денежными мешками», на которых непременно нужно произвести впечатление!
Стоп! Может, он просто-напросто зол на Оливетт и готов радоваться всему, что не напоминает ему о бывшей невесте? Или все дело в Сильвии? С Сильвией ему не нужно осторожничать, лицемерить, притворяться не тем, кто он есть на самом деле.
Винсент решил не ломать над этим голову. Одно ясно: ему просто необходимо видеть Сильвию, быть рядом с ней, узнать о ней больше — и этого удовольствия он себя ни за что не лишит.
Двенадцать часов. Сильвия решила не надевать ничего парадного. Пикник есть пикник, и молодую женщину вполне устраивал тот наряд, в котором она рассчитывала позавтракать в замке в обществе мисс Бьюмонт. Скромно, неброско и со вкусом — чего еще желать?
Я спокойна, я совершенно спокойна, внушала себе Сильвия. И тут же беспомощно схватилась за сердце — в дом, запыхавшись, влетела Эстрелла, возбужденно крича:
— Мама, он здесь, он здесь! И у него зеленая машина, совсем как у дяди Маркеса!
Темно-зеленый джип и впрямь выглядел вполне обыденно. И молодая женщина тут же подумала, что на свидания с Оливетт Винсент наверняка отправлялся на другой машине. А ну, прекрати! — одернула себя Сильвия. Это же пикник, а не выезд в театр! Она схватила сумку, в которую уложила все необходимое для поездки, поскольку сомневалась, что Винсент знает, что необходимо ребенку. Глубоко вздохнув и выдохнув несколько раз, она направилась к входной двери. Эстрелла прыгала рядом, нетерпеливо таща мать за руку навстречу «хорошему дяде».
А Винсент уже стоял в дверях в темно-синих джинсах и в голубой рубашке навыпуск, из-за которой его серые глаза казались почти голубыми. Как он хорош!.. Сильвия завороженно любовалась им, забыв, зачем, собственно, он приехал. В груди у нее все замерло, когда она увидела, каким взглядом смотрит он на нее и дочку — внимательным, изучающим взглядом — словно выносит приговор. Но вот Винсент широко улыбнулся, и напряжение схлынуло, сменилось радостью встречи.
— Привет! Как приятно снова вас видеть! — поздоровался он и обратился непосредственно к Эстрелле: — Ты ведь меня помнишь, верно? Меня зовут Винс.
— Конечно, помню. Ты не испугался мышки, и ты посчитал со мной красивых птичек, — сообщила Эстрелла, очень собой довольная.
Винсент от души рассмеялся, явно радуясь тому, что оставил о себе хорошее впечатление.
— Ну что ж, мы и сегодня придумаем чем заняться, правда? — Он решительно отобрал у Сильвии сумку, подал девочке руку и двинулся к машине. — Ну и чего ты такого с собой набрала? — с интересом осведомился он у своей спутницы — на сей раз той, что старше.