Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— С вами все в порядке? — с тревогой спросила ее Айлин.

— Да-да, все нормально.

Но это было далеко от правды: бушевавшая в ней ярость могла заживо спалить Леонардо, попадись он ей на глаза в этот момент. Телефон на ее столе требовательно зазвонил, и Сузан, схватив трубку, раздраженно спросила:

— Кто это?

Легок на помине, звонил Леонардо.

— Что еще тебе надо? — потребовала она, едва не добавив, «кроме моей компании».

— Не очень-то любезное приветствие. Просто хотел поинтересоваться, как у тебя идут дела. Ты нашла уже помощницу твоей секретарше?

«Как обстоят дела»… Вот наглость! Он прекрасно знает как. Сузан хотела высказать мужу все, что думает о нем, но вместо этого ответила, что все в порядке, твердо решив бороться за «Хадсон» до конца. Ему удалось заполучить ее в жены, не прилагая особых усилий, можно сказать, Сузан сама упала ему в руки, как созревший плод. Но она не допустит, чтобы подобное случилось с компанией…

— Отлично. Я возвращаюсь в Лондон завтра днем. В аэропорту меня будет ждать Барни. Встретимся дома.

— Хорошо, до свидания. — Не в состоянии продолжать с ним разговор, Сузан швырнула трубку и повернулась к Айлин. — Я уезжаю, и завтра меня не будет.

Поспешно выйдя из здания, она села в белый «мерседес» спортивной модели и поехала прямо домой.

В пятницу днем Сузан стояла на перроне в ожидании поезда. Со стороны она казалась молодой, спокойной, уверенной в себе леди, в то время как в душе ее клокотал гнев. Перед отъездом Сузан позвонила рассудительному и всепонимающему Марку, чьи мудрые призывы, однако, не умерили ее пыла. Он советовал поговорить с Лео начистоту, потребовать от него правду, объяснить ему, что открытость и искренность являются залогом счастливого брака. Услышав это, Сузан расхохоталась. Как забавно, молодой парень, фактически ее ровесник, лучше разбирается в семейных отношениях, чем зрелый, высокомерный и самоуверенный лицемер, за которого она вышла замуж!

Когда подошел поезд, Сузан почти успокоилась. Всю ночь проведя в размышлениях, она пришла к любопытному выводу: во всем виновата она одна, безо всякого сопротивления позволив полностью подчинить себя чужой воле. Наверное, так произошло из-за стремительности развивавшихся событий и потому, что Леонардо был ее первым мужчиной. А может, причина заключалась в том, что она не ощущала себя равным партнером в браке?

Когда поезд прибыл в Лондон, Сузан встала, одернула голубое льняное платье, взяла сумочку и вышла из вагона. Десять минут спустя она уже сидела в такси, едущем к пентхаусу. Леонардо Вальцони придется многое объяснить ей. Сегодня им обоим предстоит серьезный разговор. Хотя по правде говоря, этот разговор должен был состояться еще неделю назад.

Она открыла дверь и решительно вошла. Время приезда мужа ей было неизвестно, но рано или поздно он все равно появится. А пока Сузан бросила сумочку на стол в холле и направилась в кухню.

— Чуть-чуть опоздала.

Игривый голос Леонардо, выходящего из спальни, заставил ее остановиться.

— Значит, ты уже вернулся.

Сузан окинула взглядом мускулистую фигуру мужа. Он только что принял душ: одно полотенце было обернуто вокруг бедер, другое висело на шее, влажные взъерошенные волосы торчали во все стороны. Сузан стало не по себе: всего пять дней разлуки, и ей кажется, будто прошла вечность…

— Не это я ожидал услышать, — сказал Леонардо, направляясь к ней.

— Я просто удивилась, — начала оправдываться она.

Глядя в сверкающие карие глаза мужа, Сузан чувствовала усиливающуюся дрожь во всем теле. Зачарованная, она не могла сдвинуться с места.

— Я и сам себе поражаюсь, — загадочно произнес Леонардо, сжимая ладонями ее лицо.

— Не смей… — пыталась крикнуть она, но слова застряли в горле, и в следующий момент долгий и страстный поцелуй заставил ее замолчать.

Внутренний голос робко протестовал и требовал прервать поцелуй, но Сузан не слышала его призывов. Обвив руками шею мужа, она отдалась всепоглощающему влечению…

7

Сузан лежала на кровати, тяжело дыша. Задранный подол платья обнажил длинные стройные ноги, а рядом стоял Леонардо. Она в панике огляделась, недоумевая, как попала сюда. Еще минуту назад они стояли у дверей кухни и разговаривали, а сейчас…

— Лео… — прошептала Сузан, испытывая неподдельный ужас от неутолимого голода в горящих страстью глазах мужа.

— Да, Сью, — хрипло выдавил он, сдергивая полотенце.

Леонардо наклонился и стал лихорадочно расстегивать пуговицы ее платья. Затем, сгорая от нетерпения, разорвал кружева бюстгальтера и со стоном обхватил ладонями упругую грудь. Объятая ответным неистовым желанием, Сузан приподняла бедра, помогая снять с нее ажурные трусики.

— Хочу тебя, — страстно произнес Леонардо, накрывая собой жену и дрожа всем телом.

Он жадно приник к полураскрытым чувственным губам, словно к источнику живительной влаги.

— Не могу больше терпеть, — пробормотал Леонардо, покрывая поцелуями шею и грудь Сузан и шепча еще какие-то ласковые слова по-итальянски.

Это тихое бормотание вызвало в ней новую волну желания, и Сузан судорожно вцепилась Леонардо в плечи.

— Ты тоже хочешь меня, — обрадовался он, не прекращая ласк. — Ты тоже с нетерпением ждала этого момента… как и я…

Сузан посмотрела на мужа и увидела, что он едва сдерживается, ожидая разрешения.

— Да! Да!

Призыв был услышан, и Леонардо, приподняв ее бедра, резко вошел в нее. Сузан чувствовала, как с каждым движением мужа испытывает все большее наслаждение. Сколько это длилось, она не помнила — может быть, несколько минут, может быть, вечность. Но когда Леонардо со стоном откинул голову и, содрогнувшись всем телом, затих, по телу Сузан разлилась пьянящая истома, сменившая чувственный восторг и накал страсти.

Она ощущала тяжесть тела мужа, но эта тяжесть была ей желанна. Ласково гладя Леонардо по спине, Сузан с умиротворением думала, что сейчас, по крайней мере, он принадлежит ей всецело и без остатка. Но проснувшийся не вовремя внутренний голосок скептически заметил, что Лео никогда не любил ее и не будет любить, потому что сердце его холодно и он женился из корыстных интересов. Да, все обстоит именно так, возразила сама себе Сузан, но я знаю это и не обольщаюсь.

Леонардо лег рядом, посмотрел на раскрасневшееся лицо жены и улыбнувшись сказал:

— Вот теперь я точно дома.

— Мог бы подождать, пока я разденусь! — мгновенно вспылила она, снимая остатки безнадежно испорченного бюстгальтера и прикрываясь простыней.

— Боже, какая стыдливость, — рассмеялся Леонардо. — Но, право, она не к месту. Давай помогу тебе.

С этими словами он игриво погладил Сузан по груди. Вне себя от возмущения, она выскочила из кровати и заявила, что идет в душ.

Стоя под сильными струями воды, заглушающими проклятья в адрес мужа, Сузан пыталась понять, как же все случилось. Почему она, твердо решившая быть непреклонной, так быстро уступила? Как ей справиться с неодолимым влечением, каждый раз мешавшим осуществить задуманное? Тяжело вздохнув, она закрыла глаза и тряхнула головой, пытаясь снять нервное напряжение.

— Помощь не требуется?

Сузан открыла глаза, резко повернулась, и голова у нее закружилась. Вовремя подоспевший Леонардо подхватил ее, не позволив упасть.

— Спасибо, но я справилась бы сама, — проворчала она.

— Так гораздо интереснее. — Струи воды стекали по их обнаженным телам. — Как ты прекрасна, — нежно прошептал он, — как чувственна…

Желание вспыхнуло вновь, и Сузан с силой закусила губу, стараясь болью обуздать его. Нет, нельзя еще раз показать мужу, насколько безгранична его власть над нею.

— Я хочу… — начала было она, как вдруг Леонардо вынес ее из кабинки и осторожно поставил на пол.

— Я знаю, чего ты хочешь, — сказал он, ласково глядя на смущенную жену. — И наши желания опять совпадают.

— Ты считаешь меня полной дурой, да? — вскипела она, завидев обольстительную улыбку на призывно манящих губах.

19
{"b":"146133","o":1}