Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Увы, наш медовый месяц кончился, и теперь работа призывает нас обоих, — с лукавой улыбкой пробормотала она, готовая поклясться, что в этот момент муж думает вовсе не о делах.

С того самого дня, как Сузан увидела Леонардо, в ней пробудилась неведомая доселе чувственность. Мимолетного взгляда на Лео, стоящего у стойки бара, оказалось достаточно, чтобы влюбиться окончательно и бесповоротно. То же, по его словам, произошло и с ним.

Весь следующий день они провели вместе, а вечером Леонардо сделал ей предложение. Сузан была готова разделить с ним постель немедленно, настолько сильным оказалось ее чувство. Но Леонардо, проявив железную выдержку, настоял на том, чтобы они сначала поженились.

Свадьбу сыграли через три недели. Первая брачная ночь стала для Сузан откровением: настолько искусным любовником оказался ее супруг…

— У меня такое чувство, что наш медовый месяц никогда не кончится, — сдавленным голосом произнес Леонардо и, подойдя к жене, нежно потрепал ее по щеке.

Этого легкого прикосновения было достаточно, чтобы пульс Сузан участился, а внутри разгорелось пламя желания. Леонардо неотрывно смотрел жене в глаза, лаская ее плечи, грудь, а затем неожиданно обнял за талию, крепко прижал к себе и поцеловал. Поцелуй был томительно страстным, и, когда окончился, единственно, на что была способна Сузан, так это смотреть на мужа влюбленными глазами.

— На сегодня достаточно, — нарочито строго сказал супруг, разжимая объятия. — Увы, не у одного меня дела, тебе тоже надо уладить кое-какие проблемы на своей фирме. Поверь, Сью, я предпочел бы, чтобы ты постоянно была рядом со мной, а не сидела за рабочим столом. — И, помедлив, шутливо добавил: — Если только это не мой стол!

— И тебе не стыдно?

— За что?! Не я разгуливаю по комнате в костюме Адама, — возразил Леонардо и, нежно шлепнув ее пониже спины, скомандовал: — Марш в душ, а я тем временем сварю кофе!

Десять минут спустя в голубом махровом халате Сузан вошла в кухню родного дома, комфортабельного десятикомнатного особняка. Леонардо стоял, облокотившись о кухонный стол, чашка кофе в одной руке, телефонная трубка — в другой, и что-то быстро говорил по-итальянски. Увидев жену и не прерывая разговора, он жестом указал на кофейник.

Сузан налила себе кофе, села за стол и с нежностью посмотрела на мужа. Густые темные волосы зачесаны назад, брови сердито сдвинуты, карие глаза горят недобрым огнем. Губы — обычно чувственные и зовущие, нижняя чуть полнее верхней — в этот момент были сжаты в узкую линию. Вне всяких сомнений, наш медовый месяц закончился, поняла Сузан. Ее ласковый и нежный муж Леонардо Вальцони превратился в сурового и бескомпромиссного делового человека.

Сузан знала, что он владеет крупной компанией «Вальцони интернэшнл». Почти полвека назад его отец основал в Генуе небольшое строительное предприятие. Но с тех пор как во главе стал Леонардо, маленькая фирма превратилась в процветающую многоотраслевую компанию, имеющую филиалы по всему миру.

Сузан отпила кофе и вдруг подумала о том, как мало знает о своем муже. Итальянец, единственный ребенок в семье, родители развелись, когда ему исполнилось семь лет. Впоследствии отец дважды женился и разводился, и это чуть было не привело фирму к полному краху. Но после его третьей неудачной попытки создать семью вмешался Леонардо и заставил отца заключить с очередной избранницей брачный контракт, оговаривающий сумму компенсации в случае развода.

Любопытно, что перед собственной свадьбой Леонардо предпочел обычный контракт.

Сузан было все равно, и она не задумываясь поставила подпись в указанном месте.

Она познакомилась с матерью Леонардо на роскошной вилле с видом на море. Это была статная седовласая женщина. На ломаном английском ей удалось объяснить, что она назвала своего сына в честь Леонардо да Винчи. Из ее рассказа следовало, что их предки были выходцами из того же рода, что гений Высокого Возрождения.

Сузан упомянула об этом, когда они с Леонардо лежали обнаженными в постели. Желая поддразнить его, она прошептала:

— Надеюсь, ты унаследовал от своего великого предка только самые лучшие качества. О его личной жизни мало что известно наверняка. Но если верить некоторым историкам, великий живописец был очень непостоянен в своих привязанностях.

— В таком случае, мне придется доказать тебе обратное, — отозвался муж.

Вспоминая этот разговор, Сузан мечтательно улыбнулась, допила кофе и вновь посмотрела на мужа. За последние три недели он познакомил ее не только с миром чувственных удовольствий, но и со своим образом жизни, который ей отныне предстояло принять. Необыкновенный шарм и изысканные манеры сочетались в Леонардо с неукротимой энергией и целеустремленностью. Тем непонятнее было Сузан, почему он влюбился в нее и сделал ей предложение…

Леонардо с раздражением положил трубку на рычаг.

— Плохие новости? — спросила она, глядя на разгневанное лицо мужа.

— Это мой отец… Но тебе не о чем беспокоиться. — Он тряхнул головой, словно прогоняя дурные мысли. — Мне пора ехать. Если не будет пробок, окажусь в Лондоне через два часа.

— До встречи вечером.

С этими словами Сузан обняла мужа за талию, с трепетом вдыхая аромат его одеколона и ощущая тепло сильного тела.

— Увы, нет. — При взгляде на излучающее нежность лицо жены Леонардо улыбнулся и пояснил: — Моя последняя встреча назначена на семь тридцать вечера, а завтра в восемь часов у меня деловой завтрак. Ты же оставайся здесь, упакуй нужные вещи и отправь их на лондонскую квартиру. Теперь мы будем жить там. Но нам еще предстоит обсудить и более существенные вопросы. Я хочу предложить тебе найти кого-нибудь на твое место в фирме. Переговори на эту тему с Питером. Если не ошибаюсь, у тебя прекрасные отношения с отчимом и его сыном. Это как раз то, чего никогда не получалось у меня с моими мачехами, — сухо закончил он.

— Так оно и есть. Питер боготворил мою маму и всегда прекрасно относился ко мне. Но…

— Вот и отлично, — перебил ее муж. — Проведи этот вечер с ним. Он будет рад твоей компании.

Затем Леонардо нежно поцеловал жену в макушку и мягко отстранил от себя.

Мысль о том, что она проведет эту ночь без любимого мужа, была просто невыносима, и в то же время Сузан понимала, что иначе нельзя.

— Уж не пытаешься ли ты избавиться от меня? — пошутила она и вдруг осознала, что, хотя супруг находился рядом, мысли его были далеко.

— Вовсе нет. Но я долгое время не занимался делами. А поскольку ты тоже работаешь, нам придется научиться проводить часть времени в разлуке. Не хотелось бы, но при сложившихся обстоятельствах это неизбежно. — И, достав из кармана связку ключей, отцепил один и протянул ей. — Этот — от пентхауса. Я сообщу охране о твоем приезде. Мне пора, — сказал Леонардо, глядя на часы. — Будь завтра дома в Лондоне часам к шести вечера. На семь тридцать назначен ужин с моим отцом. Пока.

Быстро поцеловав жену, Леонардо повернулся на каблуках и вышел из кухни. Сузан прошла за ним в холл и увидела, как он открыл входную дверь, даже не обернувшись на прощание.

— Кто это ушел? — раздался сверху хрипловатый голос Питера.

Сузан обернулась.

— Леонардо. Дай мне пять минут, я переоденусь и приготовлю нам завтрак.

Легко взбежав по лестнице, она нежно потрепала отчима по плечу и пошла к себе в комнату. Позднее они вдвоем сидели за столом, ели яичницу с беконом, пили кофе и говорили о работе.

— Знаешь, твоя секретарша Айлин просто чудо, — сказал Питер. — Пожалуйста, не обижайся, дорогая, но эта женщина прекрасно справляется с твоей работой.

— Вот спасибо. Приятно сознавать, что о тебе помнят, — шутливо посетовала Сузан.

— Я не имел в виду ничего плохого, просто ты теперь замужняя женщина. И муж должен быть у тебя на первом месте. Так что переставай нянчиться со мной.

— Да, знаю. Лео сказал приблизительно то же самое. Я увижу его только завтра, так как у него дел невпроворот… — Сузан передернула плечами и, резко отодвинув стул, встала. — Поэтому сегодня вечером мы ужинаем вместе с тобой. А теперь нам лучше отправиться на работу.

2
{"b":"146133","o":1}