Литмир - Электронная Библиотека

Мэт, Ник и Альфред одновременно сбросили свои рюкзаки и помчались в пещеру. Кроган тоже рванулся за ними, однако опомнился. Человеку в его положении не пристало носиться словно школьнику только потому, что один из рабов потерялся. И все же Кроган с трудом сдержал свой порыв. Стивен был его богатством — и репутацией.

Из пещеры донесся взволнованный гам: многократное эхо так искажало звуки, что не поймешь, на каком языке говорят. Да черт с ним, с собственным достоинством! Что там происходит, в конце-то концов? Кроган шагнул ко входу и почти столкнулся с Ником.

— Мистер Кроган…

Кроган оборвал его:

— Это Стивен? С ним все в порядке?

— Черт знает на что похож, но целехонек, — выдохнул Ник. Его карамельного цвета кожа была светлее, чем у остальных рабов Крогана — светлее даже, чем у рожденного от белого отца Стивена, — и под ней проступил румянец. «Весьма любопытное явление с точки зрения медицины», — подумал Кроган, однако отмахнулся от этой мысли.

— Тогда чего вы там растрещались? Выводите его наверх.

— Сию минуту выходит, — ответил Ник. — Он мумии нашел, смотрит, чтоб, не ровен час, Мэт с Фредом не попортили чего.

Пока Кроган собирался с мыслями для ответа, длинноногий юнец развернулся и прыжками понесся обратно в пещеру.

Стивен сидел на валуне возле тропы и наблюдал, как Альфред и Мэт несут аккуратно завернутую мумию в гостиницу. Они исчезли за углом здания, и Стивен осторожно соскользнул на землю, стараясь не обращать внимания на пульсирующую боль в правой лодыжке. Как же он устал! Каждый мускул дрожал и подергивался; когда Стивен пил из фляги, рука у него тряслась.

Он попытался вспомнить, как вытащил мумию из пещеры, но память об обратном пути исчезла, затерялась в утомительных лабиринтах вчерашнего похода. Стивен слышал, как Кроган извиняющимся тоном объяснял профессору Тетерсфилду, что все экскурсии переносятся на завтра. Профессор добродушно принял задержку.

Стивен потер руками лицо и шаг за шагом вспомнил прошлую ночь. Как он вышел из Речного зала, как полз по извилистому проходу, как нашел золотую монетку и обрадовался, что покорил Бездонную яму, и как обнаружил треугольную расщелину, которая выглядела слишком правильной, слишком искусственной. Как посветил в отверстие и услышал вопли духов и как, в полной уверенности, что туда можно пролезть, пробрался вовнутрь, сквозь короткий проход, в куполообразный зал…

Зал. Мысли начали путаться в зале. Стивен обхватил ладонями виски и мягко помассировал, стараясь восстановить в уме увиденную картину. Не получалось. Калейдоскоп не связанных друг с другом осколков: запахи, звуки, картинки — ничего не понять.

Он помнил стены с высеченными в них уступами, поднимающимися вверх за пределы видимости, — стена напротив полностью терялась в темноте. Каменный блок, верхняя часть которого стесана под углом — в направлении невидимой дальней стены. Мертвец, мумия, сидит на этом камне: голова упала на грудь, руки обхватили живот, босые ноги свесились вниз. Перья, он запомнил перья. Длинные зеленые перья вырастают из плеч мумии, спадая вниз, ниже поверхности камня. Кожа лица туго натянута на череп, зубы крепкие. Края камня украшены резьбой и покрыты пятнами; на полу у камня тоже пятна, и в неверном свете лампы кажется, что они растекаются. Пятна мокро отблескивают, и под ними вырезанные на камне фигурки змей и птиц; люди в странных масках плавно изгибаются, глаз выхватывает их движения, а все окружающее растворяется в неясной дымке и тенях. Запах дождя, дождевая прохлада на щеках, шипение дождевых капель, падающих в огонь.

Оглушительный рык потряс пещеру, запахло горячим обгоревшим мясом, и дрожащий огонек лампы поглотила темнота.

Тлалок.

Слово прозвучало так ясно, как будто кто-то произнес его вслух. Пещера стала медленно наполняться грязным оранжевым светом, похожим на слабый свет сумерек или на солнце в последний час перед восходом. Чистый аромат дождя смешивался в ноздрях с отвратительной вонью гари. На дальней стене уже можно было рассмотреть гигантский барельеф: танцующая фигура в маске и накидке держит в руке нечто вроде молнии; из другой руки спадает ожерелье из человеческих черепов и тянется между ног. Раскосые глаза ярко обведены красной краской, клыки оскалены в рычании, а губы расщеплены каким-то бруском. Кошачьи уши прижаты к головному убору, украшенному перьями и повторяющимся изображением полумесяца внутри заходящего солнца.

Тлалок, масеуаяес имакпаль ийолоко.Слова безмолвно зазвенели в пещере, и Стивен понял, что они означают: «Тлалок, Тот, кто заставляет все расти, держит людей в своей ладони».

Фигура на стене снова расплылась: свет падал только на ожерелье из ухмыляющихся черепов. Один из них сказал: «Йоллотль, чальчиуитль, ин нелли теотль». Слова эхом отдались от мумии на камне: «Сердце, драгоценная кровь, единственный истинный бог». Заскрипели сухие кости — мумия повернулась к Стивену. Застывшая на ее лице улыбка теперь стала клыкастой, череп казался более плоским и широким, ноги подтянулись и скрючились, кисти превратились в толстые лапы. Мумия подняла руки, и Стивен увидел, как в темном углублении живота бьется человеческое сердце.

— Стивен!

Щурясь, словно только что вышел из пещеры на яркое солнце, Стивен поднял глаза.

— Да, доктор Кроган?

Встревоженный и неуверенный, Кроган разглядывал свою трубку, поворачивая ее туда-сюда.

— Как нога? — наконец спросил он.

Стивен заметил, что потирает правую лодыжку. Стараясь не морщиться, он встал и оперся на ногу.

— Нормально, — пожал он плечами. — Через день-другой будет как новенькая.

На самом деле лодыжка болела невыносимо. В пещерах ему с неделю делать нечего.

— Хорошо. — Кроган помедлил. — Боюсь, пора прекратить эти одиночные вылазки. Теперь бери с собой кого-нибудь еще. — Кроган пожевал губами, передвинув трубку из одного угла рта в другой. — Посетители не считаются. Если захочешь разведать новую пещеру, с тобой должен быть кто-то, кто может вытащить тебя оттуда, если что-нибудь стрясется.

— Ничего вчера не стряслось. Просто задержался дольше, чем рассчитывал.

Челюсть у Крогана окаменела, губы сжались.

— Стивен, я не намерен разводить дискуссии. Тебя, с твоим опытом и репутацией, будет очень трудно… я бы даже сказал, невозможно заменить. Выходки, подобные той, которую ты устроил вчера, слишком большой риск для моих инвестиций. Понятно?

Стивен упорно смотрел вниз, не решаясь ответить, чтобы не выдать себя с головой.

— Прекрасно, — сказал Кроган.

Стивен рассматривал муравья, пробирающегося между травинками. Доктор Кроган пошел вверх по тропе.

Райли Стин внимательно изучал предмет на подоконнике. Это была резная обсидиановая чаша, примерно один фут диаметром, с плоским, устойчивым дном. Ацтеки называли такую чашу тецкатлипока, или дымящееся зеркало. Стин вытащил ее из библиотеки Хармана Бленнерхассета, после того как ополченцы из Вуд-Каунти покончили с винным погребом и отправились вдогонку за Аароном Бэрром. Чаша была наполнена ртутью, блестящая поверхность которой отражалась на потолке ровным кругом света — хороший признак. А вот на Стина она ничего не отражала, но он старался об этом не думать и вернулся мыслями к сложной задаче, которая стояла перед ним.

Будем надеяться, он все же правильно расшифровал неразборчивые записи Бэрра. Стин смотрел в окно, наблюдая, как два раба несут завернутую фигуру чакмооля вверх по тропе, к черному ходу гостиницы. Он тихо рассмеялся, представив себе, что думает Кроган: еще один засохший дикарь, какая бесплатная реклама для его драгоценного вложения капитала.

«Мистер Кроган, — мысленно произнес Стин, — вы никогда не узнаете, сколь многим я вам обязан. Вы и ваша банда чернокожих пещерных кротов невероятно облегчили мою задачу — я даже вообразить себе такого не мог!»

Бэрр долгие годы искал чакмооль, а теперь Стину оставалось всего лишь дождаться, пока чакмооль проявит свою силу. Теперь можно воспользоваться моментом. Крогану нужны деньги, а Стину — мумия: для обоих это выгодная сделка. Покончив с делами, Стин отвезет чакмооль обратно на восток и будет охранять его, пока он не оживет в декабре.

10
{"b":"144901","o":1}