Литмир - Электронная Библиотека

— Да само собой, — ответил он. — Только об этом и мечтаю. — И он улыбнулся. Я перестал толкать тележку. — Ладно, ладно, понял, — заметил он. — Никаких фокусов. Обещаю.

— Об остальном поговорим в уик-энд, — сказал я.

— Заметано, — ответил он. — Потому как мне сперва надо еще потолковать с Бетси.

Бетси вышла из бара и помогала нам упаковывать несколько последних предметов. Я никогда не понимал, что происходит в ее хорошенькой головке, а уж сегодня она держалась особенно замкнуто. Едва и словом со мной обмолвилась, если не считать «привет» при встрече.

Мы загружали оборудование в багажник его машины, Бетси же сразу уселась на переднее сиденье. И даже со мной не попрощалась.

— Желаю, чтобы завтра все прошло нормально, — сказал Лука. — Удачи тебе.

— Спасибо, — ответил я. — Надеюсь, так и будет.

На консилиуме Софи должен был осмотреть консультант психиатр из другой больницы. Последнее испытание перед тем, как принять решение, можно отпустить ее домой или нет. Требовалось согласие двух разных психиатров, а также ее согласие, чтобы, как они выражались, вернуть ее в общество.

Стресс, который обычно испытывает человек на этом консилиуме, отрицательно сказывается на его состоянии. А потому в таких случаях я всегда старался быть рядом, чтоб как-то поддержать ее, приободрить, вселить уверенность.

Я до сих пор сомневался, стоит ли отправлять Луку и Бетси в Лестер одних, без меня, а также без специально нанятого для этого случая букмекера-консультанта. Скачки начинались вечером, первый забег должен был состояться без двадцати семь. Наверное, я бы успел добраться туда, проведя весь день в больнице. От Химель-Хемпстед до Лестера можно было добраться быстро, если ехать по автомагистрали M1.

— Мы с Бетси прекрасно справимся, — заметил Лука, прочитав на моем лице сомнение. — Я ведь обещал, верно?

Но я все еще сомневался.

— Послушай, — сказал он, — мы учтем все и изо всех сил будем стараться. Какой смысл портить игру, раз ты собираешься предложить мне партнерство, верно? — И он улыбнулся.

— Это, конечно, так, — сказал я. — Но…

— Так ты доверяешь мне или нет? — спросил он, не дав мне договорить.

— Да, конечно, — ответил я, от души желая, чтобы это было именно так.

— Тогда проехали, — уже серьезно заметил он. — Завтра вечером мы с Бетси работаем вдвоем. А остальное, как ты сказал, обсудим в уик-энд.

Он уселся за руль рядом с Бетси, и они отъехали, а я стоял, провожая их взглядом и решая, войдет ли жизнь в прежнюю колею.

Ко времени, когда мы закончили паковать оборудование, дождь немного стих, но затем полил с новой силой, громко барабаня по крышам автомобилей.

Я бросил зонт на заднее сиденье, сел за руль, завел мотор. И уже собрался было отъехать, как вдруг правая дверца отворилась, и в салон заглянул мужчина в синем габардиновом плаще. А потом уселся на пассажирское сиденье.

— Подвезете? — спросил меня он.

Я изумленно покосился на него, но он смотрел вперед через ветровое стекло, не обращая на меня внимания.

— Куда? — спросил я после паузы. — В полицейский участок?

— Нет, если вы, конечно, не против, — ответил он. — Давайте просто проедемся вместе немного.

— А с чего вы взяли, что мне этого хочется? — ледяным тоном осведомился я.

Тут он обернулся ко мне.

— Думал, вы хотите со мной поговорить.

И тут я его узнал. Тот самый четвертый незнакомец из зала суда, мой незваный ночной гость со свежим гипсом на правой руке.

— Ладно, — кивнул я. — Ты говори, а я послушаю.

И вывел машину со стоянки.

Глава 12

— Ну? — сказал я. — Что скажешь интересного? — Мы ехали через Стратфорд к шоссе на Варвик.

— Почему не вызвал полицию? — спросил он.

— Откуда знаешь, что не вызывал? — ответил я вопросом на вопрос.

— Я остался и следил. Никто не приехал.

— Это еще не означает, что я им не звонил.

— Я наблюдал за тобой через окно, — сказал он. — Ты убрал пылесосом грязь, следы, которые я оставил, а человек не будет заниматься этим после звонка в полицию.

Меня так и передернуло при мысли о том, что он был рядом и следил за мной.

— И сколько же ты там проторчал? — спросил я.

— Да недолго, — ответил он. — Очень уж рука разболелась.

— Поделом тебе.

— Ты сломал мне запястье.

— Правильно сделал.

Какое-то время мы ехали молча.

— Ты вообще кто, черт побери? — спросил я.

— Называй меня Джон, — ответил он.

— Джон, а дальше?

— Просто Джон.

— И что тебе от меня надо? — спросил его я.

— Микрокодер, — ответил он. — Я ведь уже говорил тебе ночью.

— С чего ты взял, что он у меня?

— Ну а где еще ему быть?

— Да где угодно, — ответил я.

— Он точно у тебя, — убежденно произнес он.

— Даже если и так, чего на самом деле нет, никто не давал тебе права вламываться ко мне в дом ночью!

— Ну, тогда показалось, это неплохая идея, — сказал он. — И потом, я не вламывался. Ты оставил окно открытым. Прямо напрашивался на ограбление.

— Так, значит, вот кто ты есть, — заметил я. — Грабитель.

— Глупости, — буркнул он.

Я покосился на него.

— Не мне сломали руку.

— Ладно, — сказал он. — Согласен. Идея была не из лучших.

И снова мы какое-то время молчали.

— Тебе куда? — спросил я.

— Туда, где находится микрокодер.

— Но я ведь сказал, у меня его нет.

— А я сказал, что не верю тебе. — Он развернулся на сиденье, взглянул на меня. — Во-первых, если б не знал, о чем речь, точно бы вчера позвонил в полицию. И, во-вторых, нам известно, что ты забрал рюкзак отца из гостиницы в Паддингтоне.

— Какой еще рюкзак? — спросил я, стараясь говорить как можно спокойнее. И в очередной раз задался вопросом: уж не работает ли этот парень по имени Джон на мистера Близко Посаженные Глазки? Ведь он сказал «мы». Может, сейчас я еду на встречу с убийцей и его ножом длиной двадцать сантиметров?

— Да ладно, будет тебе, — сказал он. — Мы ведь тоже искали его багаж. И твоего отца искали несколько недель. С того самого момента, как он украл микрокодер.

— Кто это «мы»? — спросил я.

Он не ответил. Отвернулся и смотрел теперь прямо, на дорогу.

— Почему вы убили моего отца? — тихо спросил я.

— Я не убивал, — ответил он, по-прежнему глядя перед собой.

— Но это ваших рук дело, — сказал я.

— Нет. — Он снова смотрел на меня.

— Тогда кто?

— Не знаю, — ответил он.

— И ты решил, я тебе поверю? — спросил я. — Может, нам все же стоит поехать в полицию? Там и объяснишь, кто ты такой и почему пробрался вчера ночью ко мне в дом.

— Я все буду отрицать, — сказал он. — Следы ты сам уничтожил пылесосом или забыл?

Я резко свернул к обочине и остановил машину. Потом повернулся к нему.

— Что тебе надо, скажешь ты наконец или нет? — спросил я.

— Микрокодер, — ответил он. — Больше ничего.

— Кстати, что это за штука такая, микрокодер?

— Электронное устройство.

— Да, но для чего? — не отставал я.

Несколько секунд он молчал, решая, стоит мне говорить или нет.

— Оно считывает закодированную информацию с идентификационных чипов животных, — ответил он.

— А, так, значит, кри, — рассеянно заметил я.

— Так ты знаешь, что это такое! — воскликнул он и хлопнул меня по колену. — Где он, черт побери?

Теперь уже настал мой черед призадуматься, решить, стоит ли откровенничать с этим странным незнакомцем по имени «просто Джон».

— Ты что, секретный агент? — спросил я.

Он расхохотался.

— С чего это ты взял?

— Уж больно много таинственности напускаешь, — заметил я. — И потом все эти «мы» и «нас», точно входишь в какую-то организацию.

Он снова умолк, смотрел через ветровое стекло.

— Ну, связан косвенным образом, — сказал наконец он. — Работаю на Австралийский комитет по скачкам.

33
{"b":"144857","o":1}