Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Она пошла за Крисом к середине площадки, где Дюфур стоял у низкой ограды из цепей и столбиков. Внутри ограды располагался гранитный камень, а перед ним лежали букеты цветов. На камне была закреплена плита с надписью и тремя именами.

— Лесные пожары, — пробормотал Дюфур. Он прошел к стоящему поодаль пробковому дубу, провел рукой по коре и показал свою почерневшую ладонь: — Сажа. Приглядитесь к соснам. Все голое. Если бы было светло, вы бы увидели, что стволы обуглены. Лесные пожары — бич Южной Франции. И достаточно часто причина их — человек.

— А что за камень?

— Памятник трем пожарным, которые в сентябре 2003 года пожертвовали жизнью, чтобы спасти других.

Внезапный звонок мобильника вернул их к действительности. Джесмин глянула на Криса, но тот покачал головой: Салливан перед отъездом обыскал его и все забрал.

— Это мой! — сообразил Дюфур и порылся в кармане куртки. Посмотрел на дисплей и ответил: — Да! Брат Иероним?!

Крис не поверил своим ушам.

— Да, мы свободны. Нет, погони за нами нет. Да, они с нами… В качестве пленных? Да, если угодно… Что? Где мы?

Крис потребовал мобильник, отрицательно мотая головой.

— Да? — сказал Крис в микрофон.

— Зарентин, это я, брат Иероним. Где вы?

— Зачем вам это?

— Вы захватили с собой пробы и кости…

— Да.

— Ну, если вы помните, эти пробы были причиной моего визита к Жаку.

— Он должен был их уничтожить по вашему указанию.

— Потому что так написано.

— Перестаньте. Я в последние дни досыта наслушался про то, что сказано в Писании. Вы что, тоже один из безумцев, которые, ссылаясь на Библию, мучают и убивают людей?

— Что вы собираетесь делать?

— Вас это не касается. Может, пойду в жандармерию.

— Очень хорошо. Жандармерия здесь.

— А вы где?

— Я? Все еще в Софии-Антиполис.

— И чего вы хотите? Вы переметнулись на сторону противника? Это вы для Салливана пытаетесь узнать, где мы находимся?

— Салливана здесь больше нет. Он ищет вас!

— Искать ему придется долго.

— Мне нужны кости и пробы, Зарентин. Все!

— И вы туда же? — Крис засмеялся, забавляясь: — Они многим нужны. Чем вы лучше других?

— Я уже много лет занимаюсь этим для церкви. Я долгое время пробыл в Риме. И там я сделал одно важное открытие.

Крису показалось, будто электрический импульс пробежал по невидимой до сих пор сети и озарил все связи.

— Вы знаете Генри Марвина? — спросил наконец Крис.

— Да. — Голос Иеронима натянулся. — Это он предложил Ватикану артефакты несколько месяцев назад.

— Он ваш друг?

— Нет!

— И весь этот сыр-бор из-за текста Декалога на табличках?

— Если бы дело было только в этом, Зарентин! Ведь вы же, небось, уже узнали, в чем истинная тайна.

Крис озадаченно молчал. Такой откровенности он не ожидал.

— Вы хотите сказать, что и папа заинтересован в этой 47-й хромосоме и ее возможностях? Спасибо за подсказку. Это облегчает мое решение спросить его об этом лично.

— Вы хотите поговорить со святым отцом?

— Да, подумывал. Взбрело мне такое в голову. Некоторые считают непредсказуемость моим самым большим недостатком.

— Зарентин, святой отец стоит рядом со мной.

* * *

— Они все еще стоят. Не далее двух километров отсюда.

Салливан кивнул и жадно затянулся сигаретой. Два часа назад он снова начал курить.

Торнтен, Перселл и еще ряд лиц из руководства концерна носили при себе специальные GPS-приемники, которые можно было активировать через спутник и таким образом установить их местонахождение. Такой приемник представлял собой маленький чип, встроенный в кредитную карточку.

Эту систему внедрил Салливан, потому что в некоторых регионах мира похищения, невзирая на телохранителей, были обычным делом. А председатель совета директоров международного концерна, к тому же страстно изучающий растительность Южной Америки, представлял собой чрезвычайно привлекательную цель.

Они связали полицейских и спрятали их вместе с их машиной в Софии-Антиполис. Сразу после этого помчались в аэропорт. По дороге выгрузили на обочину монаха, связанного по рукам и ногам. На обратном пути быстро получили первое определение позиции. Зарентин ехал по прибрежной дороге на юг.

Салливан погнался за ним по автобану, повернул на съезде 36 и несся в сторону Сен-Максима. Участок дороги, ведущий в долину, был извилистый и не просматривался. Когда добрались до места, Зарентин уже ехал дальше к югу. Но в Гримо они наконец сели ему на хвост.

— Берите же его, наконец! Хватит резину тянуть! — Фолсом на заднем сиденье рядом с Салливаном трещал, как газонокосилка.

— Ночь. Шум мотора и свет могут нас выдать издалека.

— Надо подождать, — прошипел боевик на пассажирском сиденье.

— Пятнадцать минут, Салливан. Они стояли пятнадцать минут! Времени было достаточно, чтобы подобраться поближе и покончить с этим делом. Вы делаете слишком много ошибок.

* * *

Санитарная машина сперва с трудом ползла по извилистой дороге в гору, затем, на другой стороне горы, они катились сквозь лес в долину, вниз. Повороты следовали один за другим.

— Далеко еще до Коллобриера? — вдруг спросил Крис.

— Километров десять.

Дюфур смотрел в боковое зеркало.

— Что там?

— Показалось, что свет… Нет, не показалось. Вот снова пропал!

Крис молчал. Он и сам перед этим заметил светящуюся точку, потому и спросил про расстояние.

— А кто-нибудь может знать?..

— Вообще-то никто. Кроме… Иеронима…

— Их двое, — сказал Крис несколько минут спустя. — И они быстро приближаются.

И правда: свет двух машин приближался все быстрее и наконец их догнали. Когда после очередного виража последовал короткий прямой участок, первый автомобиль вырулил на встречную полосу и пошел на обгон.

— Быть того не может! — воскликнул Крис, когда лимузин обогнал его. На заднем стекле красовалась рекламная наклейка «Пиццерии „Кактус“» с зеленым древовидным кактусом.

— Что вы имеете в виду? — не понял Дюфур.

— Люди из Тайсэби! Однозначно!..

Лимузин подрезал санитарную машину, и тут же вспыхнули его тормозные огни.

— Держитесь! — взревел Крис.

Он надавил на тормоз. Джесмин и Анна вскрикнули, потом послышался и голос Торнтена, который с ненавистью выругался.

Крис убрал ногу с педали тормоза и тут же снова ее прожал.

— Держитесь крепче! — рявкнул он, пытаясь избежать столкновения. Если машины столкнутся, их побегу конец.

Он рванул руль влево. Но лимузин с легкостью тоже вырулил на встречную полосу, загородив ему дорогу. Крис увидел слева от себя обрыв, поросший в этом месте лишь кустарником. Деревьев, которые могли бы остановить падение, не было.

Он снова быстро вырулил машину вправо, в сторону горы, но лимузин впереди него опять оказался проворнее. Вторая машина подстерегала их сзади.

Дорога вдруг стала поворачивать по дуге в сторону от обрыва. Теперь отвесная гора громоздилась слева, а по правую сторону местность лишь полого спускалась вниз. Крис крутанул руль и снова вывернул машину на встречную полосу.

Лимузин позади него вдруг ускорился и поравнялся с санитарной машиной.

— Они хотят стрелять! — крикнул Дюфур. Заднее окно лимузина было опущено, и он отчетливо увидел руку с пистолетом.

Дорога уходила в правый поворот. Здешний лес состоял из могучих пробковых дубов и редкого подлеска. Передний лимузин затормозил, а тот, что был справа, загородил им выезд.

— Впереди налево! — крикнул Дюфур.

От основной дороги на холм отходила почти незаметная еще одна дорога, поуже. Полосатый шлагбаум на въезде был поднят.

Крис резко затормозил и слегка повернул руль. Лимузины промчались по главной дороге вперед.

— Осторожно! — рявкнул Крис и дал газу. Санитарная машина понеслась вверх и перемахнула через вершину холма.

Дюфур вдруг издал радостный вопль.

— Что такое? — прокричал Крис.

85
{"b":"144806","o":1}