—И ее вернули? — спросил Элби.
—Познав ее силу, греки не захотели ее возвращать, но Иероним пробрался в храм Оракула, стащил Зрячий камень и уплыл из Греции на лодке. Он остановился в Александрии, передал манускрипты библиотеке и отправился в Африку. Больше его никто не видел. — Волшебник повернулся к Лили: — Ты можешь перевести эту рукопись?
Девочка пожала плечами. Древнегреческий язык не представлял для нее никаких трудностей.
— Разумеется. Здесь написано:
В долине древесных стражей
У слияния трех горных рек
Следуй вдоль зловещей реки
И попадешь в темное царство племени,
Коего боится даже великий Гадес.
—Племя, коего боится даже великий Гадес? — удивилась Зоу. — Изумительно!
—Ужас, наводимый нитами, вошел в легенду, — сказал Соломон. — Африканцы пугают маленьких детей сказками о нитах-монстрах: о том, как они пожирают людей живьем, приносят в жертву соплеменников, убивают младенцев...
—Меня страшилками не испугаешь, — произнесла Лили, совсем как взрослая. — Похоже, Долина древесных стражей — это точка отсчета...
—Но как понимать слово «древесные»? — внес нотку сомнения Элби. — Лесные? Сделанные из древесины? Стерегущие дерево?
Волшебник продолжил рыться в базе данных своего компьютера.
— Да, да... Я читал об этой долине... Вот!
Лили наклонилась вперед и увидела титульный лист приключенческого романа девятнадцатого века под названием «Черный континент».
— Мортон Стэнли написал множество книг о своих африканских экспедициях, — пояснил Волшебник. — Большинство из них — романтическая чушь чистой воды. Однако эта книга реалистична до мозга костей: здесь он подробно описал свое путешествие по Африканскому континенту с запада на восток — от Занзибара до Бамы. Стэнли покинул Занзибар с караваном из трехсот пятидесяти шести человек, а когда вышел к устью реки Конго у побережья Атлантического океана, их было всего сто пятнадцать. Причем все они умирали от голода и жажды.
Во время своего похода Стэнли не раз вступал в схватку с местными племенами. Особенно большие потери он понес в битве с племенем, напоминающим нитов. Накануне этого побоища Стэнли вошел в уединенную долину, где деревья были превращены в великолепные статуи. Гигантские статуи людей, отдельные из которых достигали двадцати метров в высоту.
Долину так и не нашли, и это сыграло на руку общему мнению, что Стэнли выдумал большинство своих историй.
—А что думаешь ты? — спросила Зоу.
—Я думаю, что Стэнли говорил правду. Просто он дал не совсем верный маршрут — для него это не редкость. Именно поэтому никто так и не обнаружил описанную им долину. Но если мы сможем восстановить путь Стэнли по ориентирам, упомянутым в его книге, нам может и повезти.
—Не могу предложить ничего лучше, — пожала плечами Зоу.
—Я тоже, — сказала Лили. — Так чего же мы ждем?
Демократическая Республика Конго, до 1997 года известная как Заир, является третьей по территории страной в Африке — почти такой же крупной, как Индия. Однако на это обширное пространство приходится всего три процента обрабатываемых земель. Остальная часть Конго покрыта густыми джунглями, где и по сей день достаточно мест, куда не ступала нога человека.
Это ужасный край. Могучая река Конго, кишащая крокодилами и пираньями, джунгли, изобилующие змеями и гиенами... и, конечно же, пояс действующих вулканов на юго-востоке — в темном сердце Черного континента...
Следуя указаниям Волшебника, Зоу взяла курс на юг.
Они летели три дня, время от времени приземляясь и воруя еду и топливо на заброшенных складах ООН, пока не достигли самого малозаселенного места в стране (а может, и на всем континенте) — плато Катанга на самом юге страны.
Усеянное горами, вулканами и речными долинами, это место было столь же живописным, сколь отдаленным. Из горных щелей низвергались гигантские водопады. Густой туман клубился над долинами круглые сутки, питаемый постоянной сыростью.
Подлетая к плато, Зоу включила радиосканер, чтобы он непрерывно контролировал все частоты — и военные и коммерческие. Так она могла уловить любой радиосигнал: патрульных армии Конго, сотрудников ООН, а возможно, и...
— Волк, это Палаш. Я только что засек вертолет «хьюи»
на юге Калемии. Возможно, это они.
— Проверь, — послышался голос Волка.
Люди Джека Уэста-старшего зря времени не теряли...
В конце третьего дня, сбившись с пути около десяти раз, Волшебник заметил гору, упомянутую Стэнли в его книге —гору с двойными водопадами.
— Вот она! — крикнул он, заглушая шум моторов. — Зоу! Поворачивай на юго-запад!
Вертолет сбросил высоту и полетел над лесистой речной долиной, которую поили три резвых горных ручейка, бравшие начало в еще более дремучих лесах.
— Приземляйся в месте слияния речек, — распорядился Волшебник.
«Хьюи» сел на брюхо именно там, где велел седой штурман. Затем спасители человечества осторожно вышли из «безлыжного» вертолета.
— Круто, — прошептала Лили, завороженно глядя на темнеющие перед ней джунгли.
— Ты о чем? — не понял Элби. — О Гос…
У него отвисла челюсть.
Впереди тонули в жаркой дымке тысячи гигантских деревьев.
Они достигали шестидесяти метров в высоту; их кроны образовывали темно-зеленый навес, непроницаемый для солнечных лучей.
Однако девочка обратила внимание не на листву, а на стволы — огромные толстые стволы.
Каждый из этих гигантских остовов, стоящих ряд в ряд, словно полчище сказочных исполинов, был превращен в красивую человеческую фигуру минимум десяти метров в диаметре.
Одни статуи изображали старых вождей, другие — воинов, третьи — священников. Все лица излучали силу, уверенность, готовность к битве.
К тому же эти стволы были старыми, по-настоящему старыми. Огромные деревья обвивали бесчисленные вены, похожие на гигантских змей. Величественные фигуры исчезали в вековом тумане, напоминая армию часовых, стоящих на страже самого времени.
Воздух казался неподвижным, пробальзамированным вечной тишиной.
Волшебник подошел к Лили и положил руку ей на плечо.
—Долина древесных стражей, — сказал он мягким голосом. — Боже ты мой, мы ее нашли!
—Ну и куда теперь? — спросил Соломон.
У Элби на шее висела цифровая камера Зоу. Он взял ее и сделал несколько моментальных снимков леса.
Волшебник процитировал рукопись Иеронима:
— В Долине древесных стражей, у слияния трех горных рек. Следуй вдоль зловещей реки… Хм... Выходит, нам нужно идти к слиянию трех ближайших потоков и следовать вдоль какого-то зловещего...
— Что бы это значило? — почесал в затылке Соломон.
Лили улыбнулась:
— Не бойтесь, я... я немного слукавила. В древней латыни «sinister», или «sinistra», означает не «зловещий», а «левый». Нам просто нужно держаться левого притока.
Пока остальные глазели на огромный резной лес, Зоу исследовала берег речушки.
Ее внимание привлекло нечто метрах в пятидесяти — и ей захотелось посмотреть, что это такое.
Зоу завернула за угол реки...
...и встала как вкопанная.
— О, черт...
Она увидела около тридцати полузатонувших сломаных лодок. Одни выглядели современными, другие — времен Второй мировой войны, третьими, по-видимому, пользовались путешественники XIX века вроде Мортона Стэнли. Также в волнах реки обрели могилу два гидросамолета и один вертолет с эмблемой армии Анголы.
По телу Зоу пробежал холод.
Это была коллекция транспортных средств, прибывших сюда с кратковременным визитом, но оставшихся навечно.
«О, черт! Мы попали в ловушку!»
Она повернулась и закричала:
— Лили! Волшебник! Возвращайтесь к верто...
Но в этот момент «Хьюи» взорвался.