Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Видишь, — шепнул Колтрейн, спустя долгое время. — Иногда я бываю прав. Ты не можешь всегда за все нести ответственность.

— Да, — согласилась она, прижимаясь лицом к его теплой, гладкой коже.

— Это вовсе не означает, что ты проявляешь слабость или становишься уязвимой, — продолжал он, гладя ее длинные, густые волосы. — Иногда это просто приятно, и все.

— Очень приятно, — согласилась она.

— Я только надеюсь, что ты не влюбилась в меня. Это было бы большой ошибкой.

Джилли подняла голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза были все еще влажными от слез.

— А я влюбилась, — тихо сказала она.

Джилли ожидала, что после такого признания Колтрейн сразу ее покинет. Но ей было все равно — он давно разрушил все ее защитные барьеры, о на сооружение новых у нее не хватало времени, а может, и желания. Она услышала, как он тяжело вздохнул, тихо выругался. А потом он снова занялся с ней любовью, медленно, с бесконечной нежностью, на этот раз в полном молчании. Только его поцелуи… Нежные, сладкие поцелуи… Везде…

Одно дело, если бы все происходило в темном сумраке долгой ночи. В ярком свете занимающегося дня это выглядело восхитительно неприличным. Когда все закончилось, Колтрейн отнес ее под душ, усадил на мраморной лавке, помнившей былую славу La Casa, и не спеша намылил душистым розовым мылом. Потом встал на колени, забросил ноги Джилли себе на плечи и начал ласкать ее ртом, а сверху на них лилась вода.

Они снова очутились в кровати в виде лебедя уже при ярком дневном свете. Джилли давно перестала думать о том, что случиться, если Дин или Рэйчел-Энн вернутся домой и ненароком войдут к ней в комнату. Она могла думать лишь о Колтрейне и всех тех порочных, восхитительных вещах, которые он проделывал с ее телом. А также о порочных, восхитительных вещах, которые она проделывала в ответ.

Он брал ее способами, о существовании которых она даже не догадывалась. Джилли не знала, сколько раз это происходило, и когда одно действо плавно переходило в другое. Все смешалось в круговерти пылкой страсти, любви и секса. Когда инициатива перешла в ее руки, и она принялась ласкать его ртом, то оргазм наступил от чистого удовольствия, которое она дарила Колтрейну.

Потом они заснули. Потные, усталые, они проспали весь день напролет, уютно устроившись на кровати в виде лебедя. А призраки охраняли их сон.

Рэйчел-Энн въехала на подъездную дорогу, которая вела к La Casa de Sombras. Она старалась себя убедить, что бояться нечего. Поблизости не было ни мерседеса Джексона, ни лексуса Дина. В гараже по-прежнему стояли ее автомобиль и корвет Джилли. Рэйчел-Энн поставила рэйндж-ровер Колтрейна на свободное место и нервно огляделась по сторонам, опасаясь, что кто-нибудь выскочит из темного угла и набросится на нее. Странно, но на этот раз она боялась вовсе не призраков. Правду сказать, она сомневалась, что будет бояться их в будущем. Вчера вечером именно они приказали ей бежать, они ее спасли. Сейчас она боялась скорей живых, чем мертвых.

В доме царила мертвая тишина, он казался совершенно безлюдным. Гостиная выглядела точно так же, как перед ее бегством. Разбитый кофейный столик лежал на полу, повсюду валялись осколки бокалов и тарелок. Похоже, здесь никто не убирал.

Рэйчел-Энн тоже не собиралась убирать. Пускай все останется так, как есть. Сейчас она поднимется наверх, соберет свои вещи, сколько уместится в сумку, и покинет дом до того, как кто-нибудь попытается ее остановить.

Джилли первой прочтет ей нотацию, уверенная в том, что сестра снова попала в кабалу, после чего стремительно скатится вниз, к алкоголю и наркотикам. Рэйчел-Энн была не в том настроении, чтобы что-то кому-то объяснять. Тем более что она сама не могла понять, почему с Рико все выглядело совершенно иначе.

Однако сейчас было еще рано и одновременно слишком поздно, чтобы анализировать ситуацию. Иногда нужно принимать вещи просто на веру. Как раз одной из таких вещей было ее будущее с Рико. Со временем все выяснится, детали сложатся в общую картину. Самое главное, что наконец-то, впервые за долгие годы она чувствовала себя живой, полной надежд. И сильной.

Наверное, Колтрейн тоже где-то здесь, если только Дин не подвез его на своей машине. Рэйчел-Энн и его не хотела видеть. Ей не нравилось, что он смотрит на нее с тревогой и неодобрением — совсем, как Джилли. Когда она впервые о нем услышала, то решила с ним переспать. А он повел себя, как строгий старший брат…

Старший брат. Эти слова звучали эхом у нее в голове со вчерашнего вечера. А может, это были голоса призраков? Рэйчел-Энн не была в этом уверена. Старший брат, повторяла она, он твой старший брат. Он знает, кто ты.

Она тяжело опустилась на диван, который вчера занимал Дин, и уставилась пустым взглядом на пол, усеянный осколками стекла. У нее есть брат. Значит, это о нем говорили призраки, когда говорили, чтобы она спасалась бегством. Конечно! Ведь Дин никогда о ней не заботился — он думал только о себе. Конечно, она знала, что Дин ее любит, но он никогда не вставал на ее защиту. Он бы не посмел противоречить Джексону.

Колтрейн, вот кто переживает за нее! Колтрейн, ее незнакомый брат. Конечно, ему было все известно с самого начала…

Рэйчел-Энн услышала голоса, доносившиеся со второго этажа. Она замерла на месте, ожидая появления призраков, но потом узнала голос Джилли. Та тихо смеялась, а Колтрейн что-то ей говорил.

Не долго думая, Рэйчел-Энн выбежала из гостиной и помчалась вверх по лестнице. Она ворвалась в комнату Джилли без стука.

Колтрейн в одних джинсах стоял у окна. Джилли сидела на кровати, укутавшись в простыню. Она выглядела так…

Она выглядела так, как и должна была выглядеть. Как женщина, которая только что пережила самые лучшие мгновения в своей жизни. Как влюбленная женщина.

Ее сестра и брат. С братом ее соединяли узы родства, с сестрой — узы любви. Колтрейн загадочно смотрел на Рэйчел-Энн своими зелеными глазами. Такими же зелеными, как и ее собственные глаза.

Рэйчел-Энн подумала, что была последней дурой, если не заметила бросающегося в глаза сходства.

— Ты ведь мой брат, правда? — ляпнула она, не задумываясь. Как будто издалека она услышала, как Джилли удивленно ахнула.

— Не говори глупостей, Рэйчел-Энн. Он не имеет к нам никакого отношения.

— Слава Богу, нет, иначе ему пришлось бы ответить на многие вопросы, — твердо сказала Рэйчел-Энн. — Он связан родством только со мной. Правда?

Она думала, что Колтрейн будет возражать. Он бросил взгляд на сидевшую посредине огромной кровати Джилли, которая еще больше укуталась в простыню. Счастливое выражение исчезло с ее лица.

— Да, — сказал он. — Я твой брат.

Глава двадцать вторая

Джилли застыла на своей огромной кровати в форме лебедя, словно каменная, она пристально смотрела на Колтрейна и Рэйчел-Энн. И как она не заметила очевидного? Ведь они были так похожи друг на друга, а она не обратила на это внимания.

— Что ты здесь делаешь, Рэйчел-Энн? — суровым голосом спросил Колтрейн. — Мне казалось, у тебя хватит здравого смысла, чтобы держаться подальше от этого места.

— Вот здравого смысла мне как раз не хватает, — ответила Рэйчел-Энн. — И почему это я должна держаться подальше? Чтобы ни о чем не догадаться и не рассказать Джилли? Как видишь, я догадалась, и Джилли тоже все знает. Давай пока не будем говорить обо мне. Интересно знать, что ты здесь делаешь? Ты приехал, чтобы меня найти?

Колтрейн отошел от окна. Он даже не глянул в сторону Джилли, которая сгорбилась под покрывалом, словно боль от предательства тяжким бременем легла ей на плечи.

— Я узнал о твоем существовании только тогда, когда тебя увидел, — медленно сказал он, будто взвешивая каждое слово. — Я приехал в Лос-Анджелес, чтобы узнать, что случилось с моей матерью. Нашей матерью. Она умерла где-то здесь, почти тридцать лет назад. Мой отец сказал мне, что ее убили.

55
{"b":"144666","o":1}