Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Возвращайтесь к себе в… — снова заговорил Лейстер, но очередной всплеск перестрелки не позволил ему договорить.

— Скажите мне, где Сиена!

— Не пойму, откуда они… — Снова не договорив, Лейстер повернулся к помощнику: — Приведите женщину.

Помощник посмотрел на приближающиеся клубы дыма и попятился.

— Приведи ее! — повторил Лейстер.

— Где она? — не отставал Малоун. — В той комнате, откуда вы вышли?

Лейстер крутанулся в сторону донесшегося с улицы взрыва.

— Пропадите вы все пропадом! — рявкнул Малоун, сделал глубокий вдох и нырнул в дым. Через несколько секунд он уже ничего не видел вокруг себя. В голове мелькнула жуткая мысль: «А вдруг это отравляющий газ?» — но Малоун не мог позволить себе думать об этом. Он должен отыскать Сиену. В этой дымовой завесе он даже не мог определить, насколько далеко тянется коридор.

Добравшись до двери, Малоун повернул ручку и ворвался внутрь.

— Сиена!

В комнате дыма не было, и он с наслаждением вдохнул чистый воздух, однако затем дым сквозь открытую дверь стал проникать и сюда. Комната была пуста. На кровати даже не было простыней.

Сделав еще несколько глубоких глотков воздуха, Малоун выскочил обратно в заполненный дымом коридор и кинулся дальше.

— Сиена!

Он открыл следующую комнату. Она тоже оказалась пустой. Внезапно Малоуну показалось, что из глубины коридора до него донесся придушенный крик, будто кто-то окликнул его по имени. Может, от дыма у него уже начинаются слуховые галлюцинации? Или он выдает желаемое за действительное?

Малоун добежал до следующей комнаты, открыл ее, и вот Сиена — перед ним и бросается ему на шею! Кашляя, он хотел было закрыть дверь, чтобы комната не наполнилась дымом, но вовремя сообразил, что в таком случае они окажутся в ловушке, поскольку код замка им неизвестен. Тогда Малоун схватил стул и сунул его между притолокой и дверью, чтобы не позволить той закрыться.

Они стояли, обнявшись, и Малоуну хотелось, чтобы так продолжалось вечно, но вновь раздавшаяся стрельба заставила Сиену вздрогнуть, да и дым стал просачиваться в комнату.

— Помоги мне, — попросил Малоун. — Нам нужны мокрые полотенца.

Оказавшись в ванной, они наполнили раковину холодной водой, погрузили в нее два банных полотенца, а затем вытащили и отжали их.

Стрельба раздавалась все ближе, а дым уже добрался до ванной комнаты.

Кашляя, Малоун приложил полотенце к лицу. Дышать через него было тяжело, зато мокрая ткань выступала в роли фильтра, не позволяя большей части дыма и сажи проникнуть в легкие. Однако он знал, что это продлится недолго. Сиена обмотала лицо вторым полотенцем, и они вышли из ванной. Малоун отбросил стул в сторону, и они выскочили в коридор.

Кто-то пробежал мимо, но в дыму они не сумели рассмотреть, кто именно. Выстрелы, гремевшие в конце коридора, заставили Малоуна упасть на четвереньки и увлечь за собой Сиену. Они поползли направо, к вестибюлю, где несколько минут назад Чейз стоял с Лейстером и его помощником. А Джеб? Куда девался он?

Не видя даже пола, Малоун внезапно на что-то наткнулся. Тело. Сиена вскрикнула. Он отпустил ее руку, обшарил лежащего и почувствовал на неподвижной груди что-то теплое и липкое. Было ясно, что человек мертв. Малоун нащупал правую руку трупа, обнаружил зажатый в ней пистолет и забрал его, а затем, проверив внутренние карманы пиджака, нашел в одном из них бумажник и также забрал его.

Сунув бумажник мертвеца в карман своих джинсов, Малоун сразу же взял Сиену за руку и потащил ее дальше по коридору. Дышать через мокрое полотенце стало еще труднее, поскольку дым с каждой секундой становился все более густым. Сиена кашляла, но Малоун не опасался, что эти звуки привлекут к ним внимание, — слишком много других звуков неслось отовсюду: выстрелы, крики, топот ног и гудение пламени, разраставшегося позади них в конце коридора.

Малоун все время прижимался плечом к стене, но вот она закончилась. Они добрались до вестибюля. Но здесь, похоже, никого не было. Крики, выстрелы и топот умолкли, словно по мановению волшебной палочки, сменившись пугающей тишиной, которую нарушали только гул и потрескиванье огня. «Неужели все погибли?» — подумалось Малоуну.

— Чейз! — крикнул кто-то.

Малоун резко повернул голову.

— Чейз!

Хриплый голос принадлежал Джебу и доносился справа.

Из опасений, что кто-то мог под дулом пистолета заставить Джеба окликнуть его, Малоун отвел полотенце ото рта и прошептал Сиене:

— Схватись за мой ремень и ни в коем случае не отпускай его.

Затем он снова закрыл рот полотенцем. Впрочем, теперь от мокрой ткани уже почти не было проку, поскольку дым стал слишком густым. После того как Сиена ухватилась за его пояс, Малоун вытащил пистолет, позаимствованный у мертвого церэушника.

— Чейз! — Голос Джеба прозвучал ближе. Наконец, с покрасневшим от непрерывного кашля лицом, он и сам возник среди клубов дыма и вытаращил глаза, увидев пистолет, который направил на него Малоун.

Дым раздирал горло Малоуна, и единственным, что он сумел выдавить из себя, было:

— Выведи нас отсюда!

Джеб схватил его за руку и потянул вправо. Прозвучали два выстрела, и Сиена еще крепче вцепилась в пояс Малоуна. Дойдя до какой-то двери, Джеб открыл ее, втащил их в тускло освещенную комнату и тут же захлопнул дверь.

Здесь было сравнительно мало дыма. Малоун и Сиена тут же принялись хватать ртами воздух, как выброшенные на берег рыбы.

«Но ведь это ловушка! — с тревогой подумал Малоун. — Как мы теперь выберемся из здания?» — и тут же увидел уходящие вниз бетонные ступени.

— Это служебный подземный ход, ведущий к плавательному бассейну, — сказал Джеб.

Малоуну не нужны были никакие дополнительные объяснения. Они с Сиеной побежали вниз. Спустившись до конца лестницы, они подождали ровно столько, столько понадобилось Джебу, чтобы найти электрический выключатель и включить свет. По обе стороны бетонного коридора виднелись двери, под потолком тянулись какие-то трубы и висели голые лампочки.

На бегу Малоун слышал собственное тяжелое дыхание. Их шаги отдавались в этом подземелье гулким эхом. Мокрые и грязные полотенца они давно бросили.

Позади громко хлопнула железная дверь, и беглецы побежали еще быстрее.

Коридор сделал резкий поворот влево, и они оказались в его неосвещенном участке. Здесь было холодно, сыро и пахло плесенью. Завернув, Малоун тут же остановился, выглянул из-за угла и направил пистолет туда, откуда они прибежали.

В дальнем конце тоннеля послышались быстрые шаги спускающихся по лестнице, и в следующий миг появились силуэты четырех мужчин с автоматами в руках.

— Проверяйте все комнаты! — прокричал один из них.

Поскольку мужчины разделились, Малоун пока не стал стрелять. Во-первых, их было слишком много, во-вторых, они находились слишком далеко. Он оглянулся на Джеба и по тому, как сузились глаза у него, понял, что тот буквально читает его мысли. Джеб мотнул головой, предлагая продолжить путь и словно говоря: «Нам лучше всего поскорее выбраться отсюда!»

Надеясь, что грохот дверей, которые открывали и закрывали преследователи, заглушит звуки их шагов, Малоун, Сиена и Джеб поспешили вперед, но чем дальше они шли, тем более густой становилась темнота вокруг них. Им пришлось двигаться медленнее, да к тому же шарить руками впереди себя, чтобы не наткнуться на какую-нибудь невидимую преграду.

Ступени оказались для Малоуна полной неожиданностью, и он едва не полетел головой вперед, споткнувшись о нижнюю. Слева от себя он нащупал железные перила и стал подниматься по лестнице, как вдруг в другом конце коридора чей-то злобный голос проревел:

— Я что-то слышал!

Малоун продолжал подниматься, Сиена бежала рядом с ним, а Джеб впереди них уже гремел чем-то железным, судя по звукам, пытаясь отодвинуть тяжелый засов.

— Сюда! — проорал за их спинами злой голос.

«Господи, прямо как загонщики на охоте!» — промелькнуло в голове у Малоуна.

46
{"b":"144592","o":1}