— И кто же это был, Деке? Может, ты имя знаешь? Нам бы это сильно помогло.
То ли последствия сотрясения сказывались, то ли что-то другое, однако меня вдруг сковало странное оцепенение. Коултер что-то подозревал, а любое расследование неизбежно выльется для Декстера в неприятности, пусть я сейчас сравнительно и невиновен.
Детектив не сводил с меня взгляда. И хотя рассказать ему хоть что-то было необходимо, я, даже несмотря на сотрясение, понимал, что имя Вайсса называть нельзя.
— Э… машина зарегистрирована на Кеннета Уимбла.
— Дом тоже ему принадлежит, — кивнул Коултер.
— Да, верно.
Он механически покивал, как будто эти сведения имели какой-то смысл.
— Естественно. Значит, по-твоему, Уимбл связывает этого типа — в собственном доме! — а потом взрывает этот дом и уезжает на машине прочь… типа, хочет провести лето в Северной Каролине?
Мне снова показалось, что детектив не так-то прост… Какая неприятная мысль!
Я-то думал, что имею дело с Губкой Бобом, а он настоящий Коломбо — острейший ум в невнятной оболочке… Я, всю жизнь скрывавший свое истинное лицо, введен в заблуждение более убедительной маскировкой. Теперь, распознав отблески прежде скрытого разума в глазах Коултера, я почувствовал: Декстер в опасности. Понадобится недетская смекалка, и не факт, что даже этого будет достаточно.
— Понятия не имею, куда он поехал, — отозвался я. Так себе начало, но лучше ничего не придумалось.
— Разумеется. И кто он такой — тоже не знаешь? Если б знал — ты мне сказал бы, правда?
— Конечно.
— К сожалению, ты понятия не имеешь.
— Ага.
— Отлично! Тогда расскажи мне, что ты тут делал.
Вот так, круг замкнулся. Отвечу правильно — и я прощен, но если ответ не обрадует Коултера, мой внезапно поумневший друг с большой вероятностью доведет дело до конца и остановит бег Декстер-Экспресса. Я оказался по уши в дерьме, а мой мозг безуспешно пытался пробиться сквозь туман.
— Просто… просто… — Я уставился в пол, потом скосил глаза налево, как бы подбирая нужные слова для ужасного признания. — Она моя сестра.
— Кто? — удивился Коултер.
— Дебора. Твой партнер, Дебора Морган! Она в больнице из-за этого урода! — Я сделал убедительную паузу, чтобы Коултер сам додумал недосказанное.
— Это-то я знаю. — Он глотнул лимонада, опять заткнул горлышко и подвесил бутылку на пальце. — И что, как ты его отыскал?
— Сегодня утром, в школе, — пояснил я. — Он снимал на видео, из машины, а я запомнил номер. И проследил.
Коултер кивнул:
— Так-так… И вместо того чтобы сообщить мне, или лейтенанту, или хоть школьному охраннику, ты решил с ним самолично разобраться?
— Да, — признал я.
— Потому что она твоя сестра.
— Я всего лишь хотел… — начал я.
— Убить его?
Эти слова окатили меня ледяной волной испуга.
— Нет! Просто… просто…
— Зачитать ему его права? — уточнил Коултер. — Надеть наручники? Допросить с пристрастием? Взорвать его дом?
— Может быть… — выдавил я, как бы нехотя признавая ужасную правду. — Э-э… хотел, понимаешь… слегка его встряхнуть.
— Вот как, — произнес Коултер. — А потом?
Я пожал плечами, словно мальчишка, застигнутый с презервативом в руках.
— Потом в полицию сдать…
— Живым? — уточнил Коултер, изогнув мохнатую бровь.
— Конечно!..
— Не воткнуть в него нож со словами: «Вот тебе за сестру!»?
— Боже милосердный!.. — Я не то чтобы вылупил на него глаза, но изо всех сил постарался изобразить полнейшую невинность.
Коултер молча разглядывал меня долгую, томительную минуту. Затем опять покачал головой:
— Не знаю, Деке… Что-то не складывается.
Я скорчил гримасу болезненного непонимания (даже притворяться не пришлось особенно) и переспросил:
— В каком смысле?
— Ты всегда все делаешь по правилам, — задумчиво пояснил он. — И сестра у тебя — коп. И отец твой копом был. Ты никогда и ни во что не ввязывался. Ну просто бойскаут. А тут вдруг решил сыграть в Рембо? — Коултер отпил из бутылки и скривился, точно в «Маунтин Дью» чесноку напихали. — Я ничего не упустил?
— Она моя сестра!
— Ну, это я уже понял, — отозвался он. — А больше ничего не скажешь?
В голове шумело, язык с трудом ворочался, а легендарная сообразительность меня покинула. Я тупо качал тяжелой головой, а Коултер наблюдал. И мне подумалось: какой опасный человек… Но вслух сумел только выдавить:
— Извини…
Коултер еще раз осмотрел меня и отвернулся.
— Похоже, Доукс насчет тебя был прав, — буркнул он и пошел через дорогу, к пожарным.
Отлично. Только Доукса не хватало вспомнить в довершение нашей очаровательной беседы. Всего несколько дней назад я жил в разумной, упорядоченной вселенной… и вдруг она взбрыкнула! Сначала ловушка, потом из меня чуть было не сделали живой факел, а теперь человек, которого я считал пешкой в борьбе против разума, обнаруживает какие-то невероятные глубины интеллекта… Ив довершение всего он на одной стороне с выжившими останками моего личного врага, сержанта Доукса! Еще, чего доброго, продолжит дело Доукса там, где тот его бросил, — в погоне за бедным несчастным Декстером.
А если и этого мало (по мне, так больше чем достаточно), я по-прежнему подвергался страшной опасности от Вайсса.
Да уж, хорошо бы стать кем-нибудь другим!.. Увы, этот фокус я пока не освоил. Я побрел к своей машине, когда от обочины отделился худой призрачный силуэт и зашагал рядом со мной.
— Ты был здесь, когда все случилось? — спросил Исраэл Сальгеро.
— Да, — ответил я.
Дальше что — спутник свалится с небес мне на голову?
Он немного помолчал, потом остановился.
— Знаешь, это не ты объект моего расследования…
Приятно слышать. Тем не менее, учитывая события последних часов, я только кивнул.
— Однако очевидно: то, что здесь случилось, имеет отношение к инциденту, который произошел с твоей сестрой, а это мое дело, — пояснил Сальгеро, и я порадовался, что до сих пор молчал.
— Знаешь, одна из основных моих задач — отследить, не совершают ли наши сотрудники противоправных действий, — продолжал он.
— Да, — ответил я. Всего одно слово.
Он кивнул, по-прежнему не сводя с меня взгляда.
— У твоей сестры большие перспективы. Жаль портить такую карьеру.
— Она до сих пор без сознания. Она ничего не сделала.
— Не сделала, — согласился он. — А ты?
— Я просто хотел найти того гада, который ее ранил.
Сальгеро подождал, не скажу ли я еще что-нибудь; через минуту, показавшуюся мне вечностью, улыбнулся, потрепал меня по руке и пошел прочь, туда, где Коултер снова размахивал бутылкой «Маунтин Дью».
Я смотрел ему вслед. Сальгеро и Коултер о чем-то поговорили, посмотрели на меня и отвернулись к дымящемуся дому.
Ладно, хуже уже не будет… Понурив голову, я поплелся к своей машине.
В лобовое стекло угодил обломок рухнувшего дома, и оно треснуло.
Я с трудом сдержал слезы.
Сел за руль и поехал домой.
Глава 23
Из-за всех этих взрывных неприятностей я приехал чуть раньше обычного. Рита еще не пришла.
Было очень тихо; я даже немного постоял на пороге, вслушиваясь в неестественную тишину. Где-то в глубине дома капала вода; вот включился по таймеру кондиционер… Все эти звуки были какие-то нежилые, будто я случайно оказался в кинофильме, в котором по сюжету все люди внезапно улетели в космос. Шишка на голове до сих пор ныла, чувствовал я себя очень усталым и очень одиноким. Я добрел до дивана и рухнул навзничь, словно в теле не осталось ни единой кости и ничто не могло удержать меня на ногах.
Так я пролежал какое-то время… своеобразная передышка посреди безотлагательной настойчивости. Да, нужно сорваться с места, бежать выслеживать Вайсса, преградить ему путь, сразиться с ним в его же собственном логове… но почему-то я был совершенно не способен сдвинуться с дивана, да и тонкий неприятный голосок, все это время подстрекавший меня к действию, теперь звучал не слишком убедительно, как будто и ему тоже требовался перерыв на чашку кофе.