– Но что бы ты сделал на моем месте?
– Попытался бы найти судью, который лишил бы этот брак законной силы. Если, конечно, он с самого начала был законным. Лично я уверен, что разрешение было получено либо подкупом, либо лжесвидетельством. - Лицо Скотта неожиданно осветила улыбка. - Ну и замечательных же папаш вы оба ухитрились заиметь! Поистине шекспировская алчность!
– Твоя правота неоспорима! - сухо обронил! Джулия, раздумывая над словами Логана, такими обескураживающими и непреклонными. Она надеялась, что после беседы с ним все станет ясным я понятным. Но сомнения по-прежнему терзали ее. Скотт, по всей видимости, был приверженцем независимой, холостой жизни, но какую цену придется заплатить за это впоследствии? Джулия не хотела навеки оставаться в одиночестве! |
– Ты окончательно сбил меня с толку, - пробормотала она. - Я не хочу покидать сцену и дорожу своей свободой, но в глубине души мечтаю муже и детях, настоящем доме…
– Нельзя же иметь все сразу.
Джулия вздохнула:
– Даже в детстве я всегда хотела того, что мне запрещалось. В гостиной стояла серебряная бонбоньерка, полная конфет, и иногда, очень редко, мне позволялось брать одну. Только конфеты продолжали бесследно исчезать, пока отец не обвинил в краже слуг.
– И конечно, ошибся, - предположил Логан.
– Разумеется. Это я по ночам прокрадывалась в гостиную и жевала сладости, пока мне не становилось плохо.
– Так всегда бывает с мирскими удовольствиями, - рассмеялся Логан, - достаточно один раз попробовать, а потом неизменно наступает пресыщение.
Джулия попыталась выдавить ответную улыбку, но вместо этого встревожено нахмурилась. Доверять собственным суждениям никак нельзя - девушка опасалась, что та бездумная, полная роскоши жизнь, которую предлагает Дамон, окажется слишком большим соблазном и она не сможет устоять. А потом, когда спохватится, будет поздно - их свяжут вечные узы, и тогда Джулия станет винить и его, и себя за неудовлетворенность собственной судьбой.
– Пожалуй, мне действительно лучше уехать на гастроли. Подальше от всего… и особенно от Савиджа, чтобы хорошенько все обдумать.
– В таком случае поезжай в Бат заранее. Если хочешь, даже завтра. Я никому не скажу, где ты. Отдохнешь немного, полечишься минеральными водами, заглянешь в магазины на Бонд-стрит, словом, займешься собой. И может, сообразишь, что делать.
Джулия, поддавшись порыву, благодарно коснулась его сильной руки, поросшей рыжевато-каштановыми волосами.
– Спасибо. Ты очень добр. Рука Логана не дрогнула.
– Скорее, эгоистичен. Такой актрисе, как ты, нелегко найти замену.
Джулия встала и улыбнулась:
– Неужели вы никогда не любили кого-нибудь так, как любите этот проклятый театр, мистер Скотт?
– Только однажды… и этого хватило надолго.
Хотя пожар нанес немалый урон зрительному залу, Дамон приятно удивился - он ожидал худшего. Протиснувшись мимо поломанных стульев, загородивших дорогу, он приблизился к сцене. Там уже трудились рабочие. Некоторые, стоя на лестнице, снимали остатки полуобгоревших декораций, остальные выметали мусор. Скотт, не обращая внимания на суматоху, пытался развернуть задник из какого-то другого спектакля.
– Придержи-ка, пока я соображу, что делать, - велел он художнику и, отступив, принялся критически рассматривать холст.
Услышав шаги, один из мужчин оглянулся, подошел к Логану и что-то прошептал. Скотт вздрогнул и пронзил Дамона неприязненным взглядом.
– Лорд Савидж! - учтиво воскликнул он. - Чем я могу помочь?
– Я ищу миссис Уэнтуорт.
Маркиз был вынужден приехать сюда после того, как слуги Джулии сообщили, что хозяйка покинула Лондон и не скоро вернется. Все расспросы ни к чему не привели, хотя Дамон не погнушался прибегнуть к подкупу и угрозам.
– Здесь вы ее не найдете, - отрезал Скотт.
– Где же она?
Скотт спрыгнул со сцены и с вежливой холодной улыбкой подошел к Дамону.
– Боюсь, миссис Уэнтуорт не хочет, чтобы ее нашли, милорд, - объяснил он, понизив голос,
– Чертовски жаль, - бесстрастно ответил Дамон. - Уверяю, что легко отыщу ее, с вашей помощью или без.
Лицо Скотта окаменело, однако голоса он не повысил:
– Я прекрасно вижу, что происходит, и, конечно, не имею права вмешиваться. Но я слишком много вложил в Джессику и театр, как никогда, нуждается в ее даровании. Надеюсь, и вы поймете ее стремление немного побыть наедине с собой.
Будь он проклят, если станет обсуждать свою личную жизнь с посторонними людьми! Но все-таки следует признать, что Скотт знает Джулию куда лучше, чем он, ее муж! Она, кажется, доверяет своему директору и благодарна за то, что он принял ее в труппу. И хотя Джулия утверждала, что между ними ничего нет, кроме взаимной приязни, подозрения все-таки мучили Дамона. Как может Скотт оставаться равнодушным к такой женщине?
– Позвольте полюбопытствовать, единственная ли эта причина, по которой вы скрываете, где миссис Уэнтуорт? Или вами движут иные чувства?
– Миссис Уэнтуорт мой друг, милорд, - невозмутимо ответил Скотт. - И если возникнет нужда, я буду защищать ее до последнего дыхания.
– Защищать? От кого? Человека, который жаждет предложить ей настоящую жизнь, дом и семью вместо бесконечных мимолетных фантазий на театральных подмостках? - усмехнулся Дамон, обводя уничтожающим. взглядом обугленные стены. - Она нуждается в гораздо большем, нравится вам это или нет.
– Но сможете ли вы дать ей все, в чем она нуждается? - тихо спросил Скотт.
– А вот это мы еще посмотрим.
Скотт печально покачал головой:
– Что вам по-настоящему известно о Джессике, несмотря на власть, которую, как вы считаете, получили над ней? Не подумали, что, если лишите ее всего, составляющего смысл ее существования, она попросту увянет, как сорванный цветок?
– Я слышу слова истинного друга? - с обманчивой беспечностью осведомился Дамон. - Или директора театра, обеспокоенного потерей доходов?
И хотя издевка, казалось, вовсе не задела Скотта, по его настороженному взгляду и сжавшимся кулакам Дамон понял, что попал в цель.
– Она значит для меня куда больше, чем все прибыли в мире.
– Насколько больше? - Не дождавшись ответа, Дамон торжествующе усмехнулся:
– Избавьте меня от вашего лицемерного сочувствия, мистер Скотт. Я требую лишь одного - не вмешивайтесь в наши отношения с миссис Уэнтуорт, иначе, клянусь Богом, сильно пожалеете, что встретились со мной!
– Я уже жалею, - буркнул Скотт себе под нос, глядя вслед лорду Савиджу.
Город Бат был выстроен римлянами на месте, где из-под земли били горячие источники минеральной воды. В начале восемнадцатого века он стал модным курортом с длинными аллеями, обсаженными высокими деревьями, зелеными газонами и открытыми галереями. Теперь же, спустя столетие, Бат сделался доступным не только высшему свету, но и простым смертным. Сюда приезжали на воды, принимать ванны, поправить здоровье и обзавестись полезными знакомствами. Раскинувшийся вдоль берега реки Эйвон, среди зеленых известковых холмов, город постепенно разрастался. Здесь каждый мог найти магазины, гостиницы и развлечения сообразно вкусам и кошелькам - от довольно скромных до поистине роскошных.
От гостиницы, где сняла комнату Джулия, было рукой подать до купален и минерального источника. Неторопливо шагая по дорожке, девушка любовалась розовато-фиолетовыми лучами заходящего солнца, краешек которого медленно исчезал за "Нью-тиетр". Здание, в котором обычно давали представления заезжие актеры, было совсем новым и довольно красивым снаружи и внутри - просторная сцена, три яруса лож, богато украшенных алым бархатом и позолоченной бахромой. Джулия провела в Бате две недели и лишь несколько дней назад увидела, как начали прибывать ящики с декорациями к постановке "Миледи-обманщицы". Вместе с ними приехали некоторые актеры, бутафоры и рабочие. Логан прислал письмо с приказом завтра собраться на репетицию. До вечера четверга, на который был назначен первый спектакль, оставалось совсем немного.