Литмир - Электронная Библиотека
A
A

1 По книге У. Сайкса «British Goblins». Перевод Г. Соловьевой.

224

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

столь практичен, как ныне, не столь будничен и полон обы

денности и не так подвержен действию неумолимых зако

нов гравитации, оптики и им подобных. Какой драматич

ной была тогда жизнь! Сколько в ней было поэзии, мечты и

радости!

Но, достигнув зрелых, мудрых лет и лишившись сказки, мы можем отчасти утешиться, обратившись к сказочной

мифологии. Пусть любимые нами истории старины «не

правда» — но они и не праздные выдумки. Существование

сказки имеет добротное оправдание, и мы вправе относить

ся к ней с уважением. Остряк, заметивший, что «в общем и

целом сказка обеспечивает развлечение охотникам, решив

шимся безрассудно проследить ее до места и времени рож

дения», высказал под видом шутки вполне серьезную мысль.

Раз уж нельзя больше мириться со счастливым неведением, любители сказок могут утешиться тем, что нет нужды выб

расывать сказку в мусорную корзину вместе с кучей старо

го хлама; напротив, старые герои, пройдя суровое испыта

ние в тигле строгой науки, стали еще привлекательнее.

Случайный наблюдатель может предположить, что

вера в фейри в Британии почти исчезла в наши дни даже

среди простого народа, однако это не так. Хотя даже люди

образованные и постоянно проживающие в Британии мо

гут в этом отношении оказаться не более осведомлены, чем случайные наблюдатели. Лишь немногие из них, те, кто особо интересовался этим предметом, представляют, насколько живы еще народные верования, в то время как

большинство образованных британцев вообще не имеют

мнения по этому вопросу и, пожалуй, удивятся, что вопрос

этот еще может возникнуть. В 1858 г. ученый автор статьи в

«Археологических чтениях» заявлял, что «ныне можно пе

ресечь страну от края до края и ни разу не подивиться и не

225

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

позабавиться теми народными легендами или сказочными

историями, которые некогда передавались от отцов к де

тям». Однако в том же издании восемнадцать лет спустя

находим статью Джона Уолтера Люкиса (президента Кар

диффского общества естествознания), в которой о кромле

хах, волшебных холмах бру и древних стоянках в графстве

Гламорган говорится: «С ними всегда связаны рассказы о

фейри и призраках, причем в правдивости некоторых мес

тные жители полностью убеждены, и кажется, что чем не

лепее история и ее герои, тем больше в них верят». Наблю

дения подтверждают утверждение последнего свидетеля.

Образованные европейцы, как правило, убеждены, что по

добные верования полностью исчезли в их стране или, по

крайней мере, в той области, где они живут. Если что то в

этом роде и могло остаться в наш просвещенный век, то, по их мнению, «где нибудь на севере», если сами они жи

вут на юге, или на юге, по убеждению северян. А в целом

они относят эти верования к веку минувшему, или к сред

невековью, а то и ко временам короля Артура. Ректор

Мертира, человек пожилой, относит эти верования ко вре

менам своей юности. «Я настолько стар, — писал он в

письме, датированном январем 1877 г., — что еще помню

времена, сорок или пятьдесят лет назад, когда этим исто

риям полностью верили». Сдается мне, люди образованные

в любом веке считали эти истории достоянием прошлого.

Чосер думал об этом почти пять столетий назад, когда пи

сал (в «Рассказе батской ткачихи» из «Кентерберийских

рассказов»):

Когда то, много лет назад,

В дни короля Артура (говорят

О нем и ныне бритты с уваженьем),

226

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

По всей стране звучало эльфов пенье.

Чрез сотни лет теперь совсем не то,

И эльфов не увидит уж никто1.

Драйден на двести лет позже подхватывает, говоря о

фейри:

То было в древности.

Теперь уж пастушок,

ночной порою проходя по лугу,

Не примечает эльфов хоровод...

И в новые времена другие авторы повторяют друг за дру

гом: «Теперь уж не то, а вот еще не так давно...» Истина, ве

роятно, в том, что стоит только погрузиться в народную

жизнь, особенно в жизнь наших поселян, как без труда об

наружишь те же старые поверья, что и пятьсот лет назад.

В артуровскую эпоху и до нее жители Южного Уэльса

почитали страной фейри Северный Уэльс. В народном во

ображении эта далекая страна представала излюбленным

обиталищем великанов, чудовищ, колдунов и других вол

шебных созданий. Оттуда и являлись фейри погостить на

солнечных землях юга. Главным мудрецом этой волшебной

страны был великан, любивший посидеть на горной верши

не и созерцавший звезды. Правил в той стране волшебный

король Гвидион, обладавший умением обращать себя в лю

бой мыслимый и немыслимый образ. Крестьяне, жившие на

берегах Дифеда, видели вдали, за синими волнами моря, зыбкие очертания горных вершин, пронзающих облака, —

1 Перевод И. Кашкина.

227

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

величественных и суровых стражей колдовской страны.

Оттуда, с родины бурь, прилетали к ним грозовые облака, там загорались в зимние ночи огненные знамена северного

сияния, оттуда уходили в черную звездную высь дороги ко

ролей фейри. Эти картины то и дело встречаются в «Маби

ногионе», этом великолепном собрании волшебных сказа

ний Уэльса.

Позднее означенного времени предания помещали

страну фейри в долине Нит в Гламорганшире. Один кру

той и скалистый утес, известный как Крайг и Динас, при

обрел особую известность как твердыня волшебного наро

да. В его пещерах и расщелинах много веков жили фейри, он служил оплотом последним жителям Британии. Нечего

и говорить, что еще живы люди, которые помнят встречи с

фейри у Крайг и Динас, хотя они, конечно, станут уве

рять, что нынче Малого Народца там не увидишь. По об

щему мнению, фейри сбежали от методистов и прочих

ревнителей веры: в самом деле, судя по множеству расска

зов, фейри, когда их еще встречали по всей Британии, про

являли единодушную неприязнь к проповедникам. Надо

сказать, что с той же сердечной неприязнью относились

они и к трезвенникам.

Правителем фейри, их защитником и покровителем был

некий Гвинн ап Нудд. Он же правил всеми гоблинами. Его

имя часто встречается в древних валлийских сказаниях.

Бард четырнадцатого столетия, который, следуя за фейри, оказался темной ночью на торфяном болоте, называл его

«рыбным прудом Гвинна ап Нудда, дворцом гоблинов и их

соплеменников». Связь этого легендарного персонажа с до

линой Нит в Уэльсе становится явной, если заметить, что

228

Э Л Ь Ф Ы И Д Р У Г И Е

имя Нудд в Уэльсе произносится не иначе как Нит. Что ка

сается королевы, у гоблинов таковой, кажется, нет. Тем не

менее филологи производят имя Моргана от Мор Гвин, Бе

лой дамы; и в связи с этим нельзя не упомянуть о встречаю

щемся в Уэльсе женском имени Морганна.

Легенда о святом Коллене, в которой фигурирует Гвинн

ап Нудд, рисует последнего королем не только фейри, но и

Аннона (ада или страны теней).

Коллен жил смиренным отшельником в горной пещере.

Однажды он услышал, как двое людей беседуют о Гвинне ап

Нуде, называя того королем этих двух царств. Коллен велел

229

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

болтунам убираться и не упоминать дьявола. Но король

страны фейри прогневался на эти слова и решил проучить

Коллена. Святого пригласили на встречу с королем в пол

день на вершине холма. Он долго отказывался, однако в кон

43
{"b":"144229","o":1}