Литмир - Электронная Библиотека

Они стояли около медной пушки, снова водруженной на деревянный лафет.

— Как вы думаете, сколько весит пушка? — спросил Мансур.

— Полтонны, — ответил Дан.

— Я должен поговорить с людьми — выяснить, смогут ли они донести ее до Хаара по той дороге, которую вам указал этот человек, — сказал визирь.

Он ушел, посовещался с несколькими мужчинами постарше и, вернувшись, сказал, что те уверены, что сумеют втащить пушку на утес.

— Вы предупредили их, что склон зарос кустарником и молодыми деревьями? — спросил Гектор.

— Да. Это их не пугает, — успокоил его Мансур. — Они говорят, что отправятся завтра на рассвете. От вас требуется лишь показать им то место, куда вас привел охотник.

Свои сомнения Гектор оставил при себе, когда на следующее утро оморо разобрали бамбуковый плот и смастерили прочную волокушу. Уже через полчаса пушку погрузили на нее и двинулись в путь. Тридцать человек тянули пушку, впрягшись в сбрую из ротанговых волокон, которые они использовали как веревки. Другие шли впереди с тяжелыми ножами и прорубали через кустарник тропинку. Третьи подкладывали валки под полозья волокуши. Шедшие сзади несли порох, пули, инструменты и припасы. Четверо тащили на растяжках одну лантаку, еще четверо — другую. Изреель вызвался нести два драгоценных пушечных ядра, по одному в каждой руке. Дойдя до места, где тропинка круто поднималась вверх, колонна остановилась. Здесь, у начала оползня, носильщики положили на землю свой груз, и те, что тянули волокушу, тоже дали себе отдых. Жак сбросил с плеча на землю лязгнувшие инструменты для орудия и уселся рядом с Гектором.

— Знать бы, что они задумали, — сказал француз, кивком указав на группу мужчин помоложе, которые карабкались по оползню вверх. Вскоре они исчезли за откосом.

Через несколько минут к Гектору подошел Мансур:

— Наши говорят, что место, где вы сидите, опасно.

Удивленный Гектор встал и отошел, и Жак последовал его примеру. Скоро сверху послышался пронзительный свист, сменившийся грохотом, который все приближался. Через несколько секунд ствол огромного дерева бешено запрыгал вниз по холму, остановившись лишь у самого его основания. Следом почти сразу покатилось и второе дерево. Гектор насчитал их не меньше дюжины. Они неслись, иногда зарываясь концами в рыхлую почву, и тогда взлетали грязевые фонтанчики. Потом сверху опять послышался свист — и стволопад закончился. Тягловая команда поднялась. Гектор поспешил к ним, чтобы помочь снять пушку с лафета и обвязать цапфы веревками. Огромные стволы проделали на склоне просеку, по которой оморо и собирались теперь поднимать свой груз. Две группы по сорок человек начали дружно тянуть. Через каждые несколько минут они останавливались передохнуть. Потом снова тянули. Через час пушка была уже за кромкой плато, на ровной земле. За ней подняли волокушу и лафет.

— Оморо говорят, что до Хаара отсюда меньше полумили, — сказал Дан. — Перед тем как идти дальше, надо бы взглянуть на городские укрепления.

Изреель и Гектор отправились с ним. Довольно скоро они дошли до края джунглей: дальше вся растительность была начисто вырублена.

— Дальше ни шагу, — сказал мискито, пригибаясь к земле. — Здесь они уже могут попасть в нас из мушкетов.

Все обстояло именно так, как предупреждал Мансур. Пространство в сто шагов между городом и лесом было расчищено и прекрасно простреливалось. За этой смертельной полосой стоял частокол высотой в десять футов, защищавший прибрежную часть города. Стволы деревьев были вертикально вкопаны в землю. В центре разведчики увидели тяжелые ворота, тоже сработанные из дерева и крепко запертые. Над палисадом иногда появлялись головы в тюрбанах. Гектор заметил облачко дыма — кто-то из защитников крепости выстрелил по лесу из мушкета.

— Дают понять, чтобы ближе не совались, — сказал Дан. — Что будем делать дальше, Изреель?

— Для начала принесем две маленьких пушечки. Будем периодически стрелять из них. Это отвлечет их, а мы тем временем установим нечто посерьезнее.

Гектор внимательно оглядел частокол:

— Как ты думаешь, где у них самое слабое место?

— Ворота. Мушкетную пулю они, пожалуй, выдержат, но против ядра не устоят.

— Хорошо, давайте попробуем в деле лантаки султана, — согласился Гектор, и друзья повернули обратно.

Через десять минут Гектор уже объяснял Мансуру, что лантаки надо притащить на опушку леса и к каждой приставить по дюжине оморо.

— С ними пойдет Жак, — сказал Гектор. — Он научит их заряжать, целиться и стрелять.

— Это то же самое, что стрелять из мушкета, только калибр больше? — спросил визирь.

— Да, только надо не забывать прочищать ствол и доставать угольки после выстрела, иначе следующий заряд может слишком рано воспламениться. И еще предупредите людей: если они зарядят слишком много пуль или камней, пушка выстрелит очень недалеко. Но самое страшное — может разорвать ствол.

— А как насчет большой пушки? — спросил Мансур. — Его высочеству не терпится проверить ее в деле.

Гектор и сам видел, что глаза у мальчика просто горят от волнения.

— Скажите его высочеству, что Изреель установит большую пушку на краю леса, прямо напротив ворот. Оттуда станем обстреливать частокол.

Мансур перевел слова Гектора, но получил от принца резкий и нетерпеливый ответ. Визирь явно забеспокоился, услышав его. Он перевел Гектору:

— Его высочество настаивает на том, что он сам будет стрелять из большой пушки.

Гектор принялся было объяснять, что старую медную пушку никогда не проверяли, что она не слишком надежна: если ее разорвет, то погибнут все, кто окажется рядом. Принц перебил его одной короткой фразой. Мансур вздрогнул:

— Принц говорит: это не просьба — это приказ.

— Что ж, ладно. На место доставим пушку на волокуше. Но безопасней будет зарядить ее сейчас, без спешки и не на глазах людей из Сугалы.

Изреель скинул рубаху и намотал ее на банник, чтобы прочистить ствол.

— Как думаешь, сколько надо пороха? — спросил он Дана.

Мискито пожал плечами:

— Половины совка, думаю, будет достаточно.

Изреель большим пальцем протер совок для пороха, взятый на «Вестфлинге», и принялся разглядывать нанесенные изнутри тонкие риски.

— Надеюсь, это и есть нужная метка для этой пушки, а не для той, что была больше, — сказал он.

Изреель вынул пробку из бочонка и тонкой струйкой стал сыпать серо-черный порошок, пока пороха не набралось ровно пол совка.

— Погоди, — сказал Дан. Тонкой бамбуковой палочкой он поковырялся в запальном отверстии, потом засунул ее как можно глубже. Отметив, какой кусок бамбука остался торчать, он вынул палочку, а потом приложил ее вертикально к дульному срезу пушки.

Принц что-то сказал Мансуру.

— Его высочество хочет знать, что вы делаете, — перевел визирь.

— Я проверяю, стреляет пушка высоко или низко, то есть пытаюсь определить, как надо целиться, — ответил Дан. Он отбросил палку. — Высоковато. Гектор, можешь вырезать мне клин из твердого дерева, скажем, восемь дюймов в длину и три дюйма в основании?

Изреель осторожно просунул совок с порохом в дуло пушки, потом повернул руку в запястье и высыпал порох в камору. Вытащив пустой совок, он взял прибойник и хорошенько утрамбовал заряд. Гектор подал ему пыж, который отправился вслед за порохом.

— Ты его нес, тебе и заряжать, — сказал Дан, вручая Изреелю пятифунтовое круглое ядро.

Изреель вложил ядро в дуло и закатил его как мог глубоко. Дан затолкал его прибойником подальше, к самому пыжу, и забил в ствол еще один пыж, закрепляя ядро.

— Порохом затравим, когда выведем орудие на позицию, — сказал Дан.

Справа раздался грохот — это лантака выстрелила по частоколу Сугалы.

— Будем надеяться, теперь они присмиреют, — проворчал Изреель и потащил волокушу вперед. Заряженная пушка медленно поползла через подлесок.

* * *

Не доходя до опушки леса, вне досягаемости мушкетов Сугалы, Дан велел остановиться.

65
{"b":"144194","o":1}