Литмир - Электронная Библиотека

— Руби, ты сумеешь сдвинуть все запланированные встречи на вторую половину дня? — спросил Маркус.

Он и сам не поверил, что мог это сказать. Если пропустить важную встречу во второй половине дня, можно потерять немало денег. Но Маркус уже принял решение.

— Если ты передвинешь все на пару часов, я успею решить проблемы Петы, — сказал он Руби, и глаза его помощницы расширились от удивления. — Я собираюсь встретиться с Чарлзом Хиггинсом вместе с Петой.

— Вы... Этот проект очень важен для нас, — пробормотала Руби, но в то же время он отметил улыбку, скользнувшую по ее обычно бесстрастному лицу.

— Я знаю. Поэтому и доверяю тебе перенести все на более поздний срок, пока я не разберусь здесь.

— Эй, я же сказала, мне не нужна помощь, — вмешалась Пета.

— Если вы хотите встретиться с Чарлзом, тогда вам обязательно нужна помощь, — сказал ей Маркус, и Руби кивнула, соглашаясь с ним.

— Послушайтесь его совета, мисс. Вы из Австралии? — мягко спросила она.

— Да, а что?

— А то, что если бы я оказалась в Австралии, то обязательно послушалась бы вашего совета. Но здесь Америка, и в ее деловых кругах никто не чувствует себя так уверенно, как Маркус Бенсон. Если вы доверитесь ему, значит, вы доверитесь настоящему профессионалу.

— Но я не хочу никому доверяться!

— И вы действительно надеетесь получить то, что хотите, без моей помощи? — спросил он.

— Если честно, я не думаю, что вообще что-нибудь получу, — призналась Пета. — С моей стороны было глупо приезжать сюда, но надо же попытаться...

— Если вы проделали такой долгий путь, почему бы не использовать шанс, который у вас появился? Послушайтесь моего совета, — мягко сказал Маркус.

— То есть довериться вам?

— Совершенно верно.

Она внимательно оглядела его. Ее яркие глаза смотрели с вызовом. Подбородок был вздернут вверх. Может, она и выглядела несчастной и потерянной, но вела себя совсем по-другому. У нее есть характер, подумал Маркус. Характер и храбрость. А еще она всегда точно знает, когда нужно уступить.

— Хорошо, — Пета сглотнула. — Я согласна.

Лицо Руби просияло от радости. Казалось, что помощнице Маркуса Бенсона все это очень нравилось.

— Ну ладно, я отправляюсь спасать мир или по крайней мере твою сделку, Маркус. А вам двоим предстоит встреча с ужасным Чарлзом Хиггинсом. Я-то знаю, что лучше для меня. Удачи вам.

— Вы... вы наняли ее через агентство? — спросила Пета, когда Руби спустилась по лестнице, помахав им рукой.

— Нет, я просто случайно наткнулся на нее, ну, это все равно что столкнуться с автобусом, — ответил он, глядя вслед Руби.

— Она вам правда нравится? — Пета выглядела заинтересованной.

— Она не может мне нравиться или не нравиться. Я деловой человек.

— Значит, если Руби соберется уволиться...

— Я сделаю все на свете, чтобы этого не случилось, потому что она очень нужна мне. Я же сказал, что я деловой человек.

Надо было наконец заняться ее лодыжкой.

— Я только слегка ушибла ее. Никаких проблем! — продолжала отбиваться от Маркуса девушка.

— Да она распухает прямо на глазах.

— Со мной случались вещи и похуже, и я прекрасно обходилась без медицинской помощи. Я приехала издалека, и время для меня слишком дорого. Не хватало тратить его на ожидание в приемной врача.

— Вам не придется ждать. Обнимите меня за шею, и я вас понесу...

— Вы? Понесете меня? С ума сошли? Я лишь слегка растянула лодыжку, а вы останетесь калекой на всю жизнь! И потом, никто не носил меня на руках. Никогда. — Пета вновь попыталась подняться, держась за перила, и сделала два пробных шага.

Лодыжка болела очень сильно.

— Пета...

— Нет!

Маркус рассвирепел. С него достаточно! И хотя прежде он никогда не делал ничего подобного, он подошел к ней и подхватил ее на руки.

Она была невесомой.

— Вы вообще когда-нибудь едите? — ошеломленно спросил ее Маркус.

В ответ она попыталась вырваться из его рук.

— Ем ли я? Вы что, шутите? Конечно, да! Кроме тех случаев, когда разные бизнесмены сбрасывают мой завтрак с лестницы. Отпустите меня!

— Ну уж нет!

Не такая уж она тощая, подумал он, крепко сжимая свою ношу. И изгибы тела у нее там, где надо. И еще от нее приятно пахнет. И держать ее на руках... приятно.

Что за глупость лезет ему в голову!

К его удивлению, она перестала вырываться и расслабилась.

— Ну что ж, несите. Может, мне это даже понравится.

— Может быть.

Эта девушка заинтриговала Маркуса. А ее реакция, когда она увидела машину, удивила еще больше. Роберт, его шофер, ждал на улице. Руби, должно быть, предупредила его. Он даже глазом не моргнул, когда босс появился со странной ношей на руках. И, не успел Маркус дойти до машины, задняя дверца была уже открыта.

Но Пета вдруг заартачилась.

— Ну нет, я туда не сяду!

— Ты ведешь себя как деревенщина! — рявкнул Маркус и в ответ получил свирепый взгляд.

— Ну да, а ты выглядишь как настоящий мафиозо. Шофер, лимузин с затемненными окнами... Боже мой!

— Это необходимо. Я работаю в этой машине.

— Ну конечно.

Пета колебалась.

— Никто не может заглянуть внутрь. А вдруг я закончу свою жизнь на дне океана в цементных ботинках?

— Роберт, помоги мне посадить ее в машину, даже если придется применить силу, — велел Маркус удивленному шоферу. — И открой эти чертовы окна! Мафия... с ума сойти!

Они приехали в частную клинику, посещение которой могли позволить себе лишь очень богатые люди Нью-Йорка. Пета была ошеломлена.

— Значит, вы просто приезжаете сюда и доктор вас осматривает? — Они ожидали результатов рентгена, сидя в шикарных кожаных креслах.

— Конечно.

— У вас все так просто, — фыркнула она. — Если бы я могла обеспечить это тете Хетти... А Чарлз может себе позволить такую клинику?

— Если судить по аренде, которую он платит, думаю, да.

— Я убью его, — пробормотала Пета.

— Вам повезло. Лодыжка не сломана, но вы ее здорово ушибли, так что не наступайте на эту ногу. И подождите, пока медсестры принесут вам костыли, — сказал ей доктор.

Отлично. Она, прихрамывая, дошла до стойки регистратора. Маркус хранил молчание. Пета еще больше разозлилась, когда он расплачивался.

— Я сама могу оплатить счет.

— Я почему-то уверен, что не можешь. Кроме того, ты пострадала по моей вине, так что позволь мне заплатить, — мягко сказал Маркус.

Потом они отправились за новой одеждой для Петы.

Маркус велел Роберту ехать на Пятую авеню.

— Мне просто надо принять душ, и я буду в порядке, — уверяла она, но Маркус в ответ покачал головой.

— Ни в коем случае! Чарлз никогда не примет тебя, если ты заявишься к нему в таком виде.

— Но...

— Никаких «но»! Позволь мне помочь тебе.

«Позволь мне помочь тебе».

Он поверить не мог, что делает все это. Может, он сошел с ума?

Впервые за много, много лет Маркус Бенсон хотел кому-то помочь.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Маркус думал, что знает женщин. Оказывается, он глубоко ошибался.

Пета, зайдя в магазин, мрачно оглядывалась по сторонам.

Сотрудники в магазине улыбались Маркусу и в то же время подозрительно поглядывали на Пету.

— Не могли бы вы подобрать для этой девушки что-нибудь подходящее, в деловом стиле? — спросил Маркус у продавщицы.

Пета раздраженно посмотрела на него.

— Звучит, как будто я кукла Барби.

— Примерьте это, — сказала продавщица, улыбаясь Маркусу и даже не глядя на Пету. Она приложила к девушке костюм, но окончательное решение должен был принять Маркус.

Он, может, и принял бы его, но тут взгляд Петы упал на ценник.

Она взвизгнула. Маркус не был уверен, что когда-либо слышал, чтобы женщины так визжали.

Она отодвинула костюм от себя и посмотрела на Маркуса так, как будто он сошел с ума.

— Ты спятил?!

— Что ты имеешь в виду?

3
{"b":"143917","o":1}