Литмир - Электронная Библиотека

Пета, широко раскрыв глаза, смотрела на эту большую добрую женщину, сидевшую напротив нее за столом. В глазах Руби застыла печаль.

— Появилась я? И что я могу с этим поделать?

— Он впервые в жизни заботится о ком-то, — сказала ей Руби. — Его волнует, что будет с тобой, по-настоящему волнует. Маркус беспокоится о тебе, поэтому и предложил выйти за него замуж. И даже если этот брак продлится не больше двух недель, ты будешь единственной невестой для него. Подумай об этом, Пета. Может, ты подыграешь ему?

— Но как?

Руби улыбнулась и взяла натруженные ладони Петы в свои.

— Маркус согласился на две недели забыть о бизнесе. Я думаю, если бы ты могла развеселить его...

— Развеселить?

— Я полагаю, — медленно сказала Руби, — что у вас обоих с этим проблемы. — Она снова улыбнулась, но теперь в ее глазах мелькнула тень сожаления. — Что касается меня... Маркус дал мне чек с неприлично огромной суммой для того, чтобы организовать вашу свадьбу... — Руби заколебалась на мгновенье. — У меня была дочь, — прошептала она, — и если бы Эмми была жива, она была бы твоей ровесницей и я бы сейчас покупала подвенечное платье для нее...

Пета ошеломленно смотрела на Руби. Беда не только у нее и у ее братьев, она у всех, кто окружает ее, — у Маркуса, у Руби...

— Значит, не только мне и Маркусу нужно веселье? — отважилась спросить Пета.

— Я научилась все держать в себе, и в этом нет ничего веселого. Но, возможно, сегодня и в течение последующих двух недель мы сможем расслабиться. Если бы ты захотела, я бы превратила тебя в самую прекрасную невесту на свете — вот увидишь, что можно сделать всего за пару часов, а потом, — в ее глазах появился задорный огонек, — я бы написала самое прекрасное свадебное приглашение и отправила его с пометкой «срочно» Чарлзу Хиггинсу.

— Тебе, значит, тоже не нравится Чарлз?

— Я его терпеть не могу, — Руби поднялась со стула и ободряюще улыбнулась Пете. — Ну так что ты решила? Готова отбросить все свои сомнения и немного повеселиться?

— То есть стать невестой по-настоящему?

— Это было бы здорово, — признала Руби. — Маркус может себе это позволить — организовать свадьбу за четыре часа.

Все меньше и меньше Пета понимала, что происходит вокруг нее, и все больше теряла контроль над ситуацией. Так если она не может контролировать ситуацию, почему же не отдаться полностью во власть стихии? Почему бы и вправду не повеселиться?

— Невеста в белом платье, — прошептала Пета. — Это просто безумие!

— Но замечательное безумие! Давай все сделаем по правилам. Я знаю, где живет сержант — в получасе отсюда. Я буду подружкой невесты, а Даррелл — другом жениха. Бьюсь об заклад — Чарлз обязательно придет. Он станет ожидать фарса, а все будет по-настоящему.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Маркус опаздывал. В офисе выяснилось, что ему нужно сделать еще тысячу разных дел. Казалось, собраться в Австралию за такой короткий срок просто невозможно.

Наконец ему удалось закончить все дела, но он все равно опаздывал, и даже Роберт, опытный водитель, ничем не мог помочь.

Он опаздывал уже на десять минут...

— Я надеюсь, ваша невеста не побьет вас, — со смешком сказал Роберт.

— Интересно, сколько людей знают о том, что я сегодня женюсь? — требовательно спросил Маркус.

Роберт хмыкнул.

— Полагаю, что весь мир. Телефон в главном офисе уже раскалился от звонков. Я думаю, что вы не слишком скрывали свое намерение жениться.

Нет, он не скрывал.

Пета стояла в вестибюле Дворца правосудия. Руби оказалась права, было очень весело. Они отправились в самый большой магазин для новобрачных в Нью-Йорке, и когда Руби объяснила, что все надо сделать срочно, что свадьба состоится во второй половине дня и Пета выходит замуж за Маркуса Бенсона, а деньги вообще не играют никакой роли, их, можно сказать, стали носить на руках.

И Пета, жизнь которой последнее время напоминала кошмарный сон, отдалась на волю течения. Они примеряла шикарные наряды один за другим. Платье, которое в конце выбрали, было простым по сравнению с другими, но лишь на первый взгляд — оно было сшито из великолепного шелка цвета слоновой кости, на тонких бретелях, с красивым глубоким декольте. Шелк облегал ее стройную фигуру словно вторая кожа, ниспадая прозрачными мягкими складками к ногам.

Затем они выбрали для Петы белые босоножки. В срочном порядке был вызван визажист, который вплел в ее рыжеватые волосы белые ленты и немного подкрасил лицо.

— С таким загаром и таким замечательным цветом лица тебе не нужна никакая косметика. О, моя дорогая, ты так прекрасна! — воскликнула Руби.

И это было правдой.

Пета смотрела на свое отражение в большом, во весь рост, зеркале и не узнавала себя.

— Если я участвую в этом, то и ты тоже должна! — заявила Пета Руби.

Протестуя, но при этом смеясь, Руби позволила уговорить себя примерить бледно-голубой костюм из прекрасной чесучи, продавщицы подобрали к нему очаровательную маленькую шляпку и туфли на высоких каблуках. Визажист решил, что у него есть время собрать кудряшки Руби в модную прическу. В результате Руби стала выглядеть почти так же великолепно, как и Пета.

Сотрудницы магазина организовали для них машину — белый лимузин, украшенный белыми орхидеями, который должен был отвезти их к Маркусу. Напоследок им вручили бокалы с шампанским. Пета и Руби сели в лимузин и отправились в путь.

— Бьюсь об заклад, что они и шампанское включат в счет, — прошептала Руби.

Когда они приехали, выяснилось, что Маркуса еще нет, но уже прибыл Даррелл — сержант, его сослуживец. Он тоже прекрасно выглядел в своей военной форме с регалиями, Пета почти не заметила шрамов на его обожженном лице.

— Я действительно очень рад за вас, — сказал ей Даррелл, — Маркус заслужил счастье. Он был так чертовски добр ко мне...

Он оборвал речь, слезы душили его, и Пета прекрасно понимала Даррелла, потому что чувствовала то же самое.

— Ты уверена, что он приедет? — прошептала она Руби, и та ответила ей улыбкой.

— Я очень на это надеюсь. Иначе тебе придется выйти замуж за Даррелла.

Здорово! Пета нервно выглянула в окно. Перед зданием было полно фотографов, они явно ожидали прибытия какой-то важной персоны.

— Это просто безумие, — прошептала Пета. Она посмотрела на свой букет из белых орхидей. — Я не могу...

Но внезапно она замолчала. Ко входу подъехала знакомая машина, из которой сначала вышел Роберт, а потом и Маркус.

Маркус выглядел невероятно красивым в темном костюме и, боже мой, с маленькой белой орхидеей в петлице.

Ее муж?

Она была готова повернуться и бежать отсюда, но Руби крепко держала ее за руку, Даррелл стоял между Петой и дверью, и ей больше ничего не оставалось, как только ждать. Ждать, пока он не прорвется через толпу фотографов и репортеров и не доберется до своей невесты.

Дверь открылась, и он увидел ее.

На мгновенье ему показалось, что он ошибся дверью. Маркус ожидал увидеть обычный кабинет, где за столом сидит чиновник, а рядом Пета в каком-нибудь приличном костюме, купить который ее убедила Руби.

Вместо этого у него была настоящая невеста...

Он замер, на один ужасный миг ему показалось, что он вернулся в кошмар своего детства, в блеск и сияние ненавистных свадеб его матери.

Но это было лишь мимолетное наваждение. Перед ним стояла Пета. Когда он вошел, она разговаривала с Руби, но тотчас повернулась и посмотрела на него.

Она улыбалась.

До этого момента Маркус был уверен, что все свадьбы ужасны. Он помнил безвкусные, кричащие наряды своей матери, от которых его просто тошнило.

Но на этот раз все было по-другому.

Красота Петы затмевала все вокруг. Ее улыбка стала шире, а глаза смотрели только на него.

В это мгновение что-то изменилось в жизни Маркуса.

Он никогда не думал, что женщина может быть такой красивой.

11
{"b":"143917","o":1}