Литмир - Электронная Библиотека

— Иди, Том. Будь мужчиной.

— Ты хочешь, чтобы я пошел?

— Не ходи, папочка, — неуверенно сказал маленький Том.

— Не говори ни слова, — предупредила его Энн тихим, настойчивым голосом. Все погрузились в молчание. В доме вдруг нависла напряженная атмосфера. Она радостно продолжила, — Ваш отец сегодня не работает, поэтому сможет помочь мне по дому. — Она посмотрела ему в глаза, подзадоривая его. — Хорошо, дорогая, я пойду, разберусь с той проблемой в парке.

Большой Том выскочил из кухни и вернулся с дробовиком в руке. Дети смотрели на него в ошеломленном молчании. Только маленький Том с трудом сдерживал всхлипы.

— О, Том, только не надо изображать из себя Рэмбо, — сказала она. — Это всего лишь глупые подростки. Я уверена. Просто поговори с ними построже, чтобы они ушли и больше не возвращались.

Большой Том зарядил дробовик, с почти презрительной усмешкой, часто моргая. Ей показалось, что он напуган, и это смутило ее. Она видела Большого Тома напуганным только в день их свадьбы и в день рождения их первенца.

— Окей, я иду, — сказал он.

Энн задрала голову в потолок, чуть не смеясь, и сказала, — Так я и говорила.

— После моего ухода заприте двери.

Она помахала ему в след, тут же переключившись на свои дела. Днем Энн никогда не запирала дверь, и не собиралась делать это сейчас. Если бы ей пришлось запирать дверь, она бы не жила в этом районе.

Когда Большой Том ушел, ее начали терзать смутные сомнения. Тоненький голосок шептал, «Верни его». Но она подавила его, погрузившись в свои бесконечные домашние хлопоты, которыми занималась круглосуточно семь дней в неделю. Она вымыла посуду, высушила и расставила по местам. Достала из печки пирог, поставила остывать. Большой Том любил ее пироги, и она чуть не рассмеялась, вспомнив, как он обычно поедает их. Он вернется, испытывая неловкость за свой испуг, она ничего ему не скажет и поставит перед ним большой кусок пирога со стаканом холодного молока. Она попыталась дозвониться до своих подружек, чтобы высказать им все свои соображения, но с линией по-прежнему были проблемы. Около полудня, сделав детям бутерброды, она начала беспокоиться уже всерьез.

Сев за кухонный стол, дети с угрюмым видом стали есть свой ланч. Маленький Том механически жевал бутерброд, глядя на мать большими, полными слез глазами. Подбородок его подрагивал.

— Где папа? — требовательным тоном спросил Питер.

Эллис прекратила жевать. Маленький Том всхлипнул и потер глаза. Энн, выглядывая в окно, хотела знать то же самое и понимала, что дети сейчас смотрят на нее.

Секундное выражение страха на лице сменилось улыбкой.

— Папа пошел погулять с Эйсером, — сказала она.

Она постояла, потом взяла телефон и попробовала позвонить ему на мобильный, но все линии были заняты. Попробовала еще раз. И еще. Безрезультатно. Все время тот ужасный сигнал «занято», указывающий на сбой системы. Дети пристально смотрели на нее с тревогой.

Ей показалось, что Питер понимает, что происходит. Может даже лучше чем я.

— Ха! — сказала она. Зазвонил телефон.

Из гостиной раздался рингтон Большого Тома, Лео Сайер и Уиглз поют хором «You Make Me Feel Like Dancing».

Энн бросила трубку, смачно выругавшись. Это было в его стиле. Он постоянно забывал брать с собой свой мобильный.

— Где папа, мам? — настойчиво спросил Питер.

— Отправляйтесь по комнатам, — сказала она.

— Я хочу папочку, — завыл маленький Том.

Эллис всхлипывала, закрыв лицо руками.

— Где папа? — спросил Питер.

— У меня появилась лучшая идея, — сказала Энн. — Давайте, вставайте. Все идем со мной.

— Куда мы идем? — спросил Питер.

— Вы идете к нашей соседке Труди, а я пойду за вашим отцом. Вы рады?

Питер кивнул, заметно успокоившись.

— Тогда вперед, солдаты, — скомандовала она. Она нагнулась вытереть маленькому Тому слезы бумажным полотенцем. — И ты тоже, здоровяк. Только сперва допей свой сок.

Дети встали с кресел, и надели обувь. Питер помог младшему брату, а Энн помогла Эллис. Энн заметила, каким взрослым стал Питер в свои семь лет, и с трудом сглотнула, внезапно почувствовав комок в горле. На улице стоял прекрасный, солнечный день. Энн зажмурилась от солнечного света, потом осмотрелась на предмет угрозы, но окрестности выглядели так же, как и всегда. Воздух был наполнен звуками далеких сирен, но здесь на окраинах ничто не вызывало тревоги. Просто зеленые газоны, ухоженные дома, и красивое голубое небо. Только людей не было видно. Вероятно, все были на работе, или сидели дома и смотрели новости. Даже маленький Том оживился, и ей пришлось взять его за руку, чтобы он не отвлекался. Он достиг того возраста, в котором его очаровывало все, напоминающее камень.

Она перевела детей через улицу к дому Труди и позвонила в дверь.

Глухой голос ответил, — Кто там?

— Труди, это я.

— Энн?

— Открой, Труди.

Дверь открылась, и Труди Мартсон выглянула, посмотрев сначала на них, потом вокруг, на тротуар и противоположную сторону улицы.

— Все в порядке, Энн?

— В полном порядке, — ответила Энн, с трудом сдерживая желание повернуться и посмотреть туда, куда смотрит Труди. — Послушай, подруга, можешь присмотреть за малышами, пока я поищу Большого Тома в парке?

Труди открыла пошире дверь, показывая свое изможденное лицо. — Боже, с ним все в порядке?

Энн мрачно улыбнулась. — Вряд ли будет, когда я ему все выскажу.

Голос соседки внезапно стал пронзительным, — О чем он думал, выходя сегодня на улицу?

Энн моргнула. — Да, неважно. Мне нужно привести его домой. Присмотришь за детьми?

— Извини, но я не могу. Хьюго совсем плох. Метался все утро. Кричал в коме. Мне нужно присматривать за ним.

— Ты знаешь, что мы все молимся за Хьюго, Труди. Если он мечется в кровати, значит, скоро очнется. Если он кричит во сне, это уже не кома. Поверь, я была медсестрой до появления Питера. Они все скоро очнутся. Мы надеемся на это.

На лице Труди появилось выражение ужаса.

— Ты в порядке, Труди?

— Да, надеюсь, что да, — ответила женщина усталым и тихим голосом. — Все равно мне нужно присматривать за ним. Я должна быть готова, когда он очнется. — Она вдруг рассмеялась. — Даже после всего произошедшего, я не могу оставить его. Разве этого мало?

— Ну, а теперь у тебя будет три маленьких помощника Верно, помощники?

— Да, мама, — сказал Питер, скептически глядя исподлобья на Труди.

— Это плохая идея, Энн.

— Давайте, дети, заходите, — сказала Энн, проталкивая детей в дверь. Она с трудом сдержала кашель. В доме пахло скисшим молоком. Ее бедная соседка действительно не выходила из дома, с того момента, как заболел Хьюго. — Труди, я прошу всего пятнадцать минут.

— Пожалуйста…

Энн задрала голову к небу, чуть не смеясь. Почему сегодня все с ней так несправедливы? — Ну же, парк совсем рядом. В пяти минутах ходьбы. Я скоро вернусь, клянусь.

Людям было трудно отказать Энн Лири.

Она энергично зашагала по направлению к парку, подгоняемая злостью на мужа, что заставил ее так волноваться, и у края тротуара остановилась. Если где-то здесь прячется пара психов, не самая лучшая идея нарваться сейчас на них. Она была сильной личностью и большой болтуньей, но физически слабой, и терпеть не могла насилие. Ее жесткий язык мог лишь далеко завести, а вот вернутся назад без Большого Тома она не могла. Она обследовала аккуратно подстриженные газоны и деревья на предмет друзей или врагов. Но вокруг не было ни души. Ветер шелестел в ветвях. Игровая площадка была пуста. Качели жутковато покачивались на ветру.

Том? — дрожащим голосом позвала Энн, ненавидя себя за свою робость.

Где же все? Обычно в такой прекрасный день в парке было полно народу, даже по понедельникам, и даже после начала эпидемии.

Она заметила поднимающийся на востоке дым. Это же в центре. В центре большой пожар. Сирены выли уже где-то неподалеку. Когда она направилась к деревьям, то услышала какой-то треск. Надо же, подумала она. И кто будет зажигать фейерверки в такое время?

42
{"b":"143907","o":1}