Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Хорошо. Завтра в шесть тебя устроит?

— Конечно. Жду с нетерпением.

Мэг отпила из кружки горячий чай. Она достаточно вольно вела себя в доме бывшего преподавателя и словно не замечала, с каким видом на нее смотрит Шерри.

— Спасибо за чай и рулет. Все было очень вкусно. Мистер Фергюсон, вам очень повезло с Шерри. Она прекрасная хозяйка. По вашему дому никогда не скажешь, что совсем недавно это жилище принадлежало холостяку. — Мэг окинула беглым взглядом гостиную. — Так уютно. Даже уходить не хочется.

Тогда мне придется выставить тебя за дверь силой, подумала Шерри, взглянув на часы. Половина одиннадцатого! У меня глаза слипаются от усталости. А завтра рано вставать, чтобы проводить Мартина на работу.

— Мэг, ты, кажется, собиралась в кино с Клайвом, — напомнила Шерри с самым любезным видом, на который только была способна в нынешних обстоятельствах.

— Ой, и правда! — воскликнула Мэг, словно и в самом деле запамятовала о свидании.

Впрочем, в их с Клайвом ситуации смешно было говорить о свидании. Они ведь жили в одном доме. Хоть и в разных комнатах. Таково было условие, поставленное родителями Клайва. Мэг это обстоятельство лишь обрадовало. Ей вовсе не хотелось в восемнадцать лет начинать полусемейную жизнь с одноклассником. Немного романтики тайных встреч в коридорах, когда родители уснут, приятно будоражило кровь.

— Придется найти другое занятие. — Мэг лукаво улыбнулась. — Столь же интересное.

— Еще чаю? — задала вопрос Шерри тоном, в котором недвусмысленно читался вопрос: «Может быть, ты наконец уйдешь, дорогуша?»

— Нет, спасибо. Мне и в самом деле пора. Спасибо, мистер Фергюсон, за то, что согласились мне помочь. Когда я стану великим профессором истории или первой в истории Соединенных Штатов женщиной-президентом, я обязательно упомяну ваше имя в благодарственной речи. — Мэг и Мартин рассмеялись, словно были тайными сообщниками.

Шерри поднялась из-за стола и принялась мыть посуду, чтобы ее негодование осталось незамеченным. У нее не было ни малейшего желания снова ссориться с Мартином из-за Мэг. Шерри ни на йоту не поверила в ее историю с частными уроками. Когда же Мэг наконец угомонится и оставит Мартина в покое?!

— Когда же ты наконец успокоишься? — спросила Нэнси с отсутствующим видом.

— Ты не понимаешь! — воскликнула Шерри. — Эта девчонка меня бесит. У нее нет ни стыда, ни совести. Вчера она заявилась к нам якобы для того, чтобы попросить прощения. А сегодня она уже будет заниматься с Мартином один на один.

— Если тебе это не понравилось, почему ты сразу не сообщила об этом Мартину, а вымещаешь свою злобу на мне?

— Он бы сказал, что я напрасно ревную.

— А ты так не считаешь? — Нэнси скептически усмехнулась. — Может быть, Мэг и в самом деле хочет подтянуть свои знания по истории.

— Единственное, что требуется Мэг, — хорошенько отстегать ее ремнем, чтобы она перестала заглядываться на чужих мужчин.

— Шерри, ты слишком взволнованна.

— А как бы ты чувствовала себя, окажись на моем месте? Представь, ты приходишь вечером домой и застаешь своего ненаглядного Бена в обществе молоденькой девчонки, которая жадно смотрит ему в рот, ловя каждое слово и непрестанно повторяя: «Ах, какой ты умный… Ах, как ты много повидал в жизни…».

— Шерри, еще раз тебе повторяю: ты сейчас распыляешься не по адресу. Поговори с Мартином. Объясни, что тебе не нравится вся эта затея с частными уроками.

— Я не хочу, чтобы Мартин принял меня за истеричку.

— Ты в нее и в самом деле превратишься, если будешь так реагировать на Мэг. Я вообще не понимаю, зачем было строить из себя радушную хозяйку и всепрощающего ангела? Я бы выставила эту Мэг за дверь.

— Но… я не могла. Она ведь пришла извиниться.

— Значит, вчера ты не могла выставить ее за дверь, а сегодня рвешь и мечешь. При этом срываешь свою злость на ни в чем не повинной подруге. То бишь на мне. Интересно, чем же я хуже твоей Мэг? Вроде бы я не приставала к твоему парню.

— Нэнси, извини. Кстати… — Шерри задумчиво улыбнулась.

— Что ты еще задумала? — заметив знакомую блуждающую улыбку на лице подруги, обеспокоенно спросила Нэнси.

— А что, если преподать Мартину ответный урок?

— В каком смысле?

— Показать на наглядном примере, что такое настоящая ревность. Он ведь научил меня любить.

— Шерри, перестань говорить загадками. Ты меня пугаешь, — призналась Нэнси.

— Помнишь, ты хотела познакомить меня с другом Бена?

Нэнси кивнула.

— Почему бы тебе не позвонить ему прямо сейчас?

Нэнси была ошарашена.

— Шерри, я полагала, что ты любишь Мартина!

— Это так, но, думаю, нашим отношениям не повредит небольшая встряска. Пускай Мартин поревнует меня.

— Шерри, с этим шутки плохи, — предостерегла Нэнси. — Можно так заиграться, что…

— Нет-нет, я всего лишь припугну его. Пусть поймет, как легко потерять любимую женщину, если не уделять ей должного внимания.

— Шерри, а как же Джейк? Что он будет чувствовать? Ты ведь попросту используешь его.

— Нэнси, пожалуйста позвони ему. Я потом все ему объясню.

— Шерри, хоть это и плохая идея… — Нэнси неохотно подняла телефонную трубку, и Шерри захлопала в ладоши.

16

— Джейк, огромное спасибо, что подвез меня до дома.

— Не за что. Я был бы счастлив, если бы мы как-нибудь встретились. Нэнси оказалась совершенно права: ты красавица. Что скажешь?

— За комплимент спасибо, а насчет свидания…

— Мы могли бы поужинать завтра вчетвером: я, ты, Нэнси и Бен. Почти дружеская вечеринка, — преложил Джейк. — Если ты боишься, что я начну к тебе приставать…

Шерри расплылась в улыбке.

— Отличная идея! На двойное свидание я согласна.

— Тогда до завтра. — Джейк наклонился и поцеловал Шерри в щеку. — Я еще позвоню тебе.

— Хорошо. До завтра. — Она открыла дверцу и, выйдя из машины, помахала мужчине рукой.

— Привет, дорогой! — беспечно поприветствовала Шерри хмурого Мартина, едва переступила порог дома.

Снаряд попал точно в цель, удовлетворенно подумала она. Пусть Мартин и делает вид, что не видел, кто подвез меня до дома. Главное, что повод для ревности появился. Да еще какой повод! Под два метра ростом, голубоглазый и широкоплечий. Нэнси зря так долго скрывала от меня этого красавчика. Не появись в моей жизни Мартин, кто знает, как бы сложились наши с Джейком отношения.

Взять хотя бы его смекалку. Почувствовав колебания и сомнения Шерри после предложения встретиться, он тут же смягчил условия. Парное свидание — вроде как и не свидание в полном смысле слова. Следовательно, Шерри не за что краснеть перед Мартином. Она всего лишь повеселится с друзьями в то время, пока он будет втолковывать настырной Мэг, почему американцы сбросили атомную бомбу на Хиросиму.

Только через два часа после прихода Шерри домой Мартин с деланно безразличным видом поинтересовался, что за парень привез ее сегодня домой.

— А, это друг Бена, — отмахнулась Шерри. Заметив ревнивый блеск в глазах Мартина, она подлила масла в огонь: — Джейк был так любезен, что предложил свои услуги в качестве моего личного водителя. Мне уже не терпится выйти на работу. Вот у мистера Байла будет физиономия, когда меня каждое утро будет привозить личный шофер на крутом джипе!

— Так, значит, ты согласилась?

— Ты ведь не против, правда? — заискивающе спросила Шерри. — Конечно, если тебе это не нравится, то я сейчас же позвоню Джейку и откажусь… — Шерри обиженно вздохнула.

— Нет, ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится, — сдержанно ответил Мартин.

— Вот именно. Главное — доверять друг другу. Я вот нисколько не сомневаюсь в тебе. Даже когда ты будешь проводить несколько вечеров в неделю наедине с Мэг…

— Шерри, почему наедине? Разве ты собираешься куда-то уходить? Это ведь и твой дом.

— Нет, нет и еще раз нет, — категорично заявила она. — Я хорошо училась в школе. Мне незачем снова слушать лекции о «холодной войне» и убийстве Кеннеди. Я усвоила все с первого прогона. К тому же у меня уже наметились кое-какие планы на завтра.

28
{"b":"143873","o":1}