Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Нет связи, генерал, — сказал помощник.

— Это просто мои мысли, — тихо сказал генерал, — но мне кажется, что, пока все это закончится, мы застрянем в горах почище Ганнибала.

Помощник кивнул. Каждый хороший военный, под началом которого он служил, имел отличные познания в области истории. Он очень надеялся, что его генерал ошибается — встреча лицом к лицу с китайцами, даже при их вооружении, все равно не вызывала у него приятных мыслей.

Генерал Туден Куин предложил президенту Хинтао приемлемое решение сложившейся ситуации.

— Мы выведем из Тибета почти всех наших солдат и перебросим их под Урумчи, оставим только две тысячи солдат недалеко от Лхасы. Они смогут быть на месте завтра утром.

— Сколько? — спросил Хинтао.

— Тысяча по воздуху за несколько часов, — ответил Куин. — Танки и бронемашины проделают девятисотмильное путешествие. Двигаясь со скоростью сорок миль в час, они тоже будут здесь завтра утром.

— У нас нет никого поближе? — спросил Хинтао.

— По воздуху мы можем доставить их откуда угодно. Но нам нужна тяжелая техника, бронемашины, а с ними сложнее.

Хинтао сел в кресло и задумчиво уставился в потолок.

После кратковременного раздумья он повернулся к Легхогу Раиди Зхурену, председателю Тибетского Автономного округа, который пока еще не произнес ни слова.

— Две тысячи солдат смогут вас защитить в случае необходимости, пока мы не поставим все на свои места? Это займет пять или шесть дней, — спросил Хинтао.

— Мистер президент, — ответил Зхурен. — Многие годы Тибет жил в мире и спокойствии, не думаю, что что-то может измениться за шесть дней. А теперь я прошу меня извинить, мне пора возвращаться в Тибет.

Хинтао обернулся к генералу.

— Можете отдавать приказ.

Затем он повернулся к китайскому послу в России.

— Вы, — громко сказал он, — выясните, что там затевают русские. Если они собираются войти в Монголию, передайте, что мы этого не допустим. Однажды Монголия уже нас захватила — я не позволю этому случиться снова.

Через два часа после этого разговора китайские грузовые самолеты начали приземляться в аэропорту Лхасы и грузить войска, расквартированные по ближайшим провинциям.

Кабрильо дремал в задней части «Гольфстрима», когда вдруг ожил его мобильный телефон.

— Слушаю, — сказал он, мгновенно проснувшись.

— Это я, — сказал голос Оверхольта, — у меня хорошие новости. Русский блеф сработал. Самолеты покидают Лхасу, доверху загруженные китайскими солдатами. А колонна танков только что покинула город и на всех скоростях движется вперед.

Кабрильо взглянул на свои часы.

— Я буду там через час или около того. Для встречи все готово?

— Мы обо всем позаботились, — ответил Оверхольт.

— Отлично, — сказал Кабрильо. — Если мы достигнем соглашения, я продолжу путешествие на север.

— Ты действительно веришь, что тебе удастся убедить всех в своей правоте? — спросил его Оверхольт.

— Это похоже на чистку лука, — сказал Кабрильо, — на каждый мой аргумент находится какой-нибудь их, и так без конца, шкурка за шкуркой.

— Но это еще не все, — сказал Оверхольт. — У далай-ламы созрел новый план.

— Не тяни, — попросил Кабрильо.

— Думаю, тебе понравится, — заверил его Оверхольт.

Глава 38

«Орегон» пришвартовался в порту Хошимина. Команда, которой предстояло попасть в Тибет, отправилась на лодке к берегу. Там их взял на борт вьетнамский военный грузовик и доставил к поджидавшему «С-130».

Шестеро мужчин — Сенг, Казим, Мерфи, Райес, Кинг и Медоуз — должны были первыми попасть на место. Крэбтри вместе с Гэнноном, который уже ждал их в Бутане, отвечали за связь и координацию действий. Адамс и Хендерсон взяли на себя воздушное пространство, а Линкольн занимался вооружением и всем остальным. Хаксли полагалось сидеть в больничном отсеке и оказывать медицинскую помощь, если таковая понадобится.

Тринадцатым номером чертовой дюжины выступал сам Кабрильо. Он должен был прибыть на место действия, как только завершит парочку неотложных встреч.

Для непосвящённого человека операция выглядела настоящим самоубийством: дюжина человек против целой армии. Но посвященный человек непременно пожелал бы удачи китайским солдатам. Во-первых, существовал «Дангкар» — подпольная армия противников Китая; во-вторых, присутствовал элемент неожиданности. И третье, пожалуй, самое главное. Доказано историей, что даже небольшая группа подготовленных людей с четким планом боевых действий может легко обставить неподготовленную к внезапной плановой атаке армию.

Это было то, на что надеялась Корпорация.

Казим вылез из грузовика и связался по радио с бортом «С-130».

— Что там у вас происходит? — спросил он пилота.

— Танки загрузили топливо и двигаются на север, — ответил пилот.

— Они взяли быстрый темп, — заметил Казим. — С такой скоростью они пройдут мимо Амдо еще до восьми утра, еще пара часов, и они пересекут границу провинции Цинхай.

Пилот кивнул.

— Я наблюдал за ними. Обычно они передвигаются со скоростью двадцать миль в час.

— Что вы сказали? — спросил Казим.

Пилот улыбнулся, вытащил пачку сигарет, достал одну и прикурил от зажигалки фирмы «Зиппо», прежде чем ответить на вопрос Казима.

— Я говорю, что им неважно, по какой местности они будут идти — горы это или равнина — и сколько горючего у них на это уйдет. Для них главное — это не сбросить скорость.

— Спасибо за оказанную помощь, — поблагодарил его Казим и отключился.

Живая цепочка из вьетнамских солдат грузила последнее оборудование на борт «С-130». Хэнли стоял в сторонке и беседовал с вьетнамским генералом. Казим увидел, как Хэнли протянул мужчине приглашение, после чего они пожали руки и рассмеялись. Хэнли потряс генералу руку и пошел к самолету.

— Мистер Хэнли, — обратился к нему Казим, — у меня есть план.

«Гольфстрим» доставил Кабрильо и «Золотого Будду» в Амритсар, в Индию. Там они пересели на вертолет, который должен был довезти их почти до самой Литл-Лхасы.

Помощник быстро подготовил его к встрече с далай-ламой.

— Ваше святейшество, — обратился к нему Кабрильо, наклонив голову в знак уважения.

Далай-лама стоял молча, не сводя с него глаз, наверное, целую минуту. После этого он улыбнулся.

— Вы хороший человек, — наконец произнес он. — Лэнгстон говорил мне — но я должен был убедиться в этом сам.

— Благодарю вас, — ответил Кабрильо. — Вот бумаги, которые мы обнаружили в тайнике внутри «Золотого Будды», — сказал он, протягивая их помощнику далай-ламы. — Мне нужен их перевод до того, как я встречусь с русскими.

— Сделайте копию и переведите на английский, — приказал далай-лама своему помощнику. — Мистер Кабрильо торопится.

Далай-лама показал жестом на длинную скамью, на которой уже сидел Оверхольт. Кабрильо сел с другой стороны, а далай-лама устроился посередине, между двумя друзьями.

— Итак, объясните мне ваш план, — попросил он.

— Я думаю, русские поддержат ваше желание вернуться на родину. Их интересует гималайская нефть.

— Ее местонахождение известно только нам, — сказал далай-лама. — Оно записано в этих бумагах. Но для того чтобы сражаться, этого будет мало.

— Вы правы, — согласился Кабрильо.

— А вы? — спросил далай-лама. — Ваша Корпорация? Чем собираетесь заниматься вы?

— Нас наняли, чтобы мы украли «Золотого Будду» и проложили вам дорогу для триумфального возвращения на родину. Как только вы окажетесь в Тибете, наш контракт можно считать выполненным.

— Значит я — как это у вас говорится? — выйду сухим из воды, — сказал далай-лама.

— Я бы так не сказал, — признался Кабрильо, — и это очень волнует меня и моих товарищей.

— Почему? — удивился далай-лама. — Разве вы не деловые люди? Раз контракт выполнен, почему бы вам просто не раствориться в ночи и обо всем забыть, как о страшном сне?

66
{"b":"143526","o":1}