Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Не люблю, когда пахнет кровью,

Не хочу привлекать акул...

Ты не сядешь у изголовья,

Не придвинешь поближе стул.

Но и голос, когда-то теплый,

Дрожь не вызовет, словно лед –

Может, я и оттаю после...

Или больше не заживет?

Кофейное

Некоторые любят погорячее...

– docking the mad dog

Ты помнишь? Кто-то говорил: Some Like It Hot?

Кто о блондинках...

я же думаю о кофе

и коньяке.

Сегодня женщины не в счёт.

Нет, нет, напрасно. К сексуальной катастрофе

не подошёл ещё.

А просто дождь и блюз...

От туч на небе ночи белые – темнее.

Я помню также: Если б был я in Your shoes...

Но всё не так.

На что мне жаловаться?

Мне ли?

Some Like It Hot... И запотевшие очки

Сигналят... Что? Ещё погорячее??

Разжались пальцы, выпадает из руки

бокал...

Две Анны. И одна из них на шее...

   23.07.2003

Кофе должен быть тягучим – Уже Другая

Согласна... Кофе должен быть тягучим,

как этот мозглый день. Под грусть и сплин,

под серым небом, под свинцовой тучей,

он пьётся ярче. Жгучих мессалин

оставим в прошлом... смятые постели,

осадок чувств и сколотый бокал,

и томность роз, и стойкость иммортели*

перечеркнёт короткое: "Устал..."

                       ***

И я устала от повторов драмы,

которой грош цена в базарный день,

сейчас страстям я предпочту пижаму,

уютный плед и тёплую постель.

А к чашке кофе – книжку, да попроще,

пустое чтиво, лучше ни о чём.

Прошло... Ушло. Тоскливо

мокнет площадь

и вечер под уставшим фонарём.

А мне легко. А мне уже не больно,

а мне уже...

                                 А мне уже никак.

Останемся при личных колокольнях,

мой яростно любимый милый враг...

_____________________

     *Иммортель (фр. immortelle) – "бессмертник"; так называются растения, высушенные цветки и соцветия которых сохраняются почти такими же, какими они были в живом состоянии; сухие цветки и соцветия их сохраняют форму и цвет.

Иммортель – Анна Рубинштейн

Тягучий день.

     Осадок облаков

нестойкой пеной лёг на скучный кофе.

     You like me hot?

            Небрежное fuck off

тебя толкнёт к недолгой катастрофе.

Устал?

     Уйди.

            И драму заверши

коротким bye и смятым поцелуем.

С высоких колоколенных вершин

оргАнное взовьётся аллилуйя

уходу –

     избавленью от ночей,

пропитанных твоим коньячным сплином.

Как иммортель – невянущий ничей –

тоскующий со мной,

     не-Мессалиной,

сегодня ты не в счёт.

     Мой личный враг –

секундами потеющее время

     сигналит мне в пижамный полумрак

о глупости несвязанности с теми,

с кем сладко пить промозглые мечты,

с кем проще боль и лучше несогласье.

     Some Like It Hot...

             Мой яростный не ты.

Осколок.

     Блюз.

          Прошедшее.

               Ненастье.

Try walking in my shoes! – Марина Носова

Тягучий кофе, запах сухоцвета,

Расплывчатый осенний полумрак.

Полубесчувственна, полуодета.

Нет, мне не больно – мне уже никак.

Останемся при личных тараканах.

Ты был прекрасен, мой капризный бог.

Осадок дня в невымытых стаканах.

Бесцветных мыслей спутанный клубок.

Взгляд безотчётно бродит по странице,

Но сома слов уже не горяча.

И алая царапина дымится

Чуть-чуть пониже левого плеча.

___________________________________

     * Сома (санскр. soma) – важный ритуальный напиток у индоиранцев и в более поздних ведической и древнеперсидской культурах. Он часто упоминается в Ригведе, содержащей много гимнов, восхваляющих его бодрящие или опьяняющие качества. (ru.wikipedia.org)

Try Walking in My Shoes – строчка из одноимённой песни британской группы Depeche Mode.

Иначе не умею – Василиади Татьяна

Тебе ль не знать, но повторить несложно:

я ненавижу подостывший кофе,

да и мужчин холодных безнадежность,

их лживый шепот на ушко при вздохе...

Возможно, вспомнишь –

я была другая:

умела пошлым улыбаться шуткам,

скользящим мимо, слух не задевая,

ловила счастье в редких промежутках

среди блондинок...

и трефовой масти...

Но все сменилось вдруг, в одно мгновенье –

не наделен ты, милый, прежней властью.

Жалеть?! О чем,

когда ушли сомненья...

К чему примерка инородной кожи?

Я не хочу донашивать ботинки,

остывший кофе пить, глотая слезы,

под звуки блюза, добавляя сливки...

Ты помнишь?

Мне – как можно горячее!

Не так? Прощай...

иначе не умею...

Адюльтер

под сигаретный дым и терпкое вино

(after А. Чулков) – docking the mad dog

"Пока мой мальчик спит..." – слова её о муже

звучали острой бритвой, скользящей по стеклу.

И я засомневался: а всё же, кто ей нужен?

И что мои объятья и прочее в углу?.. (с)

                         Александр Чулков

Казалось, просто так, казалось, мимоходом

ты вспомнила его,

                        а пыл угас во мне.

– Зачем напоминать, что ты, мол, несвободна,

что я лежу сейчас

                        на чьей-то там жене?

Мне совесть не указ, когда играет чувство.

Мне дела вовсе нет до мужа твоего.

Небрежных пара слов и стало всё... невкусно.

И... руку убери

                       от члена моего.

Пришла поговорить?

Я – психоаналитик

под сигаретный дым и терпкое вино?

Я отошел к столу,

допил всё, что не выпил,

и молча закурил, и посмотрел в окно.

– Так сложно всё... Прости...

Я вовсе не хотела...

А за окном рассвет

крадётся, словно вор.

– Я вызову такси. Ты лучше бы оделась.

Отложим на потом.

Никчёмный разговор.

Оборотная сторона медали. Женский взгляд

– Уже Другая

пока мой мальчик спит, я, вроде и не дура,

и чётко сознаю,

к чему что и почём,

лечу стремглав к тебе, а ты встречаешь хмуро,

16
{"b":"143516","o":1}