Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Розалин смущенно откашлялась.

— Спасибо, Джейсон. Честно говоря, мне еще никто и никогда не говорил таких теплых слов. И… знаешь, что бы ни случилось в дальнейшем, я никогда не пожалею о том, что судьба свела меня с тобой.

— Я тоже, — тихо сказал он. — И я буду молить Бога, чтобы ты во мне не разочаровалась, — опустив глаза, добавил он с каким-то необъяснимым волнением.

Розалин с сожалением посмотрела на часы.

— Наверное, нам уже пора прощаться. Мне-то завтра бездельничать, а тебе на работу.

— Да, — сказал Джейсон, не трогаясь с места. — Пора. Но завтра… завтра я обязательно приеду домой пораньше. И повезу тебя ужинать в самый замечательный ресторан этого города.

Глаза Розалин вспыхнули восторженным огоньком.

— Я буду с нетерпением ждать завтрашнего вечера. Но вовсе не из-за ресторана, а просто потому, что проведу его вместе с тобой.

— Я знаю, — улыбнулся Джейсон.

Оказавшись дома, Розалин, весело напевая, начала готовиться ко сну. У нее было прекрасное настроение. Еще бы! Она почти не надеялась, что ее безрассудное объяснение в любви так легко сойдет ей с рук. Мужчины не любят, когда женщины пытаются навязаться им со своей любовью. Но Джейсон, казалось, вовсе не был разочарован. Во всяком случае, их отношениям пока ничего не угрожало. А о том, что будет дальше, Розалин не хотелось задумываться.

Из радужных мечтаний ее выдернул телефонный звонок. Подумав, что Джейсон решил еще раз пожелать ей спокойной ночи, Розалин торопливо схватила трубку и весело прокричала:

— Да, мой дорогой!

В трубке послышался саркастический смешок. А затем Розалин с изумлением и растерянностью услышала голос своего опекуна.

— Ну что ж, моя милая девочка, я безумно рад узнать, что ты пребываешь в хорошем настроении.

— Папа! — Розалин неловко кашлянула. — Здравствуй, папочка. Откуда ты… откуда ты звонишь?

— Из Камберленд-холла, дорогая, откуда же еще? А вот каким ветром тебя занесло на берега Онтарио, мне было бы крайне интересно узнать.

— Ты знаешь, что я в Канаде? О, папочка! Должно быть, ты ужасно на меня сердишься!

— Разумеется, сержусь. Но не за то, что ты изменила маршрут своего путешествия, а за другое. Почему ты за три недели ни разу не позвонила мне? Разве так можно? Или ты не думала, что я буду за тебя беспокоиться? Особенно учитывая, в каком состоянии ты уехала из дома!

— Прости меня, — виновато пробормотала Розалин. — Я вела себя ужасно безрассудно…

—…Как и всегда. Ладно, не буду портить тебе настроение своими нотациями. Скажи мне лучше, как ты там? Твой бывший муж… он тебя больше не беспокоит?

— Нет-нет, — поспешно солгала Розалин. — Да, честно говоря, я и думать про него забыла. У меня… у меня появились здесь друзья. Очень хорошие люди.

— Друзья? — иронично переспросил Джеймс Камберленд. — И только? Смотри, дорогая моя девочка, будь осторожна с этими новыми друзьями. Ты всегда была склонна излишне доверять малознакомым людям.

— Да, папа, я помню об этом. А кстати, как ты узнал, где я нахожусь?

— С помощью частного детектива.

— О!

— Ладно, дорогая, забудем о твоей оплошности. У меня есть к тебе одна небольшая просьба. — Джеймс Камберленд немного помолчал. — Раз уж ты оказалась так близко от Торонто, не могла бы ты…

— Да, папочка, все, что угодно!

— Не могла бы ты навестить одного человека?

— Твоего знакомого?

— Можно назвать его так. Так вот, я хочу, чтобы ты посмотрела на него. Только посмотрела, и больше ничего. Я должен убедится, что с ним все в порядке.

— Хорошо, папа, — с легким удивлением ответила Розалин. — Кто он и где живет?

— В Торонто. Тебе нет нужды ехать к нему домой, достаточно будет, если ты заглянешь к нему в офис. Я знаю, что ты можешь быть очень наблюдательной. Так вот, я хочу, чтобы ты пришла в офис к этому человеку, посмотрела на него, а потом подробно мне его описала. Внешность, манеры, настроение… Словом, передала мне свое впечатление об этом человеке.

— Хорошо.

— Я пришлю тебе подробные инструкции и письме. И… фотографию. Куда можно переслать письмо?

Розалин продиктовала адрес своего домика.

— Думаю, ты получишь это письмо дня через три, — сказал Джеймс Камберленд. — Ну что ж, дорогая, удачи тебе! Отдыхай, веселись, развлекайся. И не забывай про осмотрительность!

Положив трубку, Розалин задумчиво прошлась по комнате. Просьба опекуна показалась ей довольно странной. Что это за таинственный «знакомый», о котором он так беспокоится? И, главное, почему она не должна называть себя этому человеку? Но размышлять на серьезные темы Розалин сейчас не хотелось. И потом, ведь она скоро получит письмо, где все будет изложено подробно.

11

На следующий день Джейсон решил вообще не ехать на работу. Просто взял да и плюнул на все дела. Да и не мог он сейчас думать ни о чем, кроме Розалин.

Выпив кофе, Джейсон пошел в ванную, наполнил ее до краев горячей водой и высыпал туда целую пачку ароматической соли. И, блаженно нежась в воде, предался романтическим мечтаниям.

Итак, Розалин не на шутку влюбилась в него. Настолько серьезно, что даже призналась ему в этом. Стоило Джейсону вспомнить тот разговор, как его сердце тотчас воспарило к небесам. Но еще приятнее ему было осознавать, что он смог уйти от ответного признания и при этом не обидеть Розалин.

Уйти от ответного признания… Джейсон слегка нахмурился. А действительно ли он влюбился в Розалин? Последние три недели он изо всех сил старался об этом не думать. Но время идет, и когда-то нужно честно ответить на этот мучительный вопрос. Хотя бы не Розалин, а самому себе.

Мысли Джейсона невольно обратились к детским воспоминаниям. Он старался восстановить в памяти те дни, когда Розалин появилась в Камберленд-холле. Те очень нелегкие для него дни, которые он усиленно пытался забыть. Но так и не смог. А теперь это тем более было бесполезно.

Эти ужасные яркие заколки в волосах Розалин… Интересно, что заставило ее снова нацепить их? Что это? Своеобразная психологическая защита? Или вызов? Или просто ей захотелось, чтобы он, Джейсон, принял ее такой, какая она есть, со всеми ее особенностями? Возможно, все сразу.

Джейсон снова подумал о том, как могли сложиться их отношения, если бы не его побег. И впервые за долгие годы Джейсон почувствовал острую горечь сожаления. Сожаления об опущенных возможностях. О чудесных годах, которые они с Розалин могли провести вместе.

Внезапно из дальнего уголка его памяти выплыло странное воспоминание. Джейсон вдруг вспомнил, как в первый раз увидел Розалин без одежды. Ну почти без одежды. И случилось это не три недели назад, а тринадцать лет назад, в Камберленд-холле.

В имении было большое озеро. На его берегу находился купальный павильон. Часто по утрам Джейсон приходил туда, оставлял в павильоне одежду и купался. Однажды он пришел туда рано утром… и увидел Розалин.

Спрятавшись в густом кустарнике, Джейсон начал наблюдать за девушкой. Затаив дыхание, он смотрел, как она раздевается, а затем спускается к воде. Его сердце переполняли противоречивые чувства. Сначала он испытал глубокое возмущение. Это был его уголок парка, где он любил отдыхать, не опасаясь, что его кто-то потревожит. А она, эта бесстыжая самозванка, вторглась в его владения. И даже не подумала спросить у него разрешения!

Но как только Розалин сняла платье и осталась в ярко-голубом купальнике, гнев Джейсона утих. Он чуть не высунулся из кустов, чтобы получше рассмотреть Розалин. И пришел к выводу, что она удивительно хороша собой. У него просто захватило дух, когда он увидел ее упругую маленькую грудь, гибкий стан, длинные стройные ноги. И восхитительные бедра. Они оказались чуть-чуть полнее, чем у многих девушек ее возраста, и от этого еще более соблазнительными. К тому же Розалин двигалась с такой непринужденной фацией, что Джейсон не мог не восхититься. Его тело живо откликнулось на вид обнаженной Розалин. Безумно захотелось покинуть свое укрытие, подбежать к девушке и заключить ее в объятия. Коснуться ее прекрасных чувственных губ, нежных холмиков груди, сжать эти волнующие бедра…

20
{"b":"143320","o":1}