Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Словом, он относился ко мне ужасно, — продолжала Розалин. — А я… я просто из кожи вон лезла, чтобы понравиться ему. Каждое утро я вставала раньше всех в доме и два часа стояла перед зеркалом, старательно накладывая макияж. Но все было бесполезно. Его прекрасные голубые глаза по-прежнему смотрели на меня с отвращением, — проговорила она с ироничным пафосом. — А потом он уехал, и мы больше никогда не виделись.

— Как могло случиться, что вы больше не виделись? — спросил Джейсон, закуривая вторую сигарету. — Вы рано вышли замуж и переехали к мужу?

— Нет, дело совсем не в этом. Я вышла замуж в двадцать три года, а до этого постоянно жила с отцом. Просто… он никогда не приезжал.

— Не приезжал в имение?

— Не только. Он вообще не приезжал к отцу. Он… навсегда ушел из дому. Не захотел нас больше знать.

— Так он сбежал из дому?

— Да, пожалуй, можно назвать это побегом. Отец отправил его поступать в Оксфорд, а он вместо этого махнул в Северную Америку. И поступил там… в какой-то торговый колледж, что ли.

— И лорду Камберленду это не понравилось?

— Не понравилось? Да он был в бешенстве! Я больше никогда не видела его таким. Это вообще очень спокойный и выдержанный человек. — Розалин улыбнулась. — Настоящий мужчина, в лучшем смысле этого слова. Не будь он моим опекуном, да еще преклонных лет, я бы могла влюбиться в него.

— Вот как? — Джейсон слегка прищурился. — И что же в нем так импонировало вам?

— Все. Его внешность, его манеры. И в первую очередь его самообладание, твердость, умение добиваться поставленной цели… Мне кажется, его сын унаследовал все эти черты. Кроме одной — великодушного сердца. Иначе он бы не поступил так жестоко с собственным отцом.

— Да уж. — Джейсон философски усмехнулся. — Ну и где же теперь обретается этот блудный сын?

— Кажется, где-то в Штатах. Отец не любит говорить об этом, но я знаю, что он все эти годы не терял Джейсона из виду. Кстати… — Розалин посмотрела на Джейсона с озорной улыбкой, — а вы чем-то похожи на своего тезку. Только…

— Только что? — Джейсон с трудом заставлял себя безмятежно улыбаться.

— Вы кажетесь мне намного добрее. Не такой холодный, не такой высокомерный. И, пожалуй… более красивы.

— Но, наверное, я не столь утонченный, да?

— Да нет, в утонченности и хороших манерах вам не откажешь. Думаю, в Англии вы вполне могли бы сойти за аристократа.

— Благодарю за комплимент, леди.

Откинувшись на стуле, Розалин внимательно посмотрела на Джейсона. Ночью он показался ей необыкновенно привлекательным, но сейчас, при дневном свете, он нравился ей еще больше, хотя черты его лица выглядели более резкими. Самообладание, твердость, решительность, умение добиваться своей цели… Уж не потому ли он приглянулся ей, что чем-то похож на ее приемного отца? И на того Джейсона, по которому она грезила тринадцать лет назад?

Действительно, между ними было довольно сильное сходство. Англосаксонский тип красоты — вот как это называется. Только Джейсон Стоун, несмотря на свою внешнюю суровость, гораздо мягче Джейсона Камберленда. У того было мягче лицо, а у этого — сердце.

Он поднял голову, и их взгляды встретились. И в ту же минуту по телу Розалин пробежала легкая дрожь. Ей уже не в первый раз показалось, что Джейсон смотрит на нее с каким-то особым, мужским интересом. Но она понимала, что было бы слишком самонадеянно придавать этому слишком большое значение. Возможно, это всего лишь праздный интерес находящегося на отдыхе человека к своей случайной соседке.

Заметив, как Розалин покраснела и смущенно отвела глаза, Джейсон усмехнулся. Что ж, это хорошо, что он ее смущает. По крайней мере, она не будет вести себя с ним слишком навязчиво. А значит, его эмоции не возьмут верх над рассудком.

Он не должен, не должен позволять себе увлечься этой женщиной! Здравый смысл подсказывал Джейсону, что ему необходимо держаться от Розалин как можно дальше. Сейчас он встанет из-за стола и сделает вид, что его ждут неотложные дела. А собственно, почему «сделает вид»? У него ведь действительно полно работы!

— Простите, Джейсон… — Розалин подняла голову и посмотрела на него с робкой улыбкой. — Я… не отвлекаю вас от дел?

Умница! Да она просто читает его мысли! Сейчас он улыбнется, с притворным сожалением разведет руками и вежливо скажет: «Вообще-то, если говорить откровенно, то да»… И все сразу встанет на свои места.

Так какого же дьявола он медлит?!

— Нет-нет, не подумайте, что я тороплюсь сбежать. Просто… я опасаюсь, что…

Она не договорила, потому что Джейсон внезапно перегнулся через стол, обнял ее за плечи и прильнул губами к ее губам. Целый поток ярких, неожиданно приятных ощущений обрушился на Розалин, исторгнув из ее груди протяжный стон. Повинуясь непреодолимому влечению, она обняла Джейсона за плечи, а затем начала отвечать на его поцелуй со всем жаром, на который только была способна.

Ее сердце бешено колотилось, в висках пульсировала кровь. Губы мужчины, исступленно ласкавшие ее рот, были удивительно притягательны и нежны. Розалин охватила приятная истома, ей захотелось еще крепче прижаться к сильному телу Джейсона. Ее руки сами собой взметнулись к его волосам, пальцы зарылись в шелковистые пряди. С каждой секундой она все больше и больше теряла над собой контроль…

Он отпустил ее так же неожиданно, как и заключил в объятия. А затем выпрямился на стуле и сухо сказал:

— Извините меня, Розалин. Я, кажется, немного забылся.

Все еще дрожа от возбуждения, Розалин заставила себя посмотреть на него. Лицо Джейсона было таким бесстрастным, что она растерялась. Неужели это получилось совершенно случайно и не имеет для него никакого значения?

Он хладнокровно выдержал ее взгляд. Затем медленно встал из-за стола, расправил затекшие плечи и посмотрел на солнце.

— Думаю, ваша одежда уже высохла и вы можете в нее переодеться.

— Это надо понимать так, что мне пора убираться отсюда?

Голос Розалин дрожал от обиды и разочарования, и Джейсон снова почувствовал укол совести. На какое-то мгновение ему отчаянно захотелось извиниться за свою бестактность и попросить Розалин остаться. Но он понимал, что это будет полным безрассудством с его стороны. Довольно и того, что уже он позволил своим эмоциям взять верх над разумом. Если Розалин останется в его доме еще хотя бы на час, он рискует полностью потерять над собой контроль. И что тогда? Да ничего хорошего, вот что!

Джейсон совсем не был уверен, что желает вступить с Розалин в какие-то серьезные отношения. Но еще меньше он был уверен в том, что она захочет иметь с ним какие-то отношения, когда узнает, кто он такой. Тот мальчик, которого Розалин знала тринадцать лет назад, похоже, очень сильно ранил ее сердце. Она вспоминает его с волнением, но отнюдь не с теплотой. Конечно, ему вовсе не обязательно открывать ей правду, да он и не собирается это делать. Но и быть обманутой Розалин тоже не заслужила.

Он услышал грохот за своей спиной: Розалин встала со стула и раздраженно задвинула его на место.

— Прощайте, мистер Стоун, — произнесла она подчеркнуто официальным тоном. — Еще раз благодарю вас за помощь.

Джейсон не двинулся с места. Он видел, как Розалин шла к своему дому таким быстрым, решительным шагом, словно хотела убежать от самой себя. Проводив очаровательную соседку взглядом, полным искреннего сожаления, Джейсон глубоко вздохнул и пошел в гостиную.

Розалин больше не придет к нему. И никогда не позовет на помощь, даже если ее дом и в самом деле будет сносить в озеро. Ну что ж, пожалуй, это только к лучшему. И было бы совсем хорошо, если бы Розалин убралась отсюда.

5

Ворвавшись в свой дом подобно урагану, Розалин прошла в гостиную и принялась возбужденно расхаживать из угла в угол. Ее всю трясло от ярости и негодования. Но негодовала она не столько на Джейсона, сколько на саму себя.

Какая же она все-таки дура! Ей следовало сразу одернуть Стоуна, решительно поставить его на место. А она вместо этого размякла в его объятиях и позволила делать с ней все, что ему вздумается. Розалин не хотелось думать, что Джейсон всего лишь испытывал на ней свои мужские чары. Скорее, он просто очень давно не был с женщиной. Вот и позволил себе расслабиться… всего на одну минуту. Хорошо, что он быстро взял себя в руки и резко положил конец двусмысленному положению.

8
{"b":"143320","o":1}