Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не знаю, — смущенно ответила Розалин. — Честно говоря, я еще никогда не летала на вертолетах. Да и на самолетах тоже.

— А как же ты попала в Торонто?

Розалин виновато улыбнулась.

— Я приплыла сюда на океанском лайнере. Потому что… потому что я страшно боюсь самолетов. Да и вообще высоты…

Джейсон лопнул себя по лбу.

— Я — болван! Мне нужно было все это выяснить, прежде чем тащить тебя в такую даль.

— Но я же полечу вместе с тобой! — оптимистично возразила Розалин. — А с тобой всегда все по-другому.

Ответом ей был благодарный взгляд.

Вопреки опасениям Джейсона полет прошел благополучно. Розалин чувствовала себя прекрасно. Когда вертолет набрал высоту и начал кружить над городом, Розалин завизжала от восторга, словно маленький ребенок.

— О, Джейсон, смотри, смотри! — то и дело дергала она его за руку. — Это же знаменитый Хай-парк, я его узнала! Боже, как здорово, я вижу все-все, даже вон того милого медведя! А это что? Да это же Онтарио! О, Джейсон, а мы не можем пролететь над нашими домами? Это было бы так здорово! А потом к водопаду, хорошо?

Джейсон только успевал кивать, старясь не думать о том, в какую сумасшедшую сумму влетит ему это удовольствие. Но чистосердечный восторг Розалин с лихвой окупал все затраты. К тому же Джейсону отчаянно хотелось заставить Розалин забыть о перенесенных за последние дни страданиях.

Когда два часа спустя вертолет приземлился, Розалин с трудом передвигала ноги. Под конец ее все-таки укачало, и сейчас она чувствовала себя немного пьяной. Тем не менее ее настроение ничуть не испортилось. Напротив, она всей душой рвалась навстречу новым подвигам и свершениям.

— Куда теперь? — бодро спросила она Джейсона, как только они сели в машину. — Самолет, дельтаплан или прыжки с тарзанки?

Джейсон окинул ее добродушно-насмешливым взглядом.

— Прохладный душ, сытный ужин и мягкая постель, — объявил он.

Розалин капризно надула губы.

— Нет, Джейсон, — жалобно протянула она, — нет, только не домой!

— Тогда поедем в питомник бабочек, — смилостивился он. — Но сначала перекусим!

— Идет! — весело согласилась Розалин.

Они пообедали в ресторане, а потом отправились путешествовать по паркам. Побывали в знаменитом питомнике бабочек, в ботаническом саду, в Хай-парке, где Розалин, к ее неописуемому восторгу, довелось покормить с руки белочку. Возвращались домой они очень поздно, в двенадцатом часу. Розалин утомилась и большую часть дороги дремала, свернувшись калачиком на сиденье. Ее лицо выглядело усталым, но очень довольным и умиротворенным.

Пожалуй, я прощен, подумал Джейсон, посмотрев на свою спутницу с нежной улыбкой. Правда, он не был уверен, стоит ли ему радоваться этому обстоятельству.

— Приехали, дорогая, — объявил он, выключив двигатель. — Эй, Розалин, проснись!

Она открыла глаза и блаженно улыбнулась.

— О, Джейсон! Сегодня был один из самых лучших дней в моей жизни, — с чувством произнесла она.

— И в моей, — тихо сказал он, с изумлением осознав, что это правда.

Розалин потянулась к нему и ласково погладила по щеке. Джейсон тут же обнял ее и мягко привлек к себе. С ее губ сорвался протяжный стон, и она порывисто обняла его за шею. А затем ошарашила Джейсона неожиданным признанием:

— Я люблю тебя!

Сердце Джейсона, пропустив несколько ударов, учащенно забилось. На несколько секунд его охватил необычайный восторг. А потом ему стало страшно. Признание Розалин поразило Джейсона подобно удару грома. Нет, конечно, он прекрасно знал, что она к нему неравнодушна. Но он и подумать не мог, что она способна откровенно признаться ему в любви. О боже, он совсем не был к этому готов! И сейчас просто не знал, что ему делать.

Его руки бессильно упали с ее плеч. Почувствовав неладное, Розалин вскинула голову и тревожно посмотрела на Джейсона. Она увидела в глубине его глаз выражение какого-то непонятного страха, и ее охватило нешуточное беспокойство. Она вдруг подумала, что может потерять Джейсона, и эта мысль привела ее в отчаяние.

Какая же она все-таки глупая! Не нужно, совсем не нужно было говорить ему эти слова. Она поставила их обоих в неловкое положение. Возможно, Джейсон хотел с ней встречаться, но он вовсе не хотел, чтобы она влюбилась в него. И сейчас он, судя по всему, мучительно ищет выход из неприятной для него ситуации. Думает, как бы помягче сказать ей правду, чтобы не сильно обидеть.

Розалин порывисто отстранилась.

— Извини меня, Джейсон, — проговорила она, с трудом сдерживаясь, чтобы не расплакаться от досады на собственное безрассудство. — Мне не нужно было говорить тебе этих слов… О господи, я только все испортила! Какая же я дура!

— Розалин, послушай…

— Подожди, Джейсон, дай мне сказать! Я… понимаешь, я совсем не хочу, чтобы ты считал себя в чем-то обязанным передо мной. То есть ты вовсе не обязан испытывать ко мне те же чувства, что испытываю к тебе я. Конечно, я бы этого очень хотела, но если нет — так нет. Мне довольно и того, что ты рядом со мной. Видишь, — она натянуто рассмеялась, — я совсем не умею скрывать свои чувства. Но что же делать, если я такой уродилась? Только прошу тебя, не надо меня жалеть.

Он протянул руку и нежно погладил ее по щеке.

— Я не собираюсь тебя жалеть, — заговорил Джейсон, тщательно подбирая слова, — потому что в тебе нет ничего такого, что вызывало бы жалость. Ты заслуживаешь вовсе не жалости, а глубокого уважения и… любви. Да, любви! Беда лишь в том, что я — не такой эмоциональный человек, как ты.

Он тяжко вздохнул, виновато поглядывая на Розалин. Она напряженно вслушивалась в каждое его слово. Но в ее дивных глазах уже светился огонек надежды, и Джейсон поспешил укрепить эту надежду.

— Возможно, это потому, что у меня была очень непростая жизнь, — продолжал он. — Когда я начинал свой путь, мне нужно было думать не о чувствах и любви, а о том, как выжить, как утвердиться в жизни, разбогатеть. Я привык скрывать свои эмоции. Думаю, я кажусь тебе излишне рациональным и осторожным. Но на самом деле я не такой, просто я стал таким.

— Понимаю, — мягко промолвила Розалин. — Ведь у тебя были совсем не такие прекрасные стартовые условия, как у меня. Честно говоря, я с трудом представляю, как тебе удалось так много добиться за столь короткий срок. И я каждый день не перестаю тобой восхищаться.

— Спасибо, — смущенно ответил Джейсон. — И, пожалуйста, дорогая, постарайся меня понять. Я очень хорошо отношусь к тебе, Розалин. И боюсь тебя разочаровать. Поэтому я так осторожен и в поступках, и в словах.

В его голосе прозвучала неподдельная нежность, и Розалин воспрянула духом. Нет, она была совсем не права, когда сочла его холодным и непробиваемым. Джейсон вел себя сдержанно, потому что боялся причинить ей боль. И еще она вдруг открыла в нем одну удивительную, прекрасную черту характера: Джейсон Стоун привык отвечать за свои слова. За каждое свое слово! Именно поэтому он так осторожен в признаниях. Он признавался лишь в том, в чем был абсолютно уверен. Ему претила мысль, что его могут счесть недостойным обманщиком.

И еще он не умел любить. Наверное, просто потому, что его никто этому не научил. Но, может быть, ей это удастся? Во всяком случае, Розалин собиралась попытаться.

— Я постараюсь тебя понять, Джейсон, — сказала она, глядя ему в глаза. — И постараюсь быть терпеливой, хотя это и нелегко для меня. Я несдержанный человек. Можно даже сказать, отвратительно несдержанный!

Он успокаивающе погладил ее по волосам.

— Нет, Розалин, ты не права. В твоей открытости нет ничего отвратительного. Говоря откровенно, я вообще не вижу в тебе серьезных недостатков. Ты — самый лучший человек из всех, кого я знаю. Нежная, добрая, правдивая… и удивительно щедрая. Ты даришь свою привязанность, ничего не требуя взамен. В тебе нет расчетливости, скрытого умысла. И поэтому ты ужасно уязвима. Но именно это качество и пленяет меня в тебе больше всего. Даже больше твоей красоты и сексуальности. Больше твоего жизнелюбия, острого ума и поразительной душевной чуткости.

19
{"b":"143320","o":1}