Литмир - Электронная Библиотека

Но он был прав. Все вокруг освещала луна. Даже подчеркивала высокомерное выражение его лица — смотрел он на Эмму оценивающе и очень серьезно.

И что же она сделала, попав в столь необычную ситуацию? Приподняла платье, невольно демонстрируя загорелые длинные ноги, и попыталась самостоятельно перемахнуть через забор. Начало было достойным. Но потом, о ужас, она неправильно поставила ногу и споткнулась.

Фрейзер ухватил ее за талию.

Их тела соприкоснулись. Она услышала приятный и какой-то особенный запах, исходящий от молодого мужчины.

Взволнованная, Эмма быстро шагнула в сторону.

— Простите…

— Все в порядке, — произнес он сухо.

Очевидно, этот эпизод не произвел на него такого впечатления, как на нее. Дабы скрыть замешательство, она промолвила:

— Не знаю, как здесь вырвалась на волю козочка. Через эти ворота не так-то просто пройти.

— В изгородях полно щелей, ваш забор — просто позор, — прокомментировал Фрейзер без эмоций, но в рифму. — Слон мог бы тоже найти здесь лазейку.

— Пожалуйста, чувствуйте себя свободнее, не сдерживайте критику, — пробормотала Эмма с сарказмом, забыв о неловкости, которую испытывала совсем недавно.

— Отлично. Ну так слушайте. Если вы позволяете своим домашним животным бродить по всей стране, то это ваше личное дело. Но оно становится моим, когда эти самые животные ступают на мою землю и опустошают ее.

— Сожалею. — Эмме пришлось признать, что он прав. — Коза нанесла большой ущерб? — спросила она очень серьезным тоном и чуть не расхохоталась.

Фрейзер мельком посмотрел на нее, когда подходил к «лендроверу».

— Представьте, она сжевала четыре пары нижнего белья и кое-что из постельного. Не считая травы на моем лугу.

— Четыре пары… — Эмма давилась от смеха. Она порадовалась, что именно в этот момент луна скрылась за облаками. Стало темно. Слава богу, Маккларен не увидит выражения ее лица. — Ваша жена, должно быть, сильно расстроена. — Эмме с трудом удавалось сохранять серьезность.

— У меня нет жены, только экономка. Признаюсь, она далеко не в восторге от случившегося.

Эмма подошла к Фрейзеру ближе. Луна снова появилась из-за облаков. И тут они оба посмотрели на козу. Вредительница весело сверкала глазищами.

— Пошли, чудовище, — проворчал Фрейзер и потащил животное за веревку.

Коза недовольно заблеяла, выразив таким образом протест против насильственных действий человека.

— Вперед, у меня нет времени возиться с тобой, — возмутился Фрейзер.

Животное отскочило в сторону.

— Слушайте, держите конец веревки, поняли? — обратился Фрейзер к Эмме, одновременно пытаясь заарканить коварную проказницу.

Не тут-то было. Коза рванулась в другую сторону.

— Ловите ее…

Поздно. Коза как оглашенная промчалась мимо Эммы и потащила ее за собой.

— Бросьте веревку, вы разобьетесь.

Вместо этого Эмма ринулась к козе, все же пытаясь ее остановить, но потеряла равновесие и упала. Приподнявшись, она увидела следующее: коза резво подскочила к дыре в ограде — и была такова…

— Вы в порядке? — Фрейзер подбежал к Эмме, предлагая ей в качестве опоры свою руку.

Игнорируя его помощь, она сама встала на ноги.

— Все прекрасно.

Эмма отряхнула одежду и вдруг увидела на своем платье огромное грязное пятно. Да, повеселились.

— Это послужит вам уроком: не пытайтесь приручать животных в вечернем наряде, — пробормотал Фрейзер, вложив в свое поучение определенную долю юмора.

— Есть, сэр.

Маккларен ухмыльнулся.

— Ну, полагаю, до утра проклятую козу нам не отловить. Впрочем, пошлите кого-нибудь из рабочих на ее розыски. Нечего ей бродить по окрестностям.

— Конечно, — согласилась Эмма. — Я скажу об этом Брайану, но только завтра. — Она отцепила комочек земли от свитера.

— Брайан Робинсон? Он еще работает здесь? — недоверчиво поинтересовался Фрейзер.

— Да. Почему вы спрашиваете?

Фрейзер покачал головой и подошел к дверце своего «лендровера».

— Вы собираетесь выставить на продажу это поместье? — не отвечая на вопрос девушки, полюбопытствовал он.

— Нет, я останусь здесь и позабочусь об имении сама.

— Вы? Одна? — Он был явно шокирован.

— Почему бы и нет?

Маккларен рассмеялся.

— Это так забавно? — холодно осведомилась она.

— Только без обид, но вы не похожи на человека, готового остаться в глуши, — сухо заметил он. — Вы знаете хоть что-нибудь о фермерском деле?

— Я научусь.

— И кто же будет вас обучать?

— Я возьму книги из библиотеки…

— Вы серьезно?

— У меня есть рабочие, опытные люди, которым можно доверять. — Эмма начинала терять терпение. Ведь Фрейзер был близок к тому, чтобы сказать примерно то же, что часто говорил ее бывший муж.

— Люди как Брайан? — Сарказм сквозил в каждом слове Маккларена. — Позвольте, я дам вам совет. Не доверяйте ему до тех пор, пока хорошенько не присмотритесь к нему.

— Спасибо, но советы мне не нужны, — отрезала молодая женщина.

— Поступайте, как вам угодно. — Фрейзер пожал плечами. — Но когда досыта наиграетесь, свяжитесь со мной. Я заинтересован в покупке этого места.

— Оно не для продажи.

— Я предложу вам хорошую цену.

— Оно не для продажи, — упорствовала Эмма.

— Как хотите. — Он посмотрел на часы. — Не желаете, чтобы я вернулся и помог уладить проблемы с электричеством?

Эмма чуть не сказала «да». Но не сделала этого.

— Я справлюсь сама, спасибо.

Он кивнул.

— Знаете, вы напоминаете мне вашего дядю Этана, — заметил Фрейзер.

Затем он сел в свой «лендровер» и завел мотор.

— Еще увидимся, — буркнул молодой человек, даже не посмотрев в ее сторону.

Эмма наблюдала, как он уезжает. Что сосед имел в виду, сравнивая ее с дядей? Мужчины — самые невыносимые существа на свете, подумала она с раздражением.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Лучи полуденного солнца, рассекая серый туман, осветили поля.

Небольшой автомобильчик Эммы медленно двигался мимо стада шотландских коров. Животные с любопытством наблюдали за нежданной гостьей, проезжающей по узкой дороге.

Впрочем, Эмма не обращала на них никакого внимания. Она думала о вчерашнем телефонном звонке подруги. И зачем только Тори побеспокоила ее! Ведь Эмма была решительно настроена доказать всем, что способна жить в доставшемся по наследству имении и заниматься фермерским делом. Она умеет многое. Вот, например, с удивительной легкостью устранила неполадки с электричеством. Но что сделала потом?.. Подошла к телефону и позвонила Джону.

Тори права. Почему не воспользоваться случаем, если это поможет ей возродить поместье? Не имело значения, что ей придется снова общаться с бывшим мужем. Их чувства друг к другу уже в прошлом.

Однако, услышав голос Джонатана, она вновь испытала мучительную душевную боль. Казалось, она уже не любила его, но и не могла ненавидеть. А голос Джона был таким счастливым… Почему бы нет? Эмма видела фотографии его новой жены в роскошных глянцевых журналах. Джина удивительно красива, и у них с Джоном есть ребенок. Как он мечтал об этом! Эмма решительно отогнала мысли о нем и его семье. Она желала счастья своему бывшему мужу, но ее самолюбие все равно было задето.

Когда Джон сообщил ей по телефону, что вместе с менеджером приедет в Шотландию и лично осмотрит ее поместье, Эмма испугалась. Но отступать слишком поздно. Она должна зарезервировать для гостей две комнаты в местной гостинице. Визитеры прибудут завтра днем.

Эмма Синклэр крепко сжала руль. Молодая женщина находилась в состоянии, не предвещавшем ничего хорошего. Вдруг она увидела другую машину и сбавила скорость. Эмма узнала «лендровер» Фрейзера Маккларена. Видимо, у него возникла проблема, раз авто стоит у обочины с поднятым капотом. Забавно. Улыбка коснулась губ Эммы.

Она остановила свою машину и вылезла из нее.

— Доброе утро, мистер Маккларен, — весело прощебетала Эмма.

Фрейзер высунул голову из-под капота.

3
{"b":"143311","o":1}