Литмир - Электронная Библиотека

— Я люблю классику. А ты? — поинтересовалась Эмма, расставляя на столе блюда с салатами.

— И я, — произнес осторожно Фрейзер. — Хотя не всегда у меня есть настроение слушать ее.

— Понимаю. — Она села напротив. — Если грустно, подобная музыка еще сильнее расстраивает. Однажды я даже плакала, слушая отрывки из «Лебединого озера». — Отблеск пламени свечей отражался в ее глазах. Что было в жизни Эммы тогда? Развод? — Но когда ты счастлив, классическая музыка делает тебя еще счастливее.

— А что тебе нравится больше всего?

— Современная кельтская музыка. Ее звуки подобны окрестностям Шотландии — таинственны и неповторимы.

Фрейзер стал серьезным.

— Не будь так романтична, Эмма, — осторожно предупредил он. — Когда светит солнце, здешние места прекрасны, но зимой, поверь мне, они совсем другие: мрачные и безлюдные.

— Я достаточно реалистична, чтобы понять это, Фрейзер, — быстро перебила она собеседника.

Между ними возникло напряжение. Несколько мгновений они смотрели друг на друга, первым глаза опустил Фрейзер.

— Ты даже не представляешь, какие здесь зимы. — Он налил в бокалы красное вино. — Очень много снега, очень. Иногда невозможно выбраться из дома.

— Я выживу, — улыбнулась она. — А как далеко отсюда твои хоромы?

— Почти в восьми милях. Слишком далеко, чтобы прийти к тебе на помощь.

— Жаль, — пробормотала она вдруг охрипшим голосом. Эмма посмотрела в сторону. Что она делает? Флиртует с ним? Похоже на то. — А ты всегда жил здесь?

Он покачал головой.

— Я учился в Эдинбурге на ветеринара. Когда получил диплом, уехал на пару лет в Австралию.

— Как интересно, а мне казалось, что ты постигал науку земледелия, — удивилась Эмма.

— Мой отец изучал ее, — сказал Фрейзер. — Я же всегда любил ухаживать за животными.

— А когда ты начал заниматься фермерским делом?

— Ферма перешла ко мне после смерти отца. — Фрейзер пожал плечами. — Неудивительно. Я всегда знал, что унаследую поместье. Моей сестре Елене это было не нужно, она никогда не увлекалась сельским хозяйством. Сестренка удачно вышла замуж, живет во Франции.

— Но ты хочешь вернуться в Австралию?

— Ошибаешься. Мне нравится здесь, и у меня много планов. Сейчас, например, хочу построить конюшню. Я обожаю работать с лошадьми. — Он взглянул на Эмму. — Хочешь посмотреть, что уже сделано?

— С удовольствием. — Она отпила немного вина. — Но сначала стоит отменить нашу так называемую помолвку. Пусть все узнают: это было игрой.

— Ну да.

— Нужно пойти в магазин миссис Мюррей. Главная сплетница быстро распространит по деревне очередную новость. — Эмма сморщила нос. — Глупая ситуация, но ничего, переживем…

— Не делай поспешных шагов, — добродушно остановил ее Фрейзер.

Она улыбнулась, а затем быстро отвела взгляд от его черных глаз. Этот мужчина смущал ее.

— Когда появится твой бывший муж?

— В понедельник, с большой кинобригадой. Они начнут готовить дом к съемкам.

— А где остановятся?

— В отеле, полагаю.

— А Джон? Он что, собирается обосноваться здесь?

— Боже, нет! — Предположение Фрейзера испугало ее. Она вскочила и начала собирать тарелки. — Я даже думать об этом не хочу. Сейчас для меня главное — получить деньги.

Она пошла на кухню за очередным блюдом.

— А что главное для Джона? — Фрейзер встал в дверном проеме, наблюдая за Эммой.

— Создать хороший фильм. Джон очень амбициозен, карьера всегда у него была на первом месте.

— Поэтому ваш брак распался?

Вопрос застиг ее врасплох. В глазах Эммы появилось выражение боли.

— Я не желаю отвечать…

— Прости.

— Хотя… — Она боролась сама с собой. А что, если раскрыться перед Фрейзером? Нет. Разве можно рассказывать мужчине, что ты не способна родить ребенка?

— Ладно, Эмма, — нежно произнес Маккларен. — Я не должен был спрашивать. Я понимаю. — Он встал позади нее. — Чья это тарелка?

— Твоя.

— Какая аппетитная картошечка, ты отлично готовишь.

— Спасибо. — Она понимала, что Фрейзер пытается поднять ей настроение. Милый человек.

Эмма поковыряла вилкой жареный картофель. Есть совершенно не хотелось.

— Послушай, а давай продолжим нашу игру, — неожиданно предложил Фрейзер, заметив тревогу в ее глазах. — По крайней мере это поможет тебе выдержать ужин со своим бывшим мужем.

— Так ты точно решил пойти со мной? — с надеждой спросила она.

Он кивнул.

— Если надо.

— Теперь уже не надо. — Эмма вздохнула. — Но побудь моим женихом еще хотя бы неделю.

— Да я не против. Но мы должны расстроить нашу помолвку до того, как приедет Ид.

— Ид? Твоя девушка? — ужаснулась Эмма.

— Моя тетя. Сейчас она отдыхает в Греции. Но если бы тетушка находилась здесь и узнала о моей помолвке, то разослала бы всем приглашения.

— Неужели? — усмехнулась Эмма. В душе она очень обрадовалась: Ид просто его родственница.

— Недавно тете пришло в голову, что мне пора жениться. Она пытается устроить мою семейную жизнь и представляет меня дочерям своих друзей…

Эмма состроила забавную гримасу.

— Хуже сводничества ничего нет.

— Точно, — согласился Фрейзер с чувством. — Но Ид упрямая. И больше всего она почему-то хочет, чтобы я заинтересовался Николь. Тетя даже пригласила эту девушку на ужин, сообщив ей заодно, что я от нее без ума, но слишком скромный, чтобы признаться в этом.

— Весело.

— Конечно. Неужели я похож на скромного парня?

Эмма рассмеялась.

— Поверь, она не остановится. — Фрейзер поднял свой бокал. — Слава богу, Ид пока в Греции. Появится в Гленмарине, и у нас возникнут серьезные проблемы.

Эмма также подняла бокал.

— За Ид, за ее настойчивый характер. Пусть подольше наслаждается греческими пейзажами.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Фрейзер остановил лошадь и посмотрел на Эмму. В лучах полуденного солнца ее волосы казались огненными. Они колыхнулись на ветру, когда Эмма рванулась за убежавшей из загона овечкой. Упрямое животное пронеслось мимо ворот, явно не собираясь возвращаться.

Маккларен поспешил на помощь. Через несколько мгновений овцу удалось водворить на место.

— Спасибо. — Эмма прикрыла рукой глаза, защищаясь от солнца. Она тяжело дышала. Ее грудь высоко поднималась под голубей футболкой.

— Всегда пожалуйста. — Голос Фрейзера звучал недовольно: рабочие, подрядившиеся ремонтировать поместье Эммы, даже не сдвинулись с места, чтобы помочь своей хозяйке. А один из них, Брайан Робинсон, вообще обнаглел: стоял и ухмылялся. — В таких случаях нужно использовать собаку, — посоветовал Маккларен.

Эмма покачала головой.

— Я не умею обращаться с собаками. Ведь их нужно обучать…

Однако Фрейзер был уверен в обратном. Ему казалось, что эта женщина может все. Она не переставала удивлять его своими способностями.

Он неодобрительно посмотрел на рабочих, стоявших у забора. Энергичности им явно не хватало. В отличие от хозяйки поместья.

— Мои поздравления, мистер Маккларен, — выговорил самый ленивый из них, Брайан. — Я думаю, скоро мы будем называть вас боссом.

— Вряд ли. Но я учту то, что ты сказал.

— Да не связывайся ты с Брайаном, — посоветовала Фрейзеру Эмма. — Ну его.

— Но у меня предчувствие, что он станет причиной многих неприятностей. Взрывной и непредсказуемый тип. Я бы на твоем месте присматривал за ним, — заявил Маккларен.

— Ничего, мы поладим с Брайаном Робинсоном. — Эмма поглаживала шею великолепной лошади с черной шелковистой гривой. — Да, красотка?

Фрейзер помолчал, а затем перешел на другую тему, достав из внутреннего кармана пиджака конверт:

— Сегодня утром в городе я встретил Рут, и она попросила меня передать тебе это.

— Рут?

— Невеста моего друга Марка.

Эмма открыла конверт и в замешательстве вытащила открытку с позолоченными краями.

Мистер и миссис Мартин просят Вас присутствовать на свадьбе дочери Рут и мистера Марка Уэльса.

12
{"b":"143311","o":1}