— Тогда все в порядке.
Он наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был коротким, но таким нежным!
Она учащенно задышала.
— Снова вхожу в роль, — заявил он секунду спустя. — Спокойной ночи, Эмма, сладких снов.
Молодая женщина прислонилась к стене.
«Вхожу в роль», — как безразлично он это произнес. А ведь она испытала ни с чем не сравнимое блаженство от его поцелуя. Подозревает ли Маккларен, что покорил ее навеки?
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Эмма оставила машину на главной улице Гленмарина и направилась к единственному местному бутику. По дороге она обратила внимание на красноватые листья рябины, которые делали пасмурный день более ярким. Чудесное дерево. И вообще все чудесно. Эмма светилась счастьем. Но неужели всего один поцелуй может вызвать такую бурю эмоций? Значит, может.
— Доброе утро, — улыбнулась Эмме продавщица, и это также было приятно.
Эмма улыбнулась в ответ, а затем начала рассматривать одежду, представленную в магазине.
Когда в бутик вошел кто-то еще, она и не заметила — слишком увлеклась выбором туалета.
Эмма сняла с вешалки бледно-голубой костюм. Он состоял из элегантной прямой юбки и длинного замшевого пиджака. Для свадебной церемонии то что надо.
— Простите, — обратилась Эмма к продавщице, — у вас есть подходящая к этому костюму шляпка?
Ответ она получить не успела. Неожиданно ее «атаковала» пожилая женщина, стоящая рядом.
— Эмма Синклэр? — спросила дама.
Эмма кивнула. Но откуда леди знает ее? И что она делает в столь отдаленных от цивилизации местах, этакая светская львица? Несмотря на возраст, стройная, модно причесанная, в яркой эксклюзивной одежде.
— Наряд для свадьбы? — поинтересовалась дама, рассматривая костюм, который Эмма держала в руках.
— Да.
— Не слишком ли скромный? — В голосе женщины звучало разочарование.
— О! — Эмма покачала головой. — Это не для моей свадьбы.
— Слава богу!
Эмма нахмурилась.
— Я знаю вас?..
— Ид Маккларен. — Дама улыбнулась и вдруг громко произнесла: — Я полагаю, что ваша помолвка с моим племянником все же завершится роскошной свадьбой.
Эмма была ошеломлена, ей захотелось исчезнуть.
— Рада познакомиться с вами, — робко произнесла она. — А вы разве не в Греции?
— Была. — Ид усмехнулась. — Но моя подруга Джин Мюррей позвонила мне и сообщила потрясающую новость. Вот я на радостях и примчалась сюда. Прилетела первым рейсом.
— И вы из-за меня покинули Грецию? — Эмма даже испугалась. Ведь отпуск у дамы явно пошел насмарку.
— Ничего страшного. Главное, я побывала там на съезде известных фотографов. А остальное… Меня добила жара, так что я вернулась и по этой причине…
Продавщица принесла две шляпки. Одну, голубого цвета, она вручила Эмме. Другую, красную, с огромными цветами, — экстравагантной даме.
Ид хитро улыбнулась.
— Я покупаю это чудо, чтобы пойти на свадьбу приятеля моего племянника. Интересно, сохранится ли сей головной убор до вашей свадьбы или мне придется приобретать еще один?
Эмма чувствовала себя смущенной, однако надеялась, что Ид не заметит ее стыдливого румянца.
— Вы не хотите примерить костюм? — спросила у нее продавщица.
Но до того, как Эмма смогла ответить, Ид уже распорядилась. По-своему.
— Упакуйте все, Милли. Доставьте по адресу Фрейзера.
Продавщица кивнула.
— Нет, — запротестовала Эмма, — мне нужно все примерить, и я сама расплачусь за покупку.
— Чепуха, — отмахнулась великодушная дама. — Я вам делаю подарок. Не подойдет, вернете обратно в магазин. Верно, Милли?
Пять минут спустя Эмма появилась на улице с Ид, новым костюмом, шляпкой и сумочкой. Тетя Фрейзера одержала убедительную победу.
— Теперь вы должны попить со мной чаю, — весело прощебетала пожилая дамочка, когда они бодрым шагом шествовали по улице. — Моя машина здесь.
— Ид, у меня своя машина, и я не могу…
— Но я хочу услышать все о вашем с Фрейзером головокружительном романе.
Она остановилась у авто горчичного цвета, открыла дверцу, положила покупки на заднее сиденье.
— Прошу, Эмма, не упрямьтесь…
Ид мчалась с бешеной скоростью. Эмма вцепилась в кресло мертвой хваткой. Хорошо, что пристегнулась ремнем безопасности.
— Не могу передать вам, как я обрадовалась, узнав, что Фрейзер помолвлен. — Сказав это, Ид направила машину вниз по холму, проделав просто головокружительный маневр. — Думаю, мой племянник говорил вам, что я пыталась женить его или по крайней мере найти ему пару?
— Да. — Эмма улыбнулась.
— Мне не следует, конечно, вмешиваться, но как вы относитесь к Саманте? Я лично огорчилась, когда услышала, будто она собирается приехать на свадьбу Рут.
— Саманта?..
Ид завернула за угол, проехала под высокой аркой и резко остановила машину у дома из красного кирпича. Она посмотрела на Эмму.
— Фрейзер вам ничего не рассказывал о Саманте? — На лице женщины появилось выражение растерянности. — Странно.
Эмма покачала головой.
— Они были помолвлены и собирались пожениться, — продолжила Ид.
— О, — слабо прореагировала Эмма. Саманта, должно быть, и есть та женщина, о которой Фрейзер говорил вчера. Эмма хорошо помнила, каким печальным он при этом был.
— Все случилось почти четыре года назад. — В голосе Ид чувствовался испуг. — Вот болтушка. Как похоже на меня. Что на уме, то и на языке.
— Не стоит волноваться, — успокоила Эмма пожилую женщину. — Сказанное вами не имеет значения.
Ид улыбнулась. Все ее страхи пропали.
— Конечно, не имеет. Судя по молниеносному развитию вашего с Фрейзером романа, он без ума от вас. Впрочем, пойдемте в дом… Дэлла, ты где? — крикнула Ид, открыв парадную дверь. — Принеси нам чаю, будь добра. Дэлла помогает мне по хозяйству, — пояснила она Эмме.
И вот они уже в гостиной, где в камине весело потрескивали поленья, а отблески огня освещали выстроившиеся в ряд на каминной полке фотографии в серебряных рамках.
Эмма взяла одну из них. Двое ребятишек стояли на берегу озера.
— Фрейзеру здесь десять лет, — сообщила Ид, подходя к Эмме. — А это его сестра Елена.
Эмма внимательно изучала фотографию. Фрейзер на ней смотрелся худым и неуклюжим; он озорно улыбался, но в его глазах уже сквозила мужская решительность. Его сестра казалась совсем малышкой. Однако весьма очаровательной.
— Они выглядят такими счастливыми на этом снимке, — задумчиво произнесла Ид. — Никто и не догадается, что дети переживали в то время тяжелую травму.
Эмма вопросительно взглянула на пожилую женщину.
— Да, да, дорогуша. Их бросила собственная мать. — Ид вздохнула. — Ужасно. Я делала для ребятишек все, что могла, но тетя — это не мама…
Беседу двух женщин прервал стук в дверь. Экономка принесла на подносе чашки с чаем и корзинку с булочками.
— Спасибо, Дэлла. — Тетя Фрейзера устроилась на одном из стульев, предложив Эмме последовать ее примеру. — Я слышала, что вы дочь Роберта Даниеля? — неожиданно спросила Ид.
Вместо ответа Эмма кивнула. Она смутилась, ибо вопрос застал ее врасплох.
— Семья твоей матери не из Америки?
— Верно! — Эмма была ошарашена. — Как вы узнали?
— Я познакомилась с твоей матерью на местном фестивале.
— И вы помните ее?! — Эмма знала, что ее мама ездила к Роберту. — Она рассказывала об этом.
— Иногда я помню произошедшее несколько лет назад лучше, чем вчерашние события. — Ид рассмеялась. Она подала Эмме изящные блюдце с чашкой из китайского фарфора. — Тем более что твою маму забыть невозможно. Она была похожа на кинозвезду. Я не могла отказать себе в удовольствии поговорить с ней. Однако это сильно разозлило Роберта. Он приказал ей не общаться со мной из-за вражды между нашими семьями. И что ты думаешь? Она проигнорировала его приказание. Твоя мать сама принимала решения.
Эмма улыбнулась.
— Да, она была такой. Но скажите, из-за чего началась вражда, о которой я постоянно слышу.