Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Старик перешел на другой катер. Эндрю убрал сходни. В этот момент на палубе появилась Таня.

— Зря ты, Брендон, захватил с собой эту красотку, — проговорил Хью Ли, видимо, решив, что хватит церемониться. — Потому что ей придется разделить с тобой участь. Но вначале верни мне мои двадцать миллионов.

Эндрю притворно удивился:

— Как же так, мистер Ли, ведь мы договорились? Вы дали слово!

Хью Ли презрительно хмыкнул:

— Слово пусть держат дураки. Ты действительно думал, что я возьму и просто так отдам тебе двадцать миллионов? Нет, пусть твои друзья коммунисты не рассчитывают. На моем брате им нажиться не удастся.

— Но вы дали слово и обязаны его держать, — спокойно промолвил Эндрю.

— Обязан? — Хью Ли побагровел от злости. — Обязан? Да кто ты такой, чтобы говорить мне, что я обязан? Ничтожный жулик! Я получил брата и верну свои деньги. Понял?

Эндрю вздохнул:

— Это ты ничего не понял, бандит. Я знал, что ты мерзавец и сукин сын, но, оказывается, ты вдобавок ко всему еще и дурак. Это уже совсем никуда не годится. Так что слушай меня внимательно: убирайся со своим братом, и чтобы тебя видно не было.

— Ах ты, подонок!

Хью Ли незаметно подал знак, и через несколько секунд послышался рев двигателей. Из темноты появились пять быстроходных катеров, на которых его люди в черном стояли с автоматами на изготовку.

В этот момент Таня дала полный газ, и катер рванул в темноту. Эндрю взял у нее руль.

— Подожди, через пару минут все закончится.

Таня оглянулась. Катера мафиози быстро сократили расстояние и начали обходить их с боков. Но неожиданно сквозь туман стали видны какие-то суда. Это были пятнадцать боевых катеров китайского флота и один эсминец. Эндрю быстро провел катер между ними и сбавил скорость.

— Все.

— Как они здесь оказались? — удивилась Таня. — Ведь это воды Тайваня.

— Договорились, — ответил Эндрю. — Тайваньские власти обрадовались возможности избавиться от Хью Ли.

— То есть было заранее известно, что он не станет выполнять условия договора с тобой?

— Разумеется. — Эндрю усмехнулся. — Где это видано, чтобы такой бандит держал слово? И расчет был как раз на то, что он не догадается, что китайские военные корабли войдут в территориальные воды Тайваня. Это было бы равносильно началу войны.

Они наблюдали, как китайские боевые суда плотным кольцом окружили катера тайваньского мафиози Хью Ли.

Через сорок пять минут катер вошел в бухту Тайбэя. Таня стояла за рулем. Эндрю сидел спиной к ней на корме, смотрел в воду. Когда они приблизились к пирсу, Таня спросила:

— Значит, у тебя уже есть двадцать миллионов?

— Да.

— Понимаю. — Она выключила двигатель, и катер стал медленно дрейфовать к пирсу.

Эндрю развернулся и посмотрел на ее подрагивающие губы.

— Что случилось, Таня? — Не получив ответа, он добавил: — Себастьен все-таки жив?

Она едва заметно кивнула.

— Я так и думал. И не сомневаюсь, что он опять потребовал убить меня. Утверждал, будто я убийца Рекса и Горана.

Таня опять кивнула.

Эндрю уперся в нее твердым взглядом.

— Я ничем не могу доказать обратное, а у тебя нет причин предпочитать мои слова словам Себастьена, которого ты так любишь. Решай сама.

Из-за горизонта выглянуло солнце, безучастное к людским делам, как всегда.

— Почему ты считаешь, что Магистр не принимает участия в Игре? — неожиданно спросила Таня.

Эндрю устало вздохнул:

— Вспомни его слова, которые он сказал нам в тот вечер. «Любая проблема может быть решена. Когда люди объявляют, что нет выхода, это означает, что они его просто не видят. Виноваты они сами. Косность мышления, аберрация зрения делают людей слепыми. А разгадка всегда проста. Усложняет, запутывает все человек. Он не способен отказаться от своих желаний, преодолеть предрассудки, и потому поиск выхода обычно ни к чему не приводит». Мы должны были сами понять, что такое быть Магистром. Но он дал нам и подсказку.

— Какую?

— «Люди, желающие найти путь к решению проблемы, сначала должны проанализировать самих себя и свои мысли. И лишь потом они смогут размышлять над ситуацией с незатуманенным сознанием». И в самом конце он заметил, что «…для того чтобы понять смысл шкатулки, нам необходимо прежде всего понять самих себя и свои устремления».

— Но что все это означает?

— А то, что Магистр с самого начала разъяснил нам смысл Игры, но мы не поняли его. Он с нами не лукавил. Как нет никакой тайны в шкатулке, так нет ее и в понимании роли Магистра. Он сказал нам, что «…ответ на загадку следует искать не в шкатулке, а в нас самих». Если кто-нибудь из нас жаждет стать Магистром, то этого недостоин. Поскольку пост Магистра не приз и не синекура, а тяжелая ноша. Власть, как известно, развращает, делает нас слепыми к правде, и потому надо быть очень сильным, чтобы подавить в себе все соблазны. Не заболеть.

По щекам Тани потекли слезы.

— А мы как дураки ринулись вперед, — продолжил Эндрю. — Начали поиски какой-то информации, которая помогла бы нам победить в Игре. А на самом деле там, как и в шкатулке, никакого секрета не содержалось. Нужно было лишь запомнить слова Магистра. Понимаешь, Таня, они предложили нам тест. А мы поначалу не поняли, что обычные методы тут не подходят. Пост Магистра нельзя ни купить, ни получить обманом или насилием. — Он на мгновение замолчал. — А главное я осознал совсем недавно.

— Что?

— Победителем в Игре станет тот, кто совсем не стремится к победе.

Таня сидела, обхватив голову руками.

Она наконец поняла. Следовало вдуматься в слова Магистра, а не слушать Себастьена. Победить в Игре мог тот, кто презрел эгоизм. Магистр и Арбитры, видимо, все это время наблюдали за их действиями. Значит, усилия Себастьена напрасны.

Она встрепенулась.

— Подожди, так выходит, что убийца — Себастьен? — В ее глазах мелькнул ужас.

— Да, — кивнул Эндрю. — Выходит, что так. Он убил Рекса, затем Горана и требовал, чтобы ты убила меня, потому что очень хотел стать Магистром, а мы ему мешали. Он рассматривал Игру как войну, где все средства хороши. В погоне за властью люди совершают чудовищные преступления. Примеров тому в истории тьма. А огромная власть соблазнительна тем более. И единственная защита, какую смог придумать Колледж, — это Игра, дающая возможность распознать зло, подкрадывающееся к этой власти в различных благообразных личинах.

— Но почему он не убил меня?

— Наверное, потому, что ты ему была нужна. Без тебя он не сумел бы добыть деньги. К тому же он был уверен, что ты не станешь ему мешать.

Таня задумалась.

«По мере приближения к цели мы были готовы пойти на все большее зло. А цель тем временем от нас все больше отдалялась. Я была готова убить человека. Из-за жажды власти. Я попала в ловушку, из которой не было выхода. Горан это понял, когда оставил меня жить. Не сумел переступить черту. А возможно, набросив мне шарф на шею и сымитировав удушение, собирался предупредить, что тот, кого я люблю, уже эту черту пересек».

Теперь Тане было совершенно ясно, что зря она претендовала на пост Магистра. Все равно бы у нее ничего не получилось.

Она встала.

— Его надо остановить.

— Кого?

— Себастьена.

— Где он?

— Улетел вчера ночью, — прошептала она. — Сказал, что хочет повидаться с Магистром. Он сейчас уже, наверное, на острове Тира. Не знаю, что задумал, но…

В ее сумке зазвонил мобильный телефон.

— Эндрю мертв? — спросил Себастьен вместо приветствия.

— Нет.

— Он сейчас рядом с тобой?

— Да.

Неожиданно Эндрю осознал страшный замысел этого человека. В невероятном прыжке он подхватил Таню и вместе с ней полетел за борт. За мгновение до того, как Себастьен нажал кнопку на своем мобильном телефоне и активировал взрывное устройство.

Они погружались все глубже, подальше от огненного шара, в который превратился их катер. Ярко-оранжевое пламя, прожигающее насквозь воду, было мягкое и приятное, и Тане очень хотелось его коснуться, а Эндрю тянул ее дальше во мрак, спасая от неминуемой гибели.

71
{"b":"143266","o":1}