Магистру сообщил и о его смерти вскоре после случившегося.
На следующий день, утром, в кабинет президента Дурреса вошел Леф.
— Я уже слышал о гибели Горана Радича. — Генерал сделал кислую мину. — Но зачем ты наделал столько шума? Неужели нельзя было как-то по-иному?
— Генерал, это не я. Меня кто-то опередил.
— Вот как? Значит, у нашего приятеля имелись серьезные враги. Надо же, как подставился. А мне показалось, он умный. — Дуррес усмехнулся. — Ладно, Леф, отправляйся домой. Сегодня можешь отдохнуть.
Итак, после гибели Горана в Игре остались лишь два участника — Таня и Эндрю.
Или все-таки три?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Поэтому добродетельный является учителем недоброго, а недобрый — материалом, на котором учится добродетельный.
Лао-цзы
Ноябрь. Тайвань
Дэвид Чен обнял друга за плечи.
— Ты заработался, Эндрю. Мы тебя совсем не видим. Второй раз встречаемся после твоего приезда на Тайвань. Что случилось?
Они сидели на бархатном диване с бокалами в руках в гостиной большого пентхауса с видом на реку, который занимала семья Чена. Дети уже легли спать, а жена Дэвида пошла к соседям поболтать, обсудить подготовку к праздникам.
Эндрю слабо улыбнулся:
— Придет время, Дэвид, и я все расскажу. А пока у меня к тебе две просьбы.
— Давай говори.
— Первая простая. Мне надо открыть счет в твоем банке и провести через него транзитом крупную сумму.
— Нет проблем.
— Вторая сложнее. Есть на Тайване один человек, с которым я хотел бы встретиться. Может, ты или кто-либо из твоих знакомых знает, как с ним связаться.
— Конечно. На нашем острове я знаю почти всех значительных людей. Кто он?
— Хью Ли.
Дэвид поперхнулся виски. Достал платок, откашлялся и тревожно посмотрел на Эндрю.
— Зря ты в это ввязываешься. Не надо играть с огнем.
— Но ты с ним знаком?
— Нет! — отрезал Дэвид. — И не собираюсь. От таких людей лучше держаться подальше.
— Почему?
Дэвид помрачнел.
— Потому что Хью Ли — глава тайваньской триады. Очень опасный человек. О его жестокости ходят легенды.
— Откуда он появился?
Дэвид понизил голос:
— До прихода к власти коммунистов он орудовал в Южном Китае. Вместе с братом верховодил в преступном мире в Гуанчжоу. Там были и наркотики, и проституция, и продажа людей в рабство, и игорный бизнес, и еще много чего. Они двое фактически правили городом. Когда же в Китае стал верховодить председатель Мао, Хью Ли сбежал и пристроился на Тайване. А вот брату не повезло. — Дэвид подлил им еще виски. — Его арестовали, и, насколько мне известно, он до сих пор сидит где-то в тюрьме в Китае. Хью Ли же за короткое время создал на Тайване мощное отделение триады. В основном контролирует игорный бизнес и проституцию. А также занимается контрабандой в Китай разных товаров и наркотиков. И до сих пор уцелел, потому что очень мудрый.
— Мудрый?
— Не то слово, — усмехнулся Дэвид. — Он приручил тут почти всех. Кого не удалось запугать, купил. Поэтому полиция ничего не может с ним сделать. К Хью Ли на Тайване не подступишься. У него много влиятельных защитников. Стоит полиции завести дело, как оно сразу разваливается. Свидетели умирают, улики исчезают, присяжных подкупают, а он сидит как ни в чем не бывало, притаившись в тени, как крокодил. Высматривает добычу. Одно время нацелился на наш банк. Мы переполошились, но у президента банка есть родственник на самом верху, так что Хью Ли не захотел связываться. Я же говорю, он очень мудрый.
— Но если так, почему не вызволит брата из тюрьмы? — спросил Эндрю. — Не хочет?
— Как не хочет? Говорят, он до сих пор мучается этим. Ты же знаешь, насколько важны для китайцев родственные связи. А Хью Ли, несмотря на свое богатство и влияние, не способен вытащить брата на свободу. Это же позор. Добраться до Китая у него оказались руки коротки. Да и вообще, возможно, его брат уже умер.
Входная дверь щелкнула. Вернулась жена Дэвида.
Он наклонился и прошептал:
— Советую тебе, как старый друг, не связывайся с ним. Опасно.
Эндрю кивнул.
— Последний вопрос: где обитают люди из его триады?
Дэвид обреченно вздохнул:
— Зачем это тебе?
— Нужно.
— Поищи в Запретном квартале, — пробормотал Дэвид и посмотрел на стоящую в дверях жену.
— Как? — спросила она улыбаясь. — Хорошо поговорили? Вспомнили старые времена?
— Да, вспомнили. — Эндрю тоже улыбнулся.
Они посидели еще часок втроем. Потом Эндрю собрался уходить. Жена Дэвида обняла его у двери.
— Пожалуйста, приходи почаще, не пропадай. Мы всегда тебе рады.
Дэвид проводил его до лифта. Он был очень расстроен.
— Эндрю, мы были друзьями много лет, и… я очень боюсь тебя потерять.
— Все в порядке, не беспокойся, Дэвид. Я буду звонить.
Тот на секунду задержал его руку.
— Очень прошу тебя, Эндрю, будь осторожен. Очень осторожен.
«Я покажу тебе страдания, покажу и конец страданий». Так сказал Будда.
«Сохранил бы Будда свой оптимизм после посещения Запретного квартала?» — подумал Эндрю.
В этом районе на окраине Тайбэя царили преступность и порок в чистом виде. Здесь, в обнесенном высокой стеной огромном гетто, обосновалось отделение триады, предводимое Хью Ли. Рядом обитали также и субъекты его грязного бизнеса. Девочки и мальчики, женщины и мужчины на любой вкус, пребывающие в подлинном рабстве, их сутенеры, разнообразные гангстеры, наемные убийцы, мелкие воришки, владельцы ночных клубов, казино — все их существование направлялось злой волей этого небожителя, которого они никогда не видели, так же как не видели его и живущие на другом берегу реки банкиры, адвокаты, судовладельцы, хозяева магазинов, биржевые маклеры, которые постоянно ощущали исходящую от него угрозу и часто подчинялись его приказам.
О месте пребывания владыки не ведали даже многие приспешники. Где-то за мерцающими неоновыми вывесками, дешевыми барами с караоке и борделями, в самом сердце Запретного квартала свил себе гнездо Хью Ли, окруженный невероятной роскошью. Гостиная размером с оперную сцену, бассейн олимпийского класса, личный кинотеатр в саду, обширная библиотека порнографии, богатейшая коллекция нефритовых скульптур, одна из лучших на Дальнем Востоке, — все это предназначено только для одного человека, ему на потребу. Но никто не знал, что Хью Ли тоже живет в страхе. Он не решался признаться даже самому себе, что живет в тревожном ожидании непрошеного гостя, которого невозможно ни запугать, ни купить. Он жутко боялся смерти и, чтобы оградиться от нее, предпринимал все мыслимые и немыслимые меры. К его услугам была многочисленная изощренная охрана, самые лучшие врачи, китайские народные целители. Основными продуктами его питания являлись женьшень, медвежьи лапы и львиные пенисы. Вот так и жил Хью Ли, как крокодил, старея и становясь все более злобным.
Произведя изыскания в Запретном квартале, Эндрю снова поехал в Пекин к профессору Вану. Они опять беседовали во дворике. Когда Эндрю рассказал, зачем ему нужен Хью Ли, профессор помрачнел.
— Это очень влиятельный злодей. На юге страны его до сих пор помнят и говорят о нем с ненавистью и страхом.
— А можно что-нибудь выяснить о его брате?
Профессор Ван посмотрел на Эндрю и сделал несколько глотков чая.
— Как вам известно, я пострадал во времена «культурной революции». Со мной в ссылке были несколько человек, которые теперь занимают в стране высокое положение. Попробуем узнать у одного из них.
Они прошли в кабинет профессора. Он сел за письменный стол, написал записку и протянул Эндрю.
— Много лет назад этот человек был в большой беде, и я помог ему. Вероятно, сейчас он поможет вам.
У двери, прощаясь, профессор Ван добавил:
— Эндрю, хочу напомнить вам одну строчку из дао, которую вы, наверное, забыли: «Если не можешь чего-то сделать, остановись вовремя».