— Я уже полчаса сижу здесь и не знаю, где он.
— Тогда это придется узнать нам. Это последний акт нашего маленького представления. Мы должны убедить его, что в его же интересах ни во что больше не вмешиваться.
На другом конце наступила пауза.
— Вы обещаете, что никто больше не пострадает?
— Конечно.
— Потому что денег, на которых кровь, я не возьму. Нет никакого смысла продолжать, если последуют новые жертвы.
— Нет смысла? — Голос Джона Доу стал другим — низким, презрительным, угрожающим. Даже акцент слегка изменился. — Предупреждаю, не стоит состязаться со мной в интеллекте. От проявлений альтруизма меня тошнит. Все, что мы делаем, мы делаем в наших собственных интересах. И вы, друг мой, не исключение. Полагать иначе — всего лишь самообман. Напомнить вам для начала, чья это была идея? Кто с кем связывался? Напомнить вам о последствиях ваших запоздалых угрызений совести? Не забывайте, с кем я встречаюсь через несколько минут.
Последовала новая, на этот раз более длинная пауза.
— Через несколько минут, — вкрадчиво проговорил Джон Доу, — мы получим все то, зачем мы пришли. А вы?
— У Уорна есть дочь, — наконец сдавленно произнес голос на другом конце. — Ее зовут Джорджия. Она сейчас в медицинском центре.
Джон Доу поднял брови.
— В самом деле? Очень интересно.
— Помните о своем обещании.
— А вы помните о своем. Не падайте духом. Еще сорок пять минут, и мы уйдем.
С этими словами Джон Доу убрал телефон в карман, взял чашку с кофе и продолжил просматривать газету.
На другом конце линии, в большом, но аскетичном кабинете глубоко под кафе «Чамли», слегка звякнула положенная на место телефонная трубка. Ладонь несколько мгновений лежала на ней, словно пытаясь заглушить любые дальнейшие звуки. Затем она переместилась по столу к только что записанному диску, поблескивающему, словно бледный хрусталь, внутри пластикового футляра. Рука помедлила, тревожно барабаня по столу пальцами. Затем она потянулась к клавиатуре компьютера, придвинула ее ближе и начала печатать, сначала неуверенно, затем все быстрее и быстрее.
15 часов 45 минут
— Скажите честно, — спросил Уорн, — это и есть та самая ваша «важная передышка»?
Пул остановил проходящую мимо официантку.
— «Сэм Адамс» для всех.
— Мне минеральную воду, пожалуйста, — вздохнул ученый.
Официантка кивнула, закрыла стекло шлема и заскользила между столиков.
Уорн снова повернулся к своему телохранителю.
— Знаете, Пеккему вряд ли понравится, когда он узнает, что мы сбежали от него лишь затем, чтобы выпить холодненького.
Пул лишь пожал плечами и отстраненно улыбнулся.
Они сидели в «Море Спокойствия», большом круглом помещении, тускло освещенном инфракрасными лучами. За соседними столиками о чем-то болтали посетители, потягивая напитки и жуя экзотического вида закуски. Уорн слышал доносившиеся из главного вестибюля Каллисто крики и смех; сзади раздавались звон монет и жужжание игральных автоматов из находившегося рядом казино. Над головой по полуночному небу скользили бесчисленные галактики. Пол был сделан из какого-то темного материала, сквозь который просвечивало бескрайнее, казавшееся бездонным звездное поле. Несмотря на то что мысли его занимало совсем другое, Уорна восхитила удивительная иллюзия — столики вокруг него словно парили в бесконечном космосе. От подобного ощущения становилось несколько не по себе.
Терри повесила сумку с ноутбуком на спинку кресла.
— Персоналу Утопии не положено посещать казино в служебное время.
Сказано это было в шутку, но голос ее звучал сдавленно.
— А кто посещает? — сказал Пул. — Казино — там. Да и кто из нас сейчас на работе?
— Мы должны работать, — ответил Уорн. — Есть проблема.
— Вот как? — спросил Пул. — Какая же?
— С тем трояном. Нужно его дизассемблировать, попытаться узнать, у каких роботов модифицирована программа.
Пул покачал головой.
— Вряд ли вам стоит возвращаться в лабораторию. Здесь безопаснее — общественное место, мало света. Кроме того…
Он не договорил, лишь махнул рукой, но и без того было ясно, что он хочет сказать: «Эти ребята давно вас обставили. И сидеть за компьютером нет никакого толку».
Именно в этом Уорн никак не мог себе признаться. Но теперь мысли его вернулись к хакеру в тюремной камере комплекса службы безопасности. Он вспомнил, как тот ухмылялся, глядя на него, и полные презрения и насмешки слова: «Я все знаю о тебе и о твоей идиотской программе. Жалкое зрелище. Ты понятия не имеешь о том, что происходит». Код оказался куда изощреннее, чем он готов был признать. И поймать этого парня им удалось лишь благодаря чистой случайности.
«Ты понятия не имеешь о том, что происходит».
Уорн беспокойно поерзал в кресле.
Вернулась официантка с напитками, поставив их на стол. На руках у нее были серебристые перчатки. Хотя все трое выглядели не лучшим образом — грязные, забинтованные, поцарапанные, — она лишь улыбнулась сквозь стекло шлема и ушла.
Рядом послышался неожиданный взрыв смеха. Двое молодых людей за соседним столиком потягивали из высоких бокалов ярко окрашенные замороженные коктейли. На одном был явно купленный в Камелоте длинный плащ волшебника; он смотрелся совершенно неуместно на фоне футболки и потертых шортов — везде, кроме Утопии.
Краем глаза Уорн наблюдал за Пулом, который вылил пиво в стакан, поднес его к губам и сделал большой глоток. Покрытый красными пятнами бинт свободно болтался на его запястье.
Молчание нарушила Терри.
— Вы так нам и не рассказали, зачем вы всем этим занимаетесь.
Пул поставил стакан и изящным движением вытер губы.
— Верно, — добавил Уорн. — Вы могли все время сидеть здесь и отдыхать. И никаких потасовок, никто бы не стрелял в вас и бог знает что еще.
Пул улыбнулся.
— Представьте себе людей, которые тратят тысячи долларов на фальшиво-таинственные уик-энды в отелях. А так — намного лучше. И цена подходящая.
— Вы ведете себя так, будто для вас это лишь часть развлечения.
— А разве нет? — Улыбка Пула стала еще шире. — Кроме того, есть возможность держать себя в форме, отточить былое мастерство.
Он снова отхлебнул пива.
Уорн посмотрел на него, обреченно вздохнув. Он не думал, что ему когда-либо встретится человек, которого столь тяжело понять.
— Пожалуй, вы правы насчет лаборатории, — сказал он. — Так что, если вы не против, мы с Терри сходим и навестим мою дочь.
Он начал вставать с кресла.
— Куда спешить? Еще через пятнадцать минут Джон Доу получит свой диск. А потом он уедет в сторону заката, вспыхнут огни, и заиграет музыка. Счастливый конец…
Голос Пула прозвучал не слишком убедительно.
— Что? — сказала Терри. — К чему вы клоните?
Она отхлебнула пива, поморщилась и отставила стакан в сторону.
— Я сказал, что у нас важная передышка. Именно это я и имел в виду. Но как бы мне ни хотелось пива, именно передышка для меня по-настоящему важна.
Уорн снова сел, покачав головой.
— Вы говорите загадками.
— Вовсе нет. Вспомните, кто я здесь. Я наблюдатель, посторонний, который ничего не знает о происходящем. — Он сделал еще глоток. — И это означает, что пока вы все бегали, словно обезглавленные цыплята, я наблюдал. И слушал.
Уорн посмотрел на Терри. Та пожала плечами.
— О чем вы? — спросил он.
Пул взял бутылку «Сэма Адамса» и поскреб пальцем этикетку.
— Вы заметили нечто общее?
— Нет.
Пул продолжал скрести.
— Вам говорят, что все происходящее следует хранить в тайне. А потом гоняют вас туда-сюда, не давая передохнуть, остановиться и задать несколько вопросов. — Он поставил бутылку. — Потому что все это напоминает головоломку. Если найти правильный фрагмент, увидишь всю картину. И они не могут вам этого позволить.
— Несколько вопросов? — спросил Уорн. — Какие именно?