Литмир - Электронная Библиотека

— Эдди! — воскликнула с противоположного конца холла Нина, одетая в джинсы и рубашку цвета хаки.

Она хотела броситься к нему, однако двое охранников по бокам ее задержали.

Чейз ощутил облегчение.

— Слава Богу, ты жива!

Фотография испуганного лица Нины на телефоне Софии преследовала его все время с тех пор, как они покинули Швейцарию.

— Теперь, когда воссоединение состоялось, — сказала София, уперев руки в бедра, — можно приступить к делу. Нина, Эдди жив-здоров. Эдди, Нина жива. Если хотите, чтобы так оно и было, делайте, что я велю.

— Ты хочешь найти гробницу Геркулеса? — спросила Нина полным ненависти голосом.

— Зачем она тебе? — удивился Чейз. — Ты унаследовала деньга Юэня и атомную бомбу. Что такого в гробнице?

— Атомную бомбу? — Нине показалось, что она ослышалась.

— Вообще-то, — раздался за спиной новый голос, — гробница нужна мне.

Нина и Чейз обернулись и посмотрели наверх. По обеим сторонам холла на второй этаж вели винтовые лестницы. На балконе стоял…

— Так-так, — холодно произнесла Нина. — Рене Корву.

Миллиардер спустился по лестнице.

— Все, что произошло, запланировал я, — сообщил Корву, подходя к Софии. — Катастрофа на МРСР, обнаружение урановой шахты, даже женитьба Юэня на Софии — все было предусмотрено.

Чейз был потрясен.

— Подожди, станцию затопил ты?

— Я ее строил, — сообщил Корву. — Или, точнее, одна из моих компаний. Очень удобно, когда сам намерен и затопить.

София кивнула в сторону Комосы:

— Собственно, всю работу проделал Джо.

Тот улыбнулся своей алмазной улыбкой.

— Вы убили больше семидесяти человек! — воскликнула Нина.

— Это было необходимо, — возразил Корву. — Как один из директоров АМН, я знал, что вы пользуетесь «Гермократом», чтобы найти гробницу Геркулеса. Но пароля к секретным серверам АМН у меня нет. Спутниковая связь на станции помогла моим ребятам получить доступ к нужным материалам, а чтобы скрыть свидетельства вторжения, пришлось затопить вышку.

— Затем вы подставили Юэня, чтобы выглядело так, будто виноват он, — продолжил историю Чейз. — А меня подставили, будто я убил Дика!

— Да, мы им славно попользовались, — заметила София непринужденно, словно недавно убила не человека, а муху. — Теперь весь его бизнес принадлежит мне.

— А значит, и мне, — улыбаясь, вмешался Корву.

Нина нахмурилась:

— Почему?

София подняла левую руку. На мгновение Нине показалось, что она хочет подкинуть в воздух птичку. Однако потом она поняла, что София показывает ей безымянный палец.

На нем сидело кольцо с огромным бриллиантом.

— Ну? — спросила София. — Вы не хотите поздравить невесту?

— Ты вышла за него? — пораженно пробормотал Чейз.

— Час назад, — подтвердила София. — Простая гражданская церемония, никаких торжеств.

Корву обнял Софию за талию.

— Совершенный союз, сочетание деловых и личных интересов. Теперь компании Юэня стали частью империи Корву. А София, — он лучезарно улыбнулся жене, — будет со мной. Я долго ждал этого дня! Вы не представляете, как тяжело было сознавать, что она с другим человеком, пусть по необходимости… Хотя вам, мистер Чейз, это чувстве сейчас знакомо.

— Au contraire, [7]приятель, — возразил Чейз, сложив руки на груди. — Можешь ею пользоваться. Только прими совет.

— Какой же?

— Не поворачивайся к ней спиной. У нее есть привычка вонзать мужьям нож в спину.

Корву фыркнул, а София обвила его руками за шею.

— Горечь тебе не к лицу, Эдди, — проговорила она. — Теперь, Нина, твоя очередь. Свадьба без медового месяца не свадьба. Но все дело в том, что мы не знаем, куда поехать. Ты должна указать направление. — Ее голос внезапно стал резким. — Куда-нибудь, где много-много истории…

Нина осторожно сложила куски древнего пергамента, состыковывая слабые коричневые пометки, затем немного отклонилась, чтобы посмотреть на картину целиком. Впервые за более чем две с половиной тысячи лет карта, сокрытая на страницах платоновского «Гермократа», предстала перед людьми.

Она нервно посмотрела на Чейза. Англичанин сидел на стуле в углу библиотеки с руками в наручниках за спиной; возле него дежурили Комоса и еще один охранник. Нине ясно дали понять, что любая задержка или ошибка при составлении карты приведет к тому, что Чейз будет испытывать жестокую боль. В подтверждение своих слов Комоса разложил рядом различный инвентарь, начиная от дубинки и заканчивая плоскогубцами и электродрелью.

Чейз ответил Нине взглядом. Он знал так же хорошо, как и женщина, что, как только гробница будет найдена, они станут бесполезны для Софии и Корву. Сейчас им оставалось лишь подыгрывать похитителям и ждать шанса.

— Что там? — нетерпеливо спросила София, пересекая комнату. — Где это?

— Господи, я не помню все береговые линии в мире, — пожаловалась Нина, открывая атлас.

Тем не менее у нее имелась достаточно разумная идея, откуда начать поиск. На одной из ранее отсутствующих страниц была изображена роза ветров, и теперь Нина точно знала, что это южное побережье моря. Учитывая ограниченность географических исследований древних греков, можно с уверенностью предположить, что море Средиземное, а гробница скрыта в Северной Африке.

Вполне логично. По легенде, Геркулес много путешествовал по Ливии, которая в те времена имела куда более широкие границы, чем современное государство с тем же названием. Гробница укрыта где-то в местах великих деяний тех времен.

Чтобы уменьшить список мест возможного расположения гробницы, понадобилось лишь краткое изучение атласа. Береговая линия тянулась, грубо говоря, с юго-востока на северо-запад, но в крайней северной точке берег резко заворачивал почти строго на северо-восток.

С учетом масштаба древней карты только одна область подходила под описание.

Палец Нины прошелся по берегу Туниса, по заливу Габес.

— Здесь? — настойчиво спросила София.

— Линии совпадают, — ответила Нина, глядя то на одну, то на другую карту. — Устья рек одинаковые, и остров на востоке…

К столу подошел Корву.

— Тунис?

— Возможно, нет, — с сомнением промолвила София, прослеживая маршрут от берега до расположения гробницы.

— Разрешите мне. — Академические интересы заставили Нину забыть о своем положении. — Давайте посмотрим. Вон тот водоем на западе должен быть вот этим озером на современной карте. Значит, здесь семьдесят пять километров от моря. Даже учитывая погрешность масштабирования, это треть пути от берега до конечной точки маршрута. Таким образом, гробница Геркулеса — в двухстах двадцати пяти километрах на юго-запад от залива Габес. Соответственно, это территория…

— Алжира, — объявил со своего места Чейз. — Приходилось там бывать.

— Ах да, — презрительно проговорила София. — Созерцание звезд в Гранд-Эрге, самое невероятное небо, которое тебе довелось видеть. Сколько раз я слышала эту историю…

— Сфотографируйте карту, — скомандовал Корву своим людям. — Спасибо, доктор Уайлд. Теперь, когда вы определили местоположение гробницы Геркулеса, об остальном позаботятся мои сотрудники.

— Позвольте, я догадаюсь. — Нина дерзко посмотрела ему в глаза. — Вы отправите нас обратно в Нью-Йорк на своем частном самолете?

— Вряд ли. — Корву обернулся к Комосе: — Избавься от них.

— Нет! — Властность в голосе Софии удивила даже ее нового мужа. Это был непререкаемый приказ. — Они нам еще нужны.

— Зачем, дорогая? — удивленно спросил Корву.

— Затем, дорогой, что доктор Уайлд не рассказала нам всего. — Она схватила Нину за волосы и дернула голову назад Нина поморщилась от боли. — Я права?

— Не понимаю, о чем ты, — сквозь зубы процедила Нина.

— О, прекрасно понимаешь! Когда мы летели в Ботсвану, ты сказала, что в тексте «Гермократа» скрыты другие ключи, которые описывают, не только где находится гробница, но и как в нее попасть. — София выкрутила Нине запястье и сильнее дернула за волосы. — Ты что-то утаиваешь. Надеешься, что если мы отыщем гробницу, то войти в нее не сможем? Или даже станем жертвами ловушек?

вернуться

7

Наоборот (фр.).

58
{"b":"143168","o":1}