— Господи, это еще что? — ошеломленно спросил Пит, увидев картинку.
— Это привез из Перу двенадцать лет назад бывший муж сотрудника ОЧП Хелен Закари, который в качестве строительного эксперта работал на перуанское правительство. Они выкопали это, когда расширяли несколько притоков Амазонки, чтобы сделать их судоходными, — объяснял Найлз, пока трехмерное изображение за его спиной поворачивалось на триста шестьдесят градусов.
Вирджиния Поллак кашлянула.
— Да, Вирджиния? — тут же повернулся к ней Найлз.
— Мы же не будем снова начинать? Я имею в виду…
— Я знаю, что ты имеешь в виду. Для тех, кто не в курсе дела, объясняю. В свое время Хелен Закари уволили из ОЧП из-за ее навязчивых идей по поводу этого артефакта. Но сейчас ситуация изменилась. Хелен удалось найти новые сведения об экспедиции Падиллы. — Комптон оглядел собравшихся.
— Подробности об этой экспедиции можете прочитать в папках, лежащих перед вами. Времени мало, поэтому мы не будем касаться исторических аспектов, а перейдем прямо к делу, — добавила Элис.
— Хелен пользовалась файлами, которые украла еще из первого комплекса хранилищ ОЧП в Вирджинии. Она пришла к выводу, что дневник Падиллы в 1874 году находился в архивах Ватикана. Ей, судя по всему, удалось выяснить маршрут испанской экспедиции. Короче говоря, она, возможно, нашла долину и лагуну, описанные в легенде и дневнике Падиллы.
— Она оставила вам этот маршрут, доктор Комптон? — спросил Джек.
Найлз улыбнулся и снял очки.
— Понимаешь, Джек, Хелен женщина сложная. В том, что касается этого ископаемого, она не доверяет никому. — Он потер переносицу и продолжал: — У легенды об экспедиции Падиллы много вариантов; дневник и утерянная карта — только часть из них, дошедшая до нас. Несколько лет назад Хелен сообщила, что Ватикан строго засекретил местонахождение дневника и карты, которую нарисовал Падилла, на случай если дневник будет утерян, а также двух загадочных самородков, предположительно, золотых, вынесенных из долины единственным выжившим членом экспедиции Падиллы.
— Если она все это раскопала, то почему ОЧП не взялось за дело? — спросил Джек.
— В то время не было никаких фактов, только старая легенда, догадки и домыслы. Пятнадцать лет назад мнения экспертов ОЧП относительно легенды разделились. Большинство полагало, что это только миф, хотя, например, наш главный антрополог был уверен, что мы имеем дело с фактом, а не вымыслом. Удалось выяснить, что Падилла действительно существовал и считался одним из лучших офицеров Писарро. Среди украденных Хелен файлов был также и отчет о спасении группы ученых Принстонского и Чикагского университетов из джунглей Бразилии в 1942 году. Не знаю, что ей удалось почерпнуть из него. Тогда спасателей ОЧП возглавлял наш сенатор Гаррисон Ли.
— И все-таки это всего лишь легенда. — Вирджиния Поллак отодвинула папку подальше. — Что удалось выяснить по этому образцу? — Она кивнула на трехмерное изображение чудовищной костлявой кисти.
— Для этого здесь Хейди. Прошу вас, доктор, только кратко.
— Хорошо. — Родригес подошла к экрану. — Я попробую кратко, хотя в данном случае это несколько затруднительно. Прежде всего, возраст ископаемого — пятьсот-шестьсот лет. Погрешность может составить плюс-минус сто лет.
— Что?! — Вирджиния уставилась на изображение.
— Да, наши возможности куда шире, чем в свое время у доктора Закари. Но ведь она и так практически угадала возраст ископаемого, основываясь на легенде. — Хейди взяла со стола указку. — Обратите внимание на остатки усохшей кожи, которая, судя по всему, была покрыта чешуей. Они сохранились даже между пальцев.
— Что вы хотите этим сказать? — не выдержал Пит.
— Я хочу сказать, что у существа, которому принадлежала эта рука, были перепонки между пальцев. И это, дамы и господа, уже факт, а не легенда. — Хейди в упор посмотрела на Вирджинию.
— Хелен исчезла. Отправилась в Южную Америку еще пять недель назад, и с тех пор от нее никаких известий. — Найлз взял со стола письмо, которое она прислала ему вместе с артефактом. — Она пишет, что дневник Падиллы находится в архивах архиепископа Мадрида. И еще она сообщает, что финансовую поддержку ей оказал богатый француз Анри Сен-Клер. Мы навели справки о нем, и оказалось, что это наш старый друг полковник Анри Фарбо.
От такой новости все несколько секунд молчали.
— Похоже, доктор Закари попала в плохую компанию, — мрачно сказал Коллинз.
— Похоже, — не менее мрачно отозвался Комптон. — Я связался с нашим новым предполагаемым союзником во Франции, мисс Серрет, и она обещала приехать сюда, в Штаты, если понадобится ее помощь. Мне очень не нравится, что имя полковника появляется в рапортах уже второй раз всего за несколько недель. И теперь, когда Хелен исчезла, боюсь, она попала в беду. Элис, прочитайте письмо, чтобы все слышали.
— Я прочту лишь то, что относится к делу. — Элис взяла письмо.
— Читайте полностью, — махнул рукой Комптон и тяжело опустился в кресло.
Элис секунду пристально смотрела на него, а потом начала читать вслух:
«Дорогой Найлз!
Я знаю, что для тебя это будет большим потрясением, но ты единственный, к кому я могу обратиться. А теперь держись — я нашла маршрут экспедиции Падиллы! Я точно знаю, где находятся долина и лагуна, и сейчас на пути туда! Представь, после долгих лет, когда все твердили мне, что это сказки, я увижу ее своими глазами! Как бы мне хотелось, чтобы и ты увидел ее, но понимаю, что ты не сможешь вырваться по многим причинам. Знаю, что причинила тебе боль, но все равно обращаюсь к тебе, дорогой Найлз. Боюсь, что в погоне за своей мечтой я нажила себе врагов, и я не имею в виду тебя и сенатора. Возможно, я повторяю, только возможно, что меня будут разыскивать. Один из моих бывших финансовых спонсоров, мистер Анри Сен-Клер, тоже может добраться до дневника. Если ты получил это письмо, значит, я попала в беду. Не даю тебе точные координаты, на случай если это письмо перехватят, но ты можешь начать поиски у архиепископа Мадрида. Другие артефакты, кроме дневника, которые хранились у доверенных лиц Ватикана в разных странах, похоже, бесследно пропали, но что-то еще есть в архивах Ватикана. Да, я украла старые файлы сенатора, но благодаря этому нашла самый главный из артефактов — дневник!
Думаю о тебе каждый день. Прости меня, если сможешь.
Люблю. Твоя Хелен».
Присутствующие молча переглядывались между собой. Никто не смотрел на Комптона, но он, казалось, был только рад этому. Ослабив узел галстука, Найлз поднялся с кресла.
Вирджиния откашлялась.
— Похоже, что она слишком много рассказала кому-то, если опасается, что ее будут преследовать.
— Файлы теперь находятся в хранилище ОЧП в Арлингтоне, и никто, кроме нас, не имеет к ним доступа, — возразил Комптон.
— Сам факт, что здесь замешан Фарбо, делает ситуацию неординарной. Теперь не важно, легенда это или нет, исчезла целая экспедиция! Мы должны немедленно вмешаться, если, конечно, еще не поздно, — высказала свое мнение Вирджиния.
— Джек? — Найлз невольно затаил дыхание, потому что начальник службы безопасности мог наложить вето на решение совета.
— Я согласен с мнением доктора Поллак, но торопиться надо не торопясь. Начнем хотя бы с того, что мы понятия не имеем, где находится эта долина.
— А меня как раз больше беспокоит не то, где она находится, а что мы там найдем, — сказал Пит, невольно взглянув на ископаемое.
В дверь конференц-зала постучали, и секретарша Комптона впустила капрала в форме службы связи ОЧП.
— Я решил, что прежде всего нужно послать людей в Мадрид, чтобы встретиться с архиепископом, — сказал Комптон. — Капрал Хэнли должен был договориться о встрече.
Вместо того чтобы доложить о выполнении задания собравшейся верхушке ОЧП, капрал подошел к Найлзу, положил перед ним листок бумаги и, отдав честь, вышел.
Комптон прочитал текст и поднял глаза на присутствующих.