Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэтью снял с шеи золотую цепь, погладил сверкающие изумруды. «Как глаза Тейт», – подумал он.

– Ничего не случилось.

– Я высоко ценю твое признание, но, видишь ли, если бы я не научила Тейт принимать собственные решения, то, как мать, потерпела бы поражение. Я не верю, что проиграла, но это не мешает мне тревожиться. Ее ждет прекрасное будущее, и я хочу, чтобы у нее было все и в нужный момент. Я только прошу тебя быть бережным с ней. Если она любит тебя…

– Мы об этом не говорили, – поспешно сказал Мэтью.

В других обстоятельствах растерянность, прозвучавшая в его голосе, развеселила бы Мариан.

– Если она любит тебя, то ее ничто не остановит. Тейт считает себя практичной и здравомыслящей, и она действительно такая… пока не затронуты ее чувства. Так что будь с ней побережнее. – Мариан улыбнулась и встала. – А сейчас я приготовлю тебе ленч. – Положив ладонь на плечо Мэта, она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. – Наслаждайся своим триумфом, милый.

6

В считаные дни морское дно покрылось многочисленными лунками. «Санта-Маргарита» щедро делилась своими богатствами. С помощью пневмонасоса, угольного совка и голыми руками дружная команда добывала все новые находки. Деревянная изъеденная червями чаша, массивная золотая цепь, обломки курительных трубок и ложки, великолепный золотой крест, усыпанный жемчугом, – все это ведрами поднималось из песчаного хранилища, где пролежало сотни лет.

Иногда мимо проплывал прогулочный катер, и если Тейт оказывалась на палубе, она болтала с экскурсантами. Невозможно было скрыть мутное пятно на поверхности – результат работы пневмонасоса. Слухи о подводных раскопках распространялись быстро. Удавалось лишь скрывать результаты. Пока. Каждый день увеличивал вероятность появления конкурентов, и Лэситеры с Бомонтами работали все быстрее и усерднее.

– Официальная заявка ни черта не значит для пиратов, – в который раз говорил Бак, застегивая на толстом животе «молнию» гидрокостюма. – Надо быть бдительными и хитрыми, девочка. – Он подмигнул, отдавая Тейт свои очки. – Только тогда мы поднимем все ценности.

– Обязательно поднимем. – Тейт протянула ему маску. – Мы уже нашли больше, чем я могла бы себе представить.

– Не стесняйся мечтать, девочка. – Бак ухмыльнулся, поплевал в маску, протер ее. – Хорошо, когда рядом такая молодежь, как ты и Мэтью. Пожалуй, вы могли бы работать по двадцать часов в сутки. Ты хороший ныряльщик и хороший охотник.

– Спасибо, Бак.

– Я знаю немного женщин, которые могли бы сравниться с тобой.

– Правда?

– Чистая правда. Многие девушки любят нырять, но, когда доходит до тяжелой работы, они не выдерживают. Ты держишься молодцом.

Тейт улыбнулась:

– Я буду считать это комплиментом.

– Хорошо. – Бак хлопнул по плечу Рэя. – Лучшая команда после моего отца и брата. Конечно, когда мы все поднимем, придется убить этого парня. Пожалуй, забью Рэя до смерти его собственными ластами.

– Опоздал, Бак. Я уже решил придушить тебя диванной подушкой. Сокровища – мои. – Рэй угрожающе рассмеялся. – Мои. Слышишь? Все мои. – Закатив глаза, Рэй закусил загубник и нырнул.

– Я за тобой, приятель. – Бак повернулся к Тейт и Мэту. – Может, прибью его угольным совком. – И с этим обещанием он плюхнулся в воду.

– Они сошли с ума, – решила Тейт. – Никогда не видела, чтобы папа так веселился.

– Обычно Бак так расслабляется после кварты виски.

– И дело не только в сокровище.

– Да, наверное, не только. – Не сводя глаз с воды, Мэт взял Тейт за руку. – Но оно помогает.

Тейт положила голову на его плечо и тихо рассмеялась.

– Не мешает. Они понравились друг другу и без сокровища. Как и мы. – Она подняла голову, пощипала губами его подбородок. – Мы нашли друг друга, Мэтью. Это судьба.

Мэт обнял ее и поцеловал. Ее губы были теплыми и нежными. Неотразимыми. Ему казалось, что он медленно-медленно тонет, погружается в обольщение по имени Тейт. Она словно окружила его вкусами и ароматами, такими неповторимыми, что он узнал бы ее, даже если бы был глух и слеп. Ни одной другой женщине никогда не удавалось так абсолютно обезоружить его. Он хотел ее так отчаянно, что испытывал почти панический страх.

Когда Тейт отстранилась, ее глаза были затуманены, губы изгибались в мечтательной улыбке. Господи! Она и понятия не имеет ни о его отчаянном желании, ни о его страхах.

– Что случилось?

– Ничего. – Он сделал над собой усилие и улыбнулся. – Просто обдумываю ситуацию.

– Что именно?

– Как только Бак разделается с Рэем, мне придется избавиться от тебя.

– Да! И каким же образом?

– Думаю, просто удушу тебя, а потом швырну за борт. Правда, Мариан придется оставить. Прикуем ее к плите. Мужчины должны питаться.

– Ты очень практичен, но это сработает только в том случае, если раньше я не прикончу тебя.

Грозно нахмурившись, Тейт ткнула его кулаком в ребра. Мэтью рассмеялся и, еле удержавшись на ногах, попытался схватить ее, но не успел: она исчезла за рубкой.

Мэт бросился к левому борту и остановился как вкопанный, увидев Тейт с полным ведром. Уворачиваться было поздно, и через мгновение с него уже текли потоки холодной морской воды.

Пока Мэт отплевывался, Тейт стояла подбоченившись, но, увидев выражение его лица, взвизгнула и бросилась бежать. В панике она совершила ошибку: уронила ведро.

Привлеченная шумом, Мариан выбежала из рубки и столкнулась с дочерью.

– Господи! Началась война?

– Мама! – Нервно хихикая, Тейт нырнула за спину матери как раз в тот момент, когда появился Мэтью, успевший снова наполнить ведро.

– Мариан, лучше отойдите.

Тейт обхватила мать за талию, используя ее как щит.

– Она никуда не уйдет.

– Дети, пожалуйста, ведите себя прилично.

– Это она начала, – заявил Мэтью, не в силах стереть с лица глупую ухмылку. Уже много лет он не чувствовал себя таким беззаботным. – Не прячься, трусиха. Выходи.

– Ни за что! – Тейт самодовольно ухмыльнулась. – Ты проиграл, Лэситер. Ты же не обольешь мою маму.

Мэтью прищурился, покосился на ведро, затем перевел взгляд на Тейт.

– Простите, Мариан, – сказал он, окатил их обеих и бросился к борту за новыми боеприпасами.

Сражение шло без правил, с засадами и контрударами, и вскоре Мэту пришлось отступить перед превосходящими силами противника и нырнуть в воду.

– Мам, ты отличный стрелок, – выдавила Тейт, обессиленно повиснув на поручнях.

– Ну, я выполнила свой долг. – Мариан поправила взлохмаченные волосы. Где-то во время сражения она потеряла шляпу, а ее накрахмаленная блузка и шорты промокли, однако выглядела она элегантно, как всегда, а в голосе звучало неизменное добродушие: – Сдаешься, янки?

– Да, мадам! – крикнул Мэт из воды. – Я разбит наголову.

– Тогда поднимайся на борт, дорогой.

Мэт подплыл к трапу и опасливо покосился на Тейт.

– Мир?

– Мир, – согласилась она и, когда Мэтью схватился за ее протянутую руку, прищурилась. – Даже не думай об этом, Лэситер.

Но он подумал, и мысль стянуть ее в воду показалась очень привлекательной, хотя… мщение может подождать. Мэтью подтянулся и выбрался на палубу.

– Я и представить себе не могла, что ты окатишь маму.

Мэт ухмыльнулся:

– Иногда приходится страдать невиновным. А она бесподобна. Тебе повезло.

– Да.

Тейт устроилась рядом с ним на скамье у поручней, вытянула ноги.

– Ты никогда не рассказывал о своей матери.

– Я плохо ее помню. Она сбежала, когда я был совсем маленьким.

– Сбежала?

– Мы жили тогда во Флориде. Отец и Бак строили яхты, подрабатывали ремонтом, но денег не хватало. Родители часто ссорились. Как-то она отослала меня к соседям. Сказала, что у нее много дел, а я болтаюсь под ногами. Когда я вернулся, ее уже не было.

– Какой ужас! Мне очень жаль.

– Мы это пережили. – За долгие годы обида притупилась, но изредка еще напоминала о себе. – После смерти отца я нашел бумаги, касающиеся развода, и письмо адвоката, пришедшее года через два после ее побега. Она отказывалась от опеки и права посещения. Ей нужна была свобода, и она ее получила.

14
{"b":"142967","o":1}