Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— О, Ребекка! — Он подошел и облокотился на дверку машины с ее стороны. Его глаза лениво и ласкающее разглядывали ее. — Вы всегда так озабочены тем, что хорошо и плохо?

Ребекка перебралась по сиденью и вылезла с его стороны, избегая близости с ним. Как всегда, ему удалось смутить ее.

Со вздохом он выпрямился и затем сказал:

— Идите сюда. Посидим немного. Вы курите? У меня, похоже, только сигары с обрезанными концами.

Ребекка покачала головой.

— Нет, я не курю. — Ее лицо было взволнованным.

Пьер сел на полоску дерна, нагретого теплом солнца и находящегося в тени от выступа скалы, из которой бил водопад. Вынув свои сигары, он лениво закурил одну и сделал глубокую затяжку. Затем он, покачивая головой, взглянул на нее с любопытством.

— Скажите мне, — сказал он, — что вызывает это беспокойное недовольство?

Ребекка отвернулась, у нее участилось дыхание. Неожиданно она вспомнила что-то, о чем думала, что давно забыла, — главную причину, по которой она покинула Англию. Ее бабушка умерла раньше, чем она закончила обучение, и, конечно, ей приходилось снимать квартиру еще с одной сиделкой. Шейла была помолвлена с одним молодым служащим, Питером Фельдманом, и, естественно, Питер стал в квартире частым гостем. К несчастью, через некоторое время Питера стало тянуть к Ребекке и ее к нему. Это была невозможная ситуация. Шейла была такой хорошей девушкой, хорошей подругой, слишком хорошей, чтобы с ней так плохо обошлись. Как только Ребекка закончила образование, она воспользовалась случаем и получила эту работу за тысячи миль от искушения. Некоторое время она думала, что любила Питера, но в этих новых и волнующих условиях ей оказалось легко его забыть. Вследствие этого она радовалась тому открытию, что чувство к нему не было длительным. С Пьером Сент-Клером возникали совсем другие трудности. Этот человек так воздействовал на нее, как ей казалось раньше невозможным. Не касаясь ее, без каких-либо усилий со своей стороны, он мог превратить ее просто в дрожащий клубок эмоций.

Она испугалась своих мыслей, когда Пьер Сент-Клер заговорил ей на ухо. Она так была поглощена своими раздумьями, что не уловила его движения, и сейчас он сказал:

— Почему ты боишься меня, Ребекка?

Она открыла рот, чтобы запротестовать, но снова закрыла его. В конце концов, это была правда. Она его боялась или, по крайней мере, боялась его власти над собой.

Когда она отодвинулась, его пальцы обхватили верхнюю часть ее руки, и он тяжело вздохнул.

— Господи, почему я должен был тебя встретить’ сухо прошептал он.

Ребекка дрожала в его руках.

— Мы должны возвращаться назад, — слабо настав вала она.

— Мы должны? — Он внимательно рассматривал ее своими темными глазами с невероятной лаской. — Я не хочу возвращаться. А ты?

— О, Пьер, — умоляюще сказала она. — Это… это…

— Сумасшествие? — Он пожал плечами, касаясь ее щеки своей свободной рукой. — Но иногда надо делать сумасшедшие вещи. — Он наклонил голову и коснулся губами ее руки, ласково и настойчиво. — Такая нежная кожа, — шептал он, лаская ее. — Как у ребенка. Но ты — не ребенок, не так ли, Ребекка? Ты женщина, и ты хочешь меня так же, как и я хочу тебя.

— Нет! — Ребекка вырвалась из его объятий. — Нет! Вы ошибаетесь!

Он не старался удерживать ее, и она взглянула на него почти со страхом, прижав руку к своим губам. Он какое-то время рассматривал ее, а затем отвел от нее взгляд и стал смотреть через остров на отдаленное море. Был момент, когда она вновь захотела к нему, скользнуть по нему своими руками и прижаться по всей длине к его крепкому телу, но прежде, чем это могло бы произойти само собой, он отодвинулся и большими шагами пошел к машине.

— Пойдем, — скомандовал он по-французски, и на шатающихся ногах она поспешила за ним.

Путь назад на виллу проходил в молчании, так же, как и путь туда, и, когда они достигли въезда на дорогу к Адель, Пьер нажал на тормоза, чуть не выбросив Ребекку через лобовое стекло. Протянув руку за ее спиной, он открыл дверцу, и на дрожащих ногах она выбралась из машины. Не говоря ни слова, он включил передачу и уехал прочь.

К ее удивлению, когда она вернулась, Адель еще отдыхала. Она уже проснулась и посмотрела на нее с ожиданием своими яркими, как у птицы, глазами, как отметила про себя Ребекка, входя в спальню.

— Ну? — нетерпеливо спросила старая женщина. — Где вы были, мисс?

Ребекка закрыла дверь, приглаживая юбку. Она наскоро надела свою униформу, надеясь, что так в ее действиях появится уверенность.

— Я каталась с мсье Сент-Клером, — спокойно ответила она. — Я сожалею, если опоздала. Как вы себя чувствуете? Вы хорошо отдохнули?

— Подожди-ка минутку! — Адель изучала изменившиеся черты Ребекки и ее бегающий уклончивый взгляд, и выражение ее собственного лица стало любопытным. — Что с тобой случилось? Конечно, ты понимаешь, что не можешь оставить такое заявление без объяснения? Как вышло, что ты каталась с Пьером?

Ребекка вздохнула.

— Он пришел, когда вы спали. Он ненадолго пригласил меня. Я согласилась. Мне жаль, если вы против…

Адель нервно дернулась на кровати.

— Теперь подожди минутку, подожди минутку! Я не говорю, что я против, не так ли? — Она нахмурилась и заговорщически наклонилась вперед. — Что случилось?

Ребекка покраснела еще сильнее.

— Что вы имеете в виду, когда говорите: «Что случилось?» Что могло случиться? Ничего, конечно. — Она начала раскладывать постельные покрывала, готовясь к тому, чтобы поднять Адель с кровати.

Адель выглядела разочарованной.

— Он не объяснил, почему пригласил тебя? — настойчиво спросила она.

Ребекка вздохнула.

— Я думаю, что ему нечего делать, — заметила она насколько смогла, чтобы это получилось как бы между прочим. — Это важно? Он вряд ли меня еще попросит.

Адель уставилась на нее.

— Почему? Что случилось?

Ребекка старалась сдерживаться. Она знала, что Адель была жадной до любой доступной ей информации, но в данном случае она не могла удовлетворить ее любопытство. Она не могла сделать предметом обсуждения то, что случилось между ней и Пьером Сент-Югером, хотя это был уже проведенный эксперимент, и результаты следовало еще проанализировать. Кроме того, она вовсе не хотела, чтобы этот интерес вообще проявлялся. В этом было что-то нездоровое, и в первый раз Адель пошла на такие отношения. Это было похоже, как если бы Адель получала какое-то суррогатное удовольствие, и Ребекке стало вдруг интересно, может, из-за этого Адель была такой пытливой. Эта мысль была неприятной, и она попыталась сменить тему, но Адель этого не хотелось.

— Ради Бога, девочка! — воскликнула она. — Разве я не могу поинтересоваться, когда моя сиделка привлекает внимание такого мужчины, как Пьер Сент-Клер?

Ребекка помогла Адель подняться с кровати и начала ее одевать. С намеренным акцентированием она сказала:

— Я могу представить на основании того, что вы сказали, что любая хоть сколько-нибудь привлекательная женщина может представлять интерес для Пьера Сент-Клера.

Адель взглянула на нее, и выражение ее лица было злобным.

— Что такое, Ребекка? — язвительно спросила она. — Ты ревнуешь?

Ребекка в ответ зло посмотрела на нее.

— Нет, конечно нет, — начала она возмущенно, а потом остановилась, поджав губы. Это было то, чего той хотелось, и она не хотела доставлять ей такого удовольствия. Наоборот, она достала расческу и стала причесывать волосы Адель, приглаживая хрупкие медные пряди в аккуратные волны.

Адель угрюмо ссутулила плечи, когда стало ясно, что Ребекку не достать, и стала замечать все ошибки в том, что делала для нее Ребекка. Она отказалась надеть обувь, которую на ее рассмотрение выставила Ребекка, и вместо этого потребовала сандалии. Без злобы Ребекка улыбнулась, убрала предложенную обувь и принесла сандалии из гардероба Адель, которые та хотела. Затем она покатила кресло Адель в комнату для отдыха, где Роза уже готовила дневной чай. Адель настояла на том, что будет наливать сама, и намеренно пролила немного горячей жидкости на мягкий ковер у себя под ногами. Ребекке пришлось принести тряпку и вытереть, и она была уверена, что Адель хотелось бы пролить обжигающую жидкость и на нее.

10
{"b":"142403","o":1}