Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Само собой! Сегодня мы решили устроить девичник! Смотрим фильмы… хохочем… расслабляемся вовсю! Ну, ты же понимаешь!

— А что смотрите? — сразу оживляется Сьюзи. Бросаю взгляд на черный экран телевизора.

— «Красотку».

— Обожаю «Красотку», — со стоном тянет Сьюзи. — Эта сцена в бутике!

— Да-да! Лучшая в фильме!

— А финал, когда Ричард Гир карабкается по лестнице! — Ее голос звенит от воодушевления. — О господи, я бы с удовольствием посмотрела прямо сейчас!

— И я! — не подумав, поддерживаю я. — То есть… я бы досмотрела до конца…

— Ой, я, наверное, мешаю, — другим тоном говорит Сьюзи. — Извини.

— Нет, что ты. Ничего страшного…

— Закругляюсь. Тебе пора к сестре. Весело у вас там, наверное. Вам столько всего надо обсудить…

— Да, — соглашаюсь я и обвожу взглядом пустую гостиную. — Да, кучу разных вещей!

— Ну что ж… когда-нибудь увидимся, — печально говорит Сьюзи. — Пока, Бекс.

— Пока!

У меня вдруг перехватывает горло. «Подожди! — чуть не плачу я. — Не клади трубку!»

Вместо этого я сама жму на рычаг и смотрю в пустоту. Из глубины квартиры слышится смех Люка, Гэри и Джесс. Эта троица отлично поладила. А я не вписалась.

На меня вдруг наваливается страшная тоска.

Сколько надежд я возлагала на этот вечер. Так радовалась, что у меня есть сестра. Нет, хватит напрасных попыток. Я сделала все, что могла, — и ничего не вышло. Нам с Джесс никогда не стать подругами. Даже за миллион лет.

Поднимаюсь с дивана, угрюмо пихаю «Красотку» в щель магнитофона и жму кнопку перемотки. Мне остается лишь одно — продержаться до конца выходных. Быть вежливой и любезной, как подобает гостеприимной хозяйке. Уж с этой задачей я как-нибудь справлюсь.

Банк Западной Камбрии

Стерндейл-стрит, 45

Коггентуэйт

Камбрия

Мисс Джессике Бертрам

Хилл-Райз, 12

Скалли

Камбрия

16 мая 2003 года

Уважаемая мисс Бертрам,

Благодарю Вас за письмо.

Подробно изучив движение средств на Вашем счете, я действительно обнаружил потерянные 73 пенса.

Приношу извинения за эту ошибку, допущенную банком, и сообщаю, что внес на Ваш счет недостающую сумму, прибавив ее к итоговой сумме трехмесячной давности. По Вашему указанию я также приплюсовал к ней потерянные в результате ошибки проценты.

Пользуясь случаем, хочу выразить восхищение Вашим скрупулезным и вдумчивым подходом к финансовым вопросам.

Добавлю от себя, что с нетерпением жду встречи с Вами на предстоящем фуршете группы «Бережливые вкладчики», на котором глава отдела личных консультантов произнесет программную речь на тему «Сокращение расходов».

Искренне Ваш,

Ховард Шоукросс,

менеджер по работе с клиентами.

14

На следующее утро просыпаюсь с дикой головной болью. Сдается мне, виновата целая бутылка шампанского, которую вчера ночью я усидела в одиночку и заела полутора коробками шоколадных конфет.

А Джесс, Люк и Гэри как уткнулись в компьютер, так не соизволили отвлечься, даже когда я принесла им пиццу. Пришлось одной посмотреть всю «Красотку», потом половину «Четырех свадеб» и завалиться спать.

Пока я сонно влезаю в халат, Люк успевает принять душ и одеться в деловом, но небрежном стиле — как всегда, когда уходит в кабинет на целый день.

— Долго вчера сидели? — сипло спрашиваю я.

— До упора. — Люк качает головой. — Надо же было разобраться с диском. Если бы не Джесс, ни черта бы у нас не вышло.

— Ага. — Ко мне возвращается досада.

— Знаешь, я был не прав насчет Джесс, — продолжает Люк, завязывая шнурки. — Твою сестру есть за что уважать. Вчера ночью она нам здорово помогла. По сути дела, спасла нас. Здорово она соображает в компьютерах!

— Правда? — небрежно отзываюсь я.

— Да, настоящий профи. — Он целует меня. — Хорошо, что ты пригласила Джесс к нам на выходные.

— И я так думаю. — Выдавливаю улыбку. — Все мы прекрасно провели время.

Шаркая подошвами, плетусь на кухню. И застаю там Джесс — в джинсах и футболке, со стаканом воды.

Тоже мне гений.

Можно подумать, она атомы расщепляет. В перерывах между силовыми тренировками.

— Доброе утро, — говорит Джесс.

— Доброе утро.

Я сама любезность. Вчера на сон грядущий я перечитала «Гостеприимную хозяйку» и узнала, что быть обаятельной и держаться в рамках приличий надо даже с гостем, на которого не хватает зла.

Прекрасно. Быть обаятельной — это я умею. И благовоспитанной тоже.

— Хорошо выспалась? Сейчас я приготовлю тебе завтрак.

Открываю холодильник и достаю натуральные соки — апельсиновый, грейпфрутовый и клюквенный. Из хлебницы — цельнозерновой хлеб с семечками, круассаны и булочки. Потом принимаюсь обшаривать шкафчики в поисках джемов. Дорогущее повидло трех сортов, земляничный джем с добавлением шампанского, мед, собранный с диких цветов… и бельгийский шоколадный крем. И наконец выставляю на выбор упаковки с элитными сортами кофе и чая. Вот так. Теперь никто не скажет, что я не в состоянии как следует накормить гостей завтраком!

Я чувствую, как Джесс следит за каждым моим движением, а когда оборачиваюсь, вижу, что лицо у нее какое-то странное.

— Что? — пугаюсь я. — Что не так?

— Ничего, — смущенно отзывается она, отпивает глоток воды и снова смотрит на меня. — Вчера ночью Люк рассказал мне про твою… проблему.

— Мою… что?

— Транжирство.

Я потрясенно замираю. Он что, так и сказал?

— Нет у меня никакой проблемы, — заявляю я, сверкнув улыбкой. — Люк преувеличивает.

— Он говорил, что сейчас вы живете в режиме экономии. — Джесс здорово озабочена. — Значит, с деньгами у вас пока что туговато.

— Правильно, — любезно соглашаюсь я. И это не твое собачье дело, добавляю мысленно. Неужели Люк и вправду все разболтал?

— Так каким же образом ты можешь позволить себе элитный кофе и земляничный джем с добавлением шампанского? — она указывает на припасы, выложенные на кухонный стол.

— Экономия, — ловко уворачиваюсь я, — плюс умение расставлять приоритеты. Деньги, сэкономленные на одном, можно потратить на другое. Это первое правило финансового менеджмента. — И добавляю подчеркнуто: — Так меня учили в школе финансовых журналистов.

Приврала чуток, ну и что? Ни в какой школе финансовых журналистов я не училась. И потом, кто она такая, чтобы устраивать мне допросы?

— И на чем же ты экономишь? — нахмурив лоб, спрашивает Джесс. — У тебя в кухне все из «Фортнама» или «Харродза».

Я уже готова возмущенно возразить, но вдруг понимаю, что она права. Что-то я зачастила в гастрономический отдел «Харродза» с тех пор, как удачно продала кое-что на аукционе. Ну и что? «Харродз» для того и существует, чтобы там бывать.

— Мой муж привык к высокому уровню жизни. — Наставительный тон я сочетаю с обескураживающей улыбкой. — И моя задача — обеспечить ему этот уровень.

— Но к чему такие расходы? — Джесс оседлала любимого конька. Ведь экономить можно на всем! Я могла бы дать тебе ценные советы…

Советы? Советы от Джесс? Вдруг таймер микроволновки подает сигнал, и я вздрагиваю в предвкушении. Пора!

— Ты что-то готовишь? — удивляется Джесс.

— Не совсем… Просто чтобы не забыть…

Сейчас вернусь…

Вихрем мчусь в кабинет и включаю компьютер. Через пять минут оранжевое винтаж-ное пальтишко будет снято с торгов, и оно должно достаться мне. Нетерпеливо барабаню пальцами по столу и, едва оживает экран, захожу на страницу eBay.

Так я и знала. Некая kittybeelll сделала новую заявку. 200 фунтов.

Корчит из себя самую умную. Ну держись, kittybeelll.

Беру со стола секундомер Люка и засекаю три минуты. Когда подходит время, кладу руки на клавиатуру, точно спортсмен на старте.

38
{"b":"14194","o":1}