Литмир - Электронная Библиотека

В глазах Тесс отражалась внутренняя борьба. Ей хотелось бы думать, что он чувствует ответственность за своего ребенка. Он был ей небезразличен, и это очень плохо.

Ему тоже это не нравилось. Не могло нравиться, что он желает женщину, составляющую часть мира Грея Александера. Он не хотел привязываться к кому-либо в этом городе, особенно к Тесс.

Поэтому он постарается помочь ей держаться от него на расстоянии.

— Я уложу все вещи в ящики, а вы отснимете остальные фотографии. Чтобы быстрее справиться, разделим обязанности.

Вот так-то. Он сделает все, что в его силах, чтобы покончить с делами в этом городе и убраться подальше от Тесс Бьюкенен.

И когда окажется далеко, когда между ними будет много миль воды и суши, возможно, только тогда сумеет удержаться от искушения протянуть к ней руки.

Глава пятая

На следующий день Тесс ушла из дому рано, но не настолько, чтобы Джейк не смог заметить ее ухода. Он обратил внимание еще на несколько обстоятельств. Она отправилась пешком, хотя небо постепенно из голубого становилось серым, а ветер начинал угрожающе посвистывать. То ли ее машина окончательно испортилась, то ли ей просто нужно было сходить куда-то недалеко и ненадолго. Но все-таки ее может застичь ливень или даже буря, и он не мог оставить это без внимания.

Эта чертова леди, вероятнее всего, вышла в город, чтобы продолжить свои изыскания относительно его дома или отдать на проявку отснятые вчера пленки. Он намеревался сам оплатить проявление пленки и изготовление фотокарточек. Одного этого было достаточно, чтобы вытолкнуть его из дома под быстро густеющие тучи.

Когда Тесс ступила на улицу, было еще очень рано, и город только начинал просыпаться, открыты были лишь бензозаправка, ресторан и аптекарский магазин Бикерсона. Поэтому грохот мотоцикла привлек внимание немногочисленных прохожих не хуже полицейской сирены или штормового сигнала маяка.

Тесс обернулась, уже взявшись рукой за гладкую ручку входной двери в аптеку. У нее возникло нелепое желание прижаться, распластавшись, к стене здания. Джейк, скорее всего, направлялся в бакалейную лавку, находящуюся на другом конце города. Ей не хотелось, чтобы он ее видел.

Джейк не ребенок, и она больше не будет снимать с него ответственность за все происшедшее с Кэсси.

Сознательно или неумышленно, он собирался погубить ее счастье, искушая таким образом, какого она ни в коем случае не могла допустить.

Поэтому сейчас лучше быть трусихой, чем подвергать себя риску.

Тесс глубоко вздохнула. Она увидела, как Джейк сделал вираж в соседнем квартале и направился прямо к ней. Ветер плотно прижимал ему к груди рубашку, и Тесс невольно обратила внимание на то, как его сильные бедра сжимают седло мотоцикла. Он весь был воплощением мужественности и мощи.

Отвернувшись, Тесс толкнула дверь, и она легко открылась. Треньканье колокольчика возвестило хозяину о приходе клиента. За ее спиной постепенно замирал и вскоре умолк грохот мотора.

С трудом удержавшись от желания оглянуться через плечо, она вошла внутрь. Но когда за ее спиной снова звякнул колокольчик, едва не застонала. У нее нет больше сил играть в эти игры.

Обернувшись, Тесс посмотрела Джейку в глаза. От его взгляда по ее лицу и шее стал расползаться жгучий румянец. Он прекрасно понимал, что она услышала его шумное приближение и пыталась избежать встречи. Он отлично знал, почему ей захотелось держаться от него на расстоянии.

Однако как ни в чем не бывало произнес:

— Тесс, собирается сильный дождь.

— Знаю, но я всего в паре кварталов от дома и не задержусь здесь надолго, — схитрила она. — Я как раз хотела дать вам небольшое поручение.

Ладонью вверх он протянул вперед руку.

— Отлично. Я сам займусь пленкой и снимками. Кстати, и заплачу вам за вчерашний день.

Тесс, скрестив на груди руки, покачала головой.

— Откуда вы взяли, что мое присутствие здесь имеет отношение к проявлению пленки? — Она поймала взгляд Крейга Бикерсона, наблюдавшего за ними из-за кассового аппарата. — Аспирин, пожалуйста, — быстро нашлась она, с трудом подавив злость на самое себя, и украдкой бросила взгляд на Джейка.

Но тот с улыбкой кивнул.

— Может быть, и к аспирину. Но я готов побиться об заклад на мой следующий гонорар, что у вас в сумочке лежит ролик не проявленной пленки. Вы же человек с очень большим чувством ответственности.

Тон, которым он это произнес, прозвучал почти оскорбительно.

— Я что-нибудь сделала неправильно? — спросила она.

Усмешка Джейка была непроницаемой.

— Абсолютно ничего. А теперь отдайте мне пленку, Тесс. Пока мы тут будем стоять и разговаривать, начнется дождь.

Она не пошевелилась. Было глупо препираться из-за ерунды, но дело заключалось в том, что с тех пор, как Тесс стала общаться с Джейком, она никогда ему не подчинялась. Теперь придется уступить его требованию. Ей не хотелось, чтобы он возражал из-за денег каждый раз, когда она собиралась хоть немного потратиться на этот проект. Для нее это было слишком личным делом. Интересно, почему?

— У вас какие-то проблемы? — голос Крейга врезался в их разговор как острый нож.

Джейк поднял взгляд на мужчину, спускавшегося к ним, переваливаясь, с боковой антресоли аптеки. У вас какие-то проблемы, Уокер? Когда-то в прошлом ему приходилось слышать эти слова сотни раз, и, черт побери, в половине случаев он их заслуживал.

Он мог довести отца Крейга до бешенства, только лишь ступив на порог аптеки. Бейли Бикерсон провожал взглядом каждое его движение, открыто следил за ним, как будто это он был тем Уокером, который под прицелом ружья ограбил человека в соседнем графстве.

Сам Крейг всегда смотрел на Джейка с таким выражением, словно ждал, что тот отнимет у него деньги, выдававшиеся отцом на школьные завтраки. Джейк мог привести его в состояние беспокойства одним угрюмым взглядом. Но прошло много времени. Унаследовав аптекарский магазин, Крейг больше не напоминал дрожащего щенка, съеживающегося от страха перед каким-то засранцем.

Как и его отец, он был здоровенным амбалом, а в данный момент выглядел еще и как праведный человек, защищающий свою законную территорию — или свою хорошую знакомую.

Джейк решил проглотить эту нахальную самонадеянность и обнаружил, что почти восхищается Крейгом, хотя в нем уже поднималась темная волна возмущения. Приятно узнать, что хоть кто-то печется об интересах Тесс. Насколько он заметил, у нее не очень сильно развито чувство самосохранения. Интересно, как далеко может зайти Крейг, защищая свою добрую знакомую?

Угрожающе сдвинув брови, так, как делал когда-то, Джейк скрестил на груди руки. Он пристально смотрел на боксерского вида мужчину, который встретил его взгляд, высоко подняв голову.

— Могу ли я вам чем-то помочь, Тесс? — спросил Крейг — почти нежно для такого громадного буйвола. Он повернулся к ней с таким видом, словно Джейка в магазине вообще не было.

Лицо ее трогательно зарозовело.

— Я… нет, у меня все хорошо, Крейг, — наконец ответила она, взмахнув рукой так, будто у нее полностью расстроились планы.

— Вы не выглядите человеком, у которого все хорошо, — возразил аптекарь, пошевелив нависшими бровями.

Джейк про себя похвалил Крейга за наблюдательность. Тесс выглядела обескураженной. В ее глазах было такое же загнанное выражение, какое он сегодня утром увидел в своем зеркале. Кажется, он опять совершил промах, доставив беспокойство доброй женщине, хотя, черт его побери, вовсе этого не хотел. По правде говоря, с тех пор как он увидел, с каким выражением Тесс рассматривает старые карточки и с каким уважением и восхищением рассказывает о его матери, его увлекла мысль уступить ей по всем спорным вопросам и превратить свой дом в нечто такое, чем она могла бы гордиться.

Но все-таки он не позволит ей платить за себя.

— Мы поговорим об этом позднее, — сказал он, поворачиваясь к выходу. Нет смысла и дальше смущать даму в присутствии ее доброго знакомого. Он подождет снаружи, а потом отвезет ее домой, чтобы она не попала под дождь.

13
{"b":"141889","o":1}