Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Да. — Эбби была приятно удивлена, что мистер Рэдфорд не забыл это имя. — Мой Стивен — отличный парень, и я действительно люблю его, но его образ, несомненно, нуждается в некоторых изменениях.

— Он должен был стать таким, как я?

— Вы правы.

— Но каким?

— Главный герой в любовных романах — всегда цельная натура, сильный и целеустремленный человек. Когда я впервые увидела вас, мне показалось, что вы сочетаете в себе все эти качества.

— Простите мое любопытство, но вы пришли к такому выводу до или после того, как я столь неосмотрительно задел вас зонтом?

— После.

— Мой зонт сослужил мне странную службу, — несколько цинично улыбнулся Торнтон. — Ведь, насколько я могу судить, не в ваших привычках бегать за мужчинами по улицам, стараясь узнать о них как можно больше? Поправьте меня, если я ошибаюсь.

— Вы правы. Со мной это впервые, — холодно ответила Эбби. Ох, ей следовало подумать о последствиях раньше. Их беседа все больше приобретала неприятный для нее характер.

— Приятно сознавать, что выбор пал именно на меня. — Продолжая улыбаться, он небрежным жестом поправил волосы.

— Что ж, можете гордиться, хотя, наверное, мне не надо было так рьяно преследовать вас. — Стоило Эбби чуть расслабиться, как этот тип сразу напомнил ей, при каких обстоятельствах они познакомились. Нет, Торнтон Рэдфорд не подходит на роль главного героя ее романа! Хотя бы потому, что она никогда не сможет управлять им, как Стивеном. — А теперь мне действительно пора идти. Еще раз извините, что оторвала вас от дел.

— Ну что вы!.. Наша беседа была очень… занимательной.

Да уж, подумала Эбби, если Торнтон Рэдфорд собирался немного развлечься, это ему, бесспорно, удалось.

— О чем еще вы говорили? — никак не могла удовлетворить любопытство Мейбл.

Подруги снова встретились по дороге на работу и сидели теперь друг против друга в переполненном, как обычно, вагоне.

Эбби не успела даже раскрыть рта, когда приятельница уже задала ей следующий вопрос:

— А он рассказал тебе, что недавно завершил грандиозный проект? Я читала его интервью во вчерашней газете.

Эбби никак не ожидала такой реакции подруги на свое сообщение о последней встрече с Торнтоном. Новость о том, что она еще раз побывала в его конторе и даже заставила прочитать отрывок из своей рукописи, Мейбл восприняла с неописуемым восторгом. А ведь Эбби была уверена, что ее снова отчитают за безрассудство! Сама Мейбл на такое была не способна. К тому же, постоянно имея перед глазами своего Теда, она совершенно не нуждалась в привлечении героев со стороны.

— У нас не было времени общаться на такие темы, — наконец ухитрилась вставить слово Эбби. — Послушай, не принимай все это так близко к сердцу. Мы виделись с ним десять минут!

— Десять минут! Да ты знаешь, сколько можно сказать друг другу за целых десять минут!

Эбби снисходительно посмотрела на подругу.

— Поверь, не произошло ничего особенного. Я только попыталась доказать ему, что действительно пишу роман. И ничего больше!

— Но ты же провела с ним целых десять минут. Вы ведь о чем-то разговаривали? Я хочу знать все подробности!

— Он только задал мне несколько вопросов о том, трудно ли быть писателем.

— И о чем же ты ему рассказала? — не унималась Мейбл.

Эбби вовсе не хотелось делиться с кем бы то ни было подробностями этой встречи. Обычно, возвращаясь по вечерам домой, она сразу погружалась в работу над романом. Но после вчерашней беседы с Торнтоном она просидела перед машинкой до глубокой ночи, так и не написав ни строчки. Все ее мысли были заняты детальным анализом каждого слова, произнесенного ими. Да, в столь странной ситуации он вел себя вполне вежливо. И более того, как ни старался, не мог скрыть некоторой заинтересованности ее романом. Надо признаться, она не ожидала такого приема. Торнтон Рэдфорд вел себя как истинный джентльмен! Миллионы мужчин на его месте просто подняли бы ее на смех.

На первых порах Стивен вел себя точно так же. Бедняжка Сибил терялась в догадках насчет его чувств буквально до самого конца. Зато после исправлений он оказался слишком… слишком кротким и покладистым.

— Как ты могла догадаться, — прервала поток ее мыслей Мейбл, — мне понравился Торнтон. Ты не ошиблась, увидев в нем своего героя. Я очень сожалею, что не заметила этого сразу.

— Тебе понравился Торнтон? — в замешательстве повторила Эбби. — Но ведь ты замужем!

— Глупышка, я не о себе говорю. Мне кажется, что он очень подходит для тебя.

— Для меня? — Эбби с трудом верила своим ушам. — Ты сошла с ума!

— Ну уж нет! Сама посуди, он высокий обаятельный шатен, а мы обе прекрасно знаем, как должен выглядеть настоящий романтический герой. А ваша первая встреча? Это же беспроигрышный сюжет для бестселлера!

— Встреча? Я знаю только, что он чуть не искалечил меня своим зонтом!

— Знаешь, о чем я сейчас думаю? — продолжала Мейбл, сосредоточенно покусывая нижнюю губу. — Мне кажется, что подсознательно ты выбрала именно его, но отнюдь не как достойного кандидата на роль Стивена. В душе ты искала любви и романтики для себя.

— Чушь! — искренне возмутилась Эбби. — И как такое могло прийти тебе в голову? Все, чего я хочу, это дописать и опубликовать свою книгу. Собственные воображаемые любовные приключения меня нисколько не интересуют!

— А как насчет Сибил?

Мейбл применила запрещенный прием. Она прекрасно знала, что в Сибил Эбби во многом описывала себя. Хотя, конечно, было одно значительное различие: в конце концов Сибил обязательно найдет любовь и выйдет замуж за прекрасного, достойного ее человека. А она, Эбби Смолл, скорее всего обречена на встречи лишь с обыкновенными самовлюбленными мужчинами!

Поезд затормозил на нужной им остановке, и подруги приготовились к выходу.

— Ну-ка отвечай! — Мейбл явно не собиралась менять тему разговора.

— Не собираюсь! И хватит об этом! Если еще когда-нибудь я увижу Торнтона Рэдфорда, в чем я очень сомневаюсь, то сделаю вид, что не знаю его. Уверена, он поступит точно так же. Прошу тебя, не выдавай желаемое за действительное, дорогая! К тому же, поверь, этот разговор не доставляет мне ни малейшего удовольствия! Больше мы с ним не встретимся, обещаю тебе!

— Точно?

— Абсолютно.

— Интересно, как же ты поступишь сейчас? Это ведь Торнтон Рэдфорд собственной персоной, не так ли? — победно прошептала Мейбл.

В панике Эбби закрыла лицо руками. Противоречивые чувства разрывали ее на части. Она от души надеялась, что он не обратит на них никакого внимания, но, с другой стороны, вся ее женская сущность молилась сейчас о том, чтобы он заметил именно ее. Заметил и подошел.

— Доброе утро, леди!

— Привет, — еле слышно пробормотала Эбби.

— Доброе утро! — радостно приветствовала его Мейбл.

Наконец Эбби отважилась взглянуть на своего мучителя. Его улыбка была способна расплавить даже статую Свободы. И она вдруг представила, как его губы нежно касаются ее щеки.

Бедняжка в ужасе замотала головой, пытаясь отогнать от себя кошмарные видения.

— Знаете, вчера после нашего разговора я подумал, что, если у вас такие серьезные проблемы с главным героем, я искренне готов вам помочь, — произнес Торнтон, глядя ей прямо в глаза.

— Вы серьезно? — Эбби понимала, как глупо звучит ее вопрос, но ничего другого ей не пришло в голову.

— В тот день вы следили за мной, чтобы узнать мои привычки, мой характер. А как насчет того, чтобы просто сесть друг против друга и поговорить обо всем этом? — продолжал он.

Эбби колебалась. Ему и так удалось против ее воли овладеть ее мыслями, так стоит ли усугублять свою зависимость от него.

— Вы свободны сегодня во время ленча?

— О да, конечно, — поспешила ответить за подругу Мейбл. — Эбби работает администратором в юридическом агентстве, но сегодня у нее не запланировано особых дел. Она будет очень рада встрече с вами!

— Эбби? — Торнтон ждал именно ее ответа.

9
{"b":"141157","o":1}